중국시가넷 - 중양절 시구 - 세상을 향한 리바이의 마음을 시로 썼습니다.

세상을 향한 리바이의 마음을 시로 썼습니다.

세상을 걱정하는 다섯 편의 시가 있습니다

두보: 수천만 개의 저택이 있어 세상의 모든 가난한 사람들을 기쁨으로 보호할 수 있습니다.

판중옌: 세상의 걱정을 먼저 걱정하고, 세상의 행복을 누리고 나서 기뻐하세요.

루유: 왕시베이는 중원의 날을 정했고, 가족의 희생을 나이웽에게 보고하는 것도 잊지 않았습니다!

구옌우: 모든 사람은 책임이 있습니다. 세계의 흥망성쇠.

임칙서: 나라의 생사가 이익을 추구하는데 달려 있는데, 왜 불행과 복을 피해야 합니까?

1. 두보: 안데에는 전 세계 모든 가난한 사람들이 즐겁게 지낼 수 있는 저택이 수천만 채 있습니다.

이 시의 의미는 어떻게 하면 수천만 채의 넓고 높은 집을 마련하여 세상의 가난한 선비들을 보편적으로 안식처로 삼고 그들 모두를 웃게 만들 것인가 하는 것입니다.

이 시는 당나라 때의 시인 두보의 '가을바람에 부서진 초가집의 노래'에서 따온 것이다. 원문은 '8월의 높은 가을바람이 울부짖었다. 우리 집에 세 개의 초가지붕이 있어요." 마오는 강을 건너 강 외곽으로 퍼져 나갑니다. 키가 큰 것은 나무 꼭대기에 매달려 있고, 낮은 것은 연못 주위에 떠 있습니다. 남쪽 마을 아이들은 내가 늙고 약하고 참을 수 없는 도둑이라는 이유로 나를 속였습니다. 풀을 껴안고 대나무를 심더니 입술이 데고 입이 마르고 숨을 쉬지 못하고 돌아와서 지팡이에 기대어 한숨을 쉬었다. 러시아의 바람은 구름을 어둡게 만들고 가을 사막은 어두워집니다. 이불은 오랜 세월 동안 쇠처럼 차가웠고, 그 위에 연약한 아이가 누워 있다가 속이 금이 갔다. 침대 머리맡에는 물이 새는 곳을 말릴 곳이 없고 비가 대마처럼 발에 그치지 않고 있습니다. 생리가 불규칙하고 잠도 많이 못 자는데 어떻게 밤새도록 젖을 수가 있나요? 안데에는 전 세계 가난한 사람들을 보호하고 행복하게 해줄 수 있는 저택이 수천만 채 있습니다. 바람이 불고 비가 와도 산만큼 안전합니다! 와, 갑자기 이 집이 눈앞에 보이면 집이 무너져 얼어 죽을 것 같아요!

이 시의 번역은 다음과 같습니다. 8월의 깊은 가을, 세찬 바람이 휘몰아쳐 지붕에 있던 초가 여러 겹을 휩쓸어갔습니다. 초가는 환화강을 건너 강 건너편에 흩어진다. 높이 날아간 이엉은 높은 나무 꼭대기에 매달려 있고, 낮게 날아간 이엉은 낮은 연못에 퍼덕거리며 가라앉는다. 남춘(南村)의 한 무리의 아이들은 내가 늙고 허약하다는 이유로 나를 괴롭혔고, 내 앞에서 물건을 훔치는 것을 참지 못해 가차없이 초가지붕을 들고 대나무숲으로 달려갔습니다. 입술이 타고, 입이 말라도 소용이 없어서 지팡이에 기대어 한숨을 쉬며 돌아와야 했습니다. 잠시 후 바람이 그치고 하늘의 검은 구름이 잉크처럼 검게 변했습니다. 늦가을의 색은 회색이었고 점차 어두워졌습니다. 천이불은 오랜 세월 사용되어 철판처럼 차갑고 단단합니다. 아이는 잠을 잘 자지 못하고 이불 밑에서 절뚝거리고 있었습니다. 지붕이 누수됐을 때 침대 머리맡에도 마른 곳이 없었습니다. 선 모양의 빗방울이 계속해서 떨어졌다. 전쟁 이후로 잠을 잘 시간이 거의 없었습니다. 밤이 길고 집에는 물이 새고 침대는 젖어 있습니다. 어떻게 새벽까지 기다릴 수 있겠습니까? 어떻게 하면 수만 채의 넓고 높은 집이 전 세계 가난한 선비들을 보편적으로 안식처로 삼아 그들 모두가 비바람에도 흔들리지 않고 웃으며 산처럼 안정될 수 있습니까? 잘! 언제 이렇게 높은 집이 내 앞에 나타날 것인가, 나의 오두막은 폭파될 것이고 나는 기꺼이 얼어 죽을 것이다!

