중국시가넷 - 중양절 시구 - "같은 뿌리에서 태어났는데 왜 서두르는가"라는 시의 의미는 무엇인가요? 어떤 종류의 진실이 생생하게 묘사되어 있습니까?

"같은 뿌리에서 태어났는데 왜 서두르는가"라는 시의 의미는 무엇인가요? 어떤 종류의 진실이 생생하게 묘사되어 있습니까?

우리는 같은 뿌리에서 태어났다는 것이 밝혀졌습니다. 왜 그렇게 서두르나요?

이 시는 같은 뿌리에서 태어난 씨앗과 콩을 이복형제에 비유하고, 씨앗과 콩을 혈육 형제가 동생을 죽이는 것에 비유하여 봉건 지배 집단 내부의 잔인한 투쟁을 생생하게 반영하고 있습니다.

이 글은 조자의 '칠계시'에 나오는 구절로, 원문은 다음과 같습니다.

칠계시

시대:위, 진저자:조자

콩을 삶아 태우니 콩이 솥 속에서 울고 있다.

우리는 같은 뿌리에서 태어났으니 서두를 것이 무엇이 있겠는가.

설명:삶은 콩은 콩대를 태운 것이고, 콩은 콩을 삶아서 발효된 콩을 만들기 때문에 즙이 흘러나온다. 콩대는 솥 아래에서 타고 콩은 솥에서 울어요. 우리는 같은 뿌리에서 태어났다는 것이 밝혀졌습니다. 왜 그렇게 세게 밀고 있습니까? 이시는 순수한 직유로 쓰여졌습니다. 언어는 간단하고 명확하며 많은 설명이 필요하지 않습니다. 개별 단어와 구를 살펴보면 그 의미가 자명합니다. 두 번째 줄의 '완두콩'이라는 단어는 소스를 만들기 위해 여과하고 쪄낸 완두콩을 의미합니다. "부분"이라는 단어는 말려서 땔감으로 사용하는 콩대를 가리킵니다. 가루는 같은 뿌리에서 나온 콩으로 조리됩니다. 형제는 너무 끈끈하고 자멸적이며 하늘의 도리에 어긋나기 때문에 당연히 용납할 수 없다는 은유입니다. 시인의 능숙한 직유와 순식간에 튀어나오는 영리한 언어가 정말 놀랍습니다. 수세기에 걸쳐 "같은 뿌리인데 왜 서로를 괴롭히느냐"는 말은 서로 죽이지 말라는 충고로 통용되어 이 시가 민간에 널리 유포되었다는 것을 알 수 있습니다.