중국시가넷 - 중양절 시구 - 리칭자오의 부러진 꽃 시
리칭자오의 부러진 꽃 시
부러진 꽃
송나라? :? 리칭자오
형식:단어
꽃은 후회 없이 피고 지고, 운명은 물처럼 왔다가 사라지네.
꽃은 꽃을 위해 시들고, 꽃은 꽃을 위해 날아간다.
꽃의 슬픔은 꽃의 눈물이고, 꽃의 눈물은 꽃의 상함이다.
꽃은 춤추고, 꽃은 울고, 꽃은 울고, 꽃잎은 날고.
꽃은 감사할 사람을 위해 피고, 슬퍼할 사람을 위해 떨어지네.
일반인의 번역은 다음과 같습니다.
꽃에는 후회가 없다. 운명은 흐르는 물처럼 왔다가 사라진다. 꽃은 지고 다시 피어나지만 꽃잎이 날아가니 슬프다. 꽃의 슬픔에 눈물 흘리고 꽃의 눈물에 가슴 아파하네. 꽃이 춤추듯 꽃이 울고 꽃잎이 춤추듯 꽃이 운다. 꽃이 피었다가 지는 것은 누구를 위하여, 꽃이 슬퍼서 지는 것은 누구를 위하여.
작성 배경 :
이청조의 '금석록 자서전'에 따르면, 이청조는 건중경(1101년)에 조명청과 결혼했고, 결혼 후 부부는 깊은 애정을 나누며 같은 관심사를 공유했다.
그러던 중 아버지 리칭자오가 당쟁에 휘말렸고, 리칭자오는 연루되어 남편과 떨어져 지내야 했습니다. 이로 인해 그녀는 필연적으로 많은 생각을 하게 되었고 많은 시를 썼는데, 그 중 첫 번째 시인 <부러진 꽃>은 걸작입니다.
감상:
이 시는 이름에서 알 수 있듯이 사물을 낭송하는 시입니다. 즉, 시든 꽃을 비유로 삼아 자신의 슬픈 삶을 요약하고 있습니다. 꽃이 피고 지는 것은 사실 리칭자오의 인생의 자화상입니다.
이 시에서 특별히 주목해야 할 것이 하나 더 있는데, 그것은 시에서 "꽃"이라는 단어가 17 번 반복되는 반면 시 전체 단어는 54 개에 불과하다는 것입니다. 이유를 모른 채 리칭자오가 "게으르다"고 생각하고 일부러 단어를 철자했다고 생각했습니다. 하지만 같은 시에서 같은 단어를 반복하는 것은 시인이 무언가를 강조하거나 특정 감정을 표현하기 위한 것입니다. 여기서 꽃에 대한 강조를 통해 리칭자오의 삶이 꽃처럼 사라졌음을 알 수 있다.
저자 약력
리칭자오(1084년 3월 13일 ~ 1155년 5월 12일)는 산둥성 지난의 장추 출신입니다. 송나라(북송과 남송의 전환기)에 완곡한 표현으로 대표되는 여성 작사가로, "고대 최초의 재능 있는 여성"으로 알려져 있습니다. 가사에서는 초기에는 여유로운 삶을, 후기에는 인생 경험과 감상적인 마음 상태를 더 많이 썼습니다.
형식적으로 그는 선묘를 잘 활용하여 아름다운 언어로 자신만의 학파를 형성했습니다. 말의 이론에 있어서는 조화와 기품을 강조하고, 말은 '가족과 다르다'는 이론을 내세웠으며, 말을 시로 쓰는 방식에 반대했다. 남아있는 시가 많지는 않지만 시대적 감각이 있고, 역사를 찬미하며 넉넉한 어휘를 사용하는 등 말투와는 다른 시를 남겼습니다. 이안주시집과 이안어록이 있었는데 지금은 소실되었습니다. 후손들은 유수 가사집을 가지고 있습니다. 오늘날에는 리칭자오 선집이 있습니다.