시 '가을바람에 부서진 초가집의 노래'는 가을밤 집이 물이 새고 비바람이 몰아치는 장면을 묘사하며, 초가집에서의 삶의 단편을 진정으로 기록하고 있다. 그 장의 끝에서 갑자기 이상한 장소가 나타났습니다. 나는 개인적인 경험을 바탕으로 나 자신의 어려움을 제쳐두고 전 세계의 가난한 사람들을 보호할 수천 개의 거대한 저택을 상상했습니다. 이러한 비현실적인 환상은 조국을 위해 헌신하고 배고프고 익사하는 시인의 사상을 바탕으로 하고 있으며, 그의 넓은 마음의 표현은 긍정적인 낭만주의의 광채를 발산시킨다. 시 전체의 언어는 지극히 단순하고 그 형상은 웅장하다.

두보 (712년 ~ 770년), 호칭 한족 자메이, 향양 출신으로 허난성 공현에서 태어났다. 자신을 소령예라오라고 칭한 그는 당나라의 위대한 현실주의 시인 이백과 함께 '이도'로 알려졌습니다. "Little Li Du"로 알려진 다른 두 시인 Li Shangyin 및 Du Mu와 구별하기 위해 Du Fu와 Li Bai는 총칭하여 "Big Li Du"로 알려져 있으며 Du Fu는 종종 "Old Du"라고 불립니다. . 두보(Du Fu)는 후대에 의해 중국 고전시에 깊은 영향을 미쳤고, 그의 시는 "시사"로 불렸다. 후세들은 그를 두시이(村師夷), 두공부(杜功寶)라고 불렀고, 두사오링(来少陵), 두초당(杭堂庭)이라고도 불렀다. Du Fu는 "Spring Look", "Northern Expedition", "Three 관리", "Three Farewells"와 같은 걸작을 만들었습니다. 759년, 두보는 관직을 버리고 사천으로 갔으나 전쟁을 피해 비교적 안정된 삶을 살았지만 여전히 서민과 국사에 관심을 가졌다. 두보(Du Fu)는 사실주의 시인이면서도 야성적이고 자유분방한 면모를 갖고 있다. 그의 유명한 작품 '팔선가(八仁史)'에서 두보의 영웅적인 정신을 쉽게 찾아볼 수 있다. 두보의 사상의 핵심은 유교적 인정(仁治)사상이다. 그는 '요순제를 즉위시키고 풍속을 순결케 한다'는 원대한 야망을 갖고 있다. 두보(Du Fu)는 생전에 잘 알려지지 않았지만 나중에 유명해지며 중국과 일본 문학에 지대한 영향을 미쳤습니다. 두보의 시는 약 1,500여 편이 보존되어 있으며, 그 대부분은 '두공부문집'에 소장되어 있습니다.

2. 판중옌: 세상의 걱정을 먼저 걱정하고, 세상의 행복을 기뻐하세요.

이 시의 의미는 나라와 민족의 이익을 최우선으로 생각하고 조국의 미래와 운명을 걱정하며 세계 인민의 행복에 이바지하겠다는 의미를 담고 있습니다. 작가의 높은 정치적 야망과 용기.

이시는 송나라 Fan Zhongyan의 "Yueyang Tower"에서 따온 것이며 원문은 "嗟夫!"입니다. 나는 선인의 선한 마음을 구하려고 노력하는가, 아니면 둘과 다르게 행하는가, 왜? 기뻐하지 말고 자기 자신을 슬퍼하지 마십시오. 높은 곳에 살면 그 사람을 걱정하고, 멀리 강과 호수에 있으면 왕을 걱정합니다. 앞으로 나아갈 때도 걱정하고, 물러날 때도 걱정한다는 뜻이다. 그런데 언제 행복해질까요? 세상의 염려를 먼저 염려하고 세상의 즐거움을 본 후에 기뻐하라'고 말할 필요가 있습니까? 아아! 웨이시 사람들, 누구에게 돌아갈 수 있나요?

