중국시가넷 - 중양절 시구 - 합당하지 않은 아내에 관한 중국 고전 에세이
합당하지 않은 아내에 관한 중국 고전 에세이
1. 부부 사랑에 관한 한문 수필
아내에게 보내는 편지(발췌)
린주민
좋겠다 당신은 서로 만날 수 있었습니다. 나는 이제 이 책과 함께 당신과 영원히 작별을 고합니다! 내가 이 책을 썼을 때 나는 여전히 세상에 있는 인간이었지만, 여러분이 이 책을 읽을 때 나는 지하 세계의 유령이 되었습니다. 나는 눈물과 펜과 잉크로 이 책을 썼습니다. 나는 당신이 내 감정을 이해하지 못할까 봐 두려워서 당신을 위해 죽을 수 없었습니다. 당신이 내가 죽는 것을 원하지 않는다는 것을 모르고 나는 당신을 위해 슬픔을 참았습니다.
사랑한다는 생각만 하면 죽을 만큼 용감해질 만큼 당신을 너무 사랑해요. 당신을 만난 이후로 나는 항상 세상의 모든 연인이 결혼하기를 바랐습니다. 그러나 땅은 비린내 나는 구름으로 가득 차 있고 거리는 늑대와 개로 가득 차 있습니다. 당신의 소원을 만족시킬 수 있는 사람은 몇 명이나 될까요? 사마춘산아, 나는 지고한 존재의 사랑에 대한 망각을 흉내낼 수 없다. “인(仁)한 사람은 늙어서도 노인을 돌보고, 젊어서도 노인을 돌보고, 젊어서는 남의 젊은이를 돌본다.”라는 말이 있습니다. 나는 당신에 대한 나의 사랑을 이루고 세상 사람들이 자신이 사랑하는 것을 사랑하도록 도우므로 감히 당신 앞에서 죽고 당신을 무시합니다. 너희는 내 마음을 이해하고, 울 때에도 세상 사람들을 생각하며, 세상 사람들의 영원한 행복을 추구하기 위해 나와 당신 몸의 복지를 기꺼이 희생해야 한다. 슬퍼하지 마세요!
기억하시나요? 4, 5년 전 어느 날 밤, 나는 그에게 “당신이 나보다 먼저 죽느니 차라리 죽는 편이 낫다”고 말했다. 당신은 처음에는 그 말을 듣고 화를 냈지만 나중에는 그 말을 정중하게 해석해 주었습니다. 내가 말한 것은 사실이었습니다. 대답할 말이 없습니다. 내 말은, 당신이 나약함 때문에 슬픔을 참을 수 없다는 것입니다. 내가 먼저 죽고 당신에게 고통을 주면 나는 견딜 수 없습니다. 그러므로 나는 당신이 먼저 죽어달라고 부탁합니다. 슬픔. 한숨을 쉬다! 내 병사가 당신보다 먼저 죽을 줄 누가 알았겠습니까? 난 정말 당신을 잊을 수가 없어요! 한숨을 쉬다! 그때 느꼈던 슬픔은 말로 표현할 수 없을 정도였습니다.
오늘의 상황으로 볼 때 천재지변, 도둑, 분단의 날, 간첩 등으로 죽을 수도 있습니다. 사람들을 학대하면 죽습니다. 우리는 지금 중국에 살고 있는데 그 나라에는 죽지 못하는 곳이 없습니다. 그것을 억제할 수 있나요? 불멸이라 할지라도 서로 보지 못하고 헤어지고, 두 곳의 눈이 꿰뚫리고 뼈가 화석이 되느니라. 고대에 깨진 거울이 몇 번이나 재결합하였느냐. 죽음보다 더 고통스러운데 어떻게 할 수 있습니까? 오늘도 너와 나는 모두 건강하다. 죽고 싶지도 않고 떠나고 싶지도 않은 사람이 세상에는 셀 수 없이 많다. 나 참아? 그렇기 때문에 나는 당신을 돌보지 않고 감히 죽을 수도 있습니다. 나는 후회 없이 죽겠습니다. 국정의 성패는 전우들에게 달렸습니다.
나는 내 인생에서 내가 원하는 것을 말한 적이 없지만 올바른 위치에 있지 않습니다. 그러나 당신이 매일 나를 걱정할 까봐 두렵습니다. 나는 주저하지 않고 백 목숨을 바칠 것이다. 그리고 당신을 걱정하게 만드는 것은 내 용납할 수 없는 일입니다. 나는 당신을 너무 사랑해서 당신을 위해 계획하는 사람들이 끝나지 않을까 두렵습니다. 당신이 나를 만난 것은 행운인데 오늘날의 중국에 태어난 것은 얼마나 불행한 일입니까! 당신이 있어서 행운인데 오늘날의 중국에서 태어난 것이 왜 불행한가! 군인은 혼자 남겨지는 것을 견딜 수 없었습니다. 한숨을 쉬다! 스카프는 짧고, 사랑은 길고, 아직 지치지 않은 것들이 수천 가지 있습니다. 이제 당신을 볼 수 없습니다! 당신은 나를 버릴 수 없습니다. 당신은 항상 당신의 꿈 속에 있습니다! 슬픔!
신나라 3월에 6일 동안 4개의 북을 외워 이동의 글씨로 썼다. 2. 아내가 원하는 만큼 좋지 않다는 중국 고전 기사가 있나요?
아내는 첩만큼 좋지 않습니다. 이 경우, 이 단어는 청나라 조설금(曹雪秦)의 『홍루몽』에서 처음 유래됐다. 원문은 다음과 같다.
"아내는 첩만큼 좋지 않고, 첩은 좋다. 매춘부만큼 좋지 않고, 매춘부는 도둑질만큼 좋지 않고, 도둑질은 도둑질 못하는 것보다 더 나쁩니다." Feng Menglong은 바람피우는 것에 대한 구절이 있습니다. 아주 훌륭합니다. 그가 말했습니다: "아내는 그렇지 않습니다. 첩만 좋고, 첩은 처녀만 못하고, 처녀는 창녀만 못하고, 창녀는 도둑질만 못하고, 도둑질하는 것은 도둑질 못하는 것보다 나쁘다." 간음의 심리를 잘 이해하고 있다고 할 수 있다. 바람을 피우는 것은 아내가 아름답지 않기 때문도 아니고, 부부가 화목하지 않기 때문도 아니다. 더 큰 이유는 그 사랑을 추구하는 심리 때문이다. 고대 송나라의 희종은 황제로서 궁궐에 삼천명의 미녀를 거느리고 있었으나, 몰래 궁궐에서 빠져나와 유명한 창녀 이시시와 정사를 벌였다. 실제로는 아주 아름다운 아내를 둔 남자가 밖에서 어떤 여자와 바람을 피우고 있는데, 그 여자가 어떤 모습으로 그를 유혹할지 사람들은 무척 궁금해한다. 나는 매우 놀랐다. 그 여자는 검고 말랐고, 그의 아내와는 매우 다르다. 이러한 현상은 모두 Feng Menglong의 말로 설명될 수 있습니다.