이 메모의 번역은 아아! 고대에 고상한 도덕적 품성을 지닌 사람들의 생각을 살펴본 적이 있는데, 아마도 그들은 위의 두 가지 정서와는 달랐을 것입니다. 그들은 외적인 일이나 개인적 이익 때문에 기쁘지도 슬프지도 않으며, 궁중에서 섬기는 사람은 백성을 걱정하고, 궁중에서 섬기지 않는 사람은 왕을 걱정합니다. 이렇듯 정부 관계자도 걱정하고, 야당도 걱정하고 있다. 이런 경우 언제 행복해질까요? 그렇다면 "세상이 걱정되기 전에 걱정하고, 세상이 행복한 후에 기뻐하라"고 해야 할까요? 잘! 그런 사람이 없다면 누구와 함께 가야 할까요?

'악양탑'의 전체 이야기는 368단어에 불과하지만 내용이 풍부하고 감정이 풍부하며 서사, 장면 묘사, 토론, 서정성이 자연스럽게 결합되어 있다. 문제의 내용뿐 아니라 호수의 풍경을 묘사하는 데에는 통찰력 있고 심오한 논의와 우울하고 슬픈 서정성이 모두 포함되어 있습니다. 건물을 기억하고, 사건을 기록하고, 자신만의 열망을 담아보세요. 저자는 또한 단순성을 사용하여 복잡성을 제어하는 ​​데 능숙하며 내용과 작성 방법을 영리하게 변형합니다. 예를 들어 '선배들이 준비했다'는 말은 셀 수 없이 많은 내레이션으로 이어졌고, '그렇지만'이라는 말은 '사물을 보는 감정'으로 이어졌고, '혹은 그 둘의 차이'라는 말은 이야기의 시작을 알렸다. 토론 주제 등이 수천 번 바뀌고 한 겹씩 발전하며 내러티브와 로맨스는 모두 현실의 영역에 있습니다. Fan Zhongyan은 기회를 이용하여 Teng Zijing에게 "사물에 만족하지 말고 자신에 대해 슬퍼하지 말라"고 암묵적이고 완곡하게 조언하는 메모를 작성했으며, 세상을 구하는 감정과 "세상을 걱정하는" 낙천적인 정신을 활용하려고 노력했습니다. 걱정을 먼저 하고 세상의 행복을 누리고 나면 기뻐한다." 오랜 친구를 감염시키세요. 이것이 이 글의 목적이며, 내러티브와 토론을 결합하는 스타일을 결정하기도 한다.

판중옌(決忠寧, 989년 8월 29일 ~ 1052년 5월 20일), 예문 한족, 북송 시대의 유명한 사상가, 정치가, 군사 전략가, 작가였습니다. 판중언은 어렸을 때 아버지를 잃었고, 어머니는 장산 주씨(長山朱) 가문에 재혼하여 이름을 주숴(朱趙)로 바꾸었다. 대중상복 8년(1015년)에 범중연은 열심히 공부하여 시험에 합격하여 광덕군사직을 받고 군대에 입대하여 양육하였다. 그는 Xinghua County Magistrate, Secret Pavilion School Manager, Chenzhou Tongpan 및 Suzhou Magistrate를 역임했지만 공개적이고 공정하다는 이유로 반복적으로 비판을 받았습니다. 강정 원년(1040)에 한기와 함께 섬서성 경제 전략의 부사절을 맡아 회유와 모집을 맡아 '장기 주둔' 정책을 채택해 서북 국경 방어를 강화했다. 청력 3년(1043년)에 정무관을 역임하면서 『칙령에 대한 10가지 사항』을 써서 10가지 개혁 방안을 제시했다. 청력 5년(1045년) 뉴딜정책이 좌절되자 판중암은 베이징에서 강등되어 피주(琵州), 등주(鄧州), 항주(杭州), 청주(靑州)의 행정관을 역임했다. 황유 4년(1052년)에 이름을 영주(永州)로 바꾸고 범중연(象忠熙)이 즉위하였고, 서주(徐州)에 이르러 64세에 세상을 떠났으며 시호는 문정(文身)이다. 세계의 Fan Wenzhenggong. 판중옌은 뛰어난 정치적 업적과 뛰어난 문학적 업적을 가지고 있었고, 그는 "세상의 걱정을 먼저 걱정하고 세상의 행복을 기뻐한다"는 이념과 고상한 이상을 지닌 자비로운 사람들의 성실성을 주창했는데, 이는 이후에 깊은 영향을 미쳤습니다. 세대.

3. 루유: 왕시베이는 중원의 날을 정했고, 가족 제사 중에 내문에게 말하는 것을 결코 잊지 않았습니다!

이 시의 의미는 송나라 군대가 중원의 잃어버린 땅을 되찾았을 때, 가족 제사를 지내고, 아버지에게 좋은 소식을 전하는 것을 잊지 마세요! .

이 시는 남송(南宋) 시인 육유(魯九)의 『석아』에서 따온 것이다. 원문에 따르면, 죽은 뒤에는 모든 것이 헛된 것임을 알지만 그 슬픔은 지우저우(九州)의 슬픔과 같지 않다. Wang Shibei는 중원의 날을 정했고, 가족 제사 중에 Naiwen에게 말하는 것을 결코 잊지 않았습니다.

이 시의 번역은 '죽은 뒤에는 아무것도 없다는 것을 안다'이다. 조국의 통일을 직접 눈으로 보지 못한 것이 안타까울 뿐입니다. 제국군이 북방영토를 수복하는 날, 집에서 조상을 제사할 때 이 사실을 나에게 잊지 말라. ”

시 '석아'는 시인이 죽어가는 동안의 복잡한 생각과 감정을 우여곡절을 통해 표현하고 있으며, 금나라에 맞서 싸우는 큰 원인이 없었습니다. 시 전체가 슬픔의 요소를 담고 있지만 시의 어조는 가식 없이 자연스러우나 모두 자연스러운 감정의 표현이다. 고의로 만든 시보다 더 아름답고 감동적입니다.

방왕이라고도 알려진 오관(吳關, 1125-1210)은 한족이며 악주(현 소흥) 출신이다. 남송 왕조. 루유는 북송이 멸망할 때 태어났고, 어렸을 때 가문의 애국심에 깊은 영향을 받았습니다. 송(宋) 고종(高宗)때 예과(禮機)에 참여했으나 진회(秦儀)에게 배척당해 관직 생활이 순탄치 못했다. 송(宋) 효종(孝宗)이 즉위한 후 진사(金師)의 직분을 받아 복주(富州) 영덕현(寧德縣)의 서기관, 칙령의 관리, 용흥주(龍興州) 총독을 역임했다. 진 왕조에 저항한 그는 주허 세력에 의해 거듭 거부당했습니다. 건도 7년(1171), 사천현부 사신 왕엄의 초청을 받아 군대에 입대해 남정막부에 복무했다. 이듬해 막부(幕府)가 해체되자 육유는 촉에 들어가라는 명령을 받았고 그곳에서 판성다(象成da)를 알게 되었다. 송(宋) 광종(廣宗)이 왕위를 계승한 후 예부(禮府) 의사, 서원 평론가로 승진했으나 얼마 지나지 않아 '조롱과 비방'으로 인해 직위에서 해임되고 고향으로 돌아갔다. 바람과 달을 노래한다." 가태 2년(1202), 송나라 닝종(寧宗)은 육유에게 명하여 베이징으로 가서 소종과 광종의 『양대기기』와 『삼대기사』 편찬을 주관하게 하였다. 책이 완성된 후 육유는 오랫동안 산음에서 은둔 생활을 하다가 가딩 2년(1210)에 세상을 떠났고 그의 마지막 작품인 『석아』를 남겼다. 루유는 평생 글을 쓰며 시와 산문 모두에서 큰 성과를 거두었습니다. 그의 시는 이해하기 쉬운 언어와 깔끔하고 엄밀한 구성을 가지고 있으며, 특히 두보의 우울함과 쓸쓸함이 결합되어 있습니다. 애국심은 후세에 큰 영향을 미칩니다. Lu You는 또한 역사에 대한 재능을 가지고 있습니다. 그의 "남당 왕조 책"은 "간결하고 정확"하며 역사 논평은 다채롭고 역사적 가치가 높습니다.

4. 구얀우: 세상의 흥망성쇠에는 모든 사람이 책임이 있습니다.

이 시의 의미는 모든 평범한 사람은 세상의 주요 사건의 흥망성쇠에 대해 회피할 수 없는 책임을 갖고 있다는 것입니다.

이 시는 구연우의 『일직록·정시』에서 따온 시인데, 원문은 망할 나라가 있고, 천하가 망할 것이 있다는 내용이다. 나라를 예속시키는 것과 세계를 예속시키는 것에는 차이가 있습니까? “성(姓)을 이름으로 바꾸는 것을 나라의 토벌이라 하고 인(仁)과 의(仁의)가 지나치나 짐승을 이끌어 사람을 잡아먹게 하고 사람이 서로 잡아먹게 하는 것을 천하의 토벌이라 하느니라. 나라를 지키는 자가 주인이 되어야 하고, 고기를 먹는 자는 세상을 지키는 자들이 어찌 겸손할 수 있겠는가?

이 시의 번역은 '국토를 정복하다'와 '천하를 정복하다'는 서로 다른 개념이다. 승진할 수 없고, 통치자들이 백성을 학대하고, 나라를 지키는 일은 오로지 왕과 신하들에게만 맡기면 된다고 백성들 사이에 끊임없이 논쟁이 벌어지고 있습니다. 기획은 이익이 담당했지만, '세계'의 흥망은 역시 미천한 백성의 몫이었다.

<일직록·정시>는 명말청초의 유명한 학자이다. 위대한 사상가인 고옌우의 대표작은 후세들에게 큰 영향을 끼친다. 이 책은 오랜 세월에 걸쳐 편찬한 대규모 학술 노트이다. 세상을 구하겠다는 취지로 저자의 학문적, 정치적 사상을 모두 담고 있으며, 세상을 옹호하고 경고한다는 뜻을 내포하고 있다.

한족 고안오(1613.7.15-1682.2.15)는 명나라 소주현 곤산전전의 직속관으로, 본명은 강(康), 별명은 판한(汚阳)이다. 별명은 Jikun과 Guinian이고, 그의 예명은 Zhongqing과 Ningren이며, Nandu가 패배한 후 Wen Tianxiang의 학생인 Wang Yanwu의 행위를 존경했기 때문에 자신을 Jiangshan의 하인으로 서명했습니다. 그의 옛 거주지 옆에 정자가 있기 때문에 학자들로부터 Ting Lin으로 존경받는 Lin Hu는 명말과 청나라 초기의 뛰어난 사상가, 고전 학자, 역사가이자 음운 학자였습니다. 명말청초의 대유자(大儒子)는 황종희(黃宗熙), 왕부지(王富治)와 함께 수천 리를 여행하고 수천 권의 책을 읽으며 새로운 학문법을 창안하여 청나라 초기의 대가가 되었다. 청나라의 "창시자"인 Yixiang, Hecao, 군인 및 농민, 수백 개의 고전 및 역사 학교, 음운론 주석을 모두 연구했으며 말년에는 고전 연구에 더 많은 관심을 기울이고 청나라를 열었습니다. 왕조의 단순한 학문 스타일은 학습과 실천, 연구와 관리가 하나이다. 그의 시는 대부분 시대와 사건을 다루고 있다. 조우지(趙趙至)', '악오서(五書)', '운율부(韻論)', '고음표', '시원음', '당운정', '소리에 대하여', '금석문', ' 정림시집' 등

5. 임칙서 : 국익을 위해 살고 죽는데 왜 화운을 피해야 합니까?

이 의미는 무엇입니까? 이 시는 나라에 이로운 한 목숨을 바칠 각오가 되어 있으며 해를 입을 수 있으니 결코 숨지 않겠다는 것입니다.

이 시는 임칙서의 "수비대에 가다"에서 따온 것입니다. 가족들에게 전하라고." 당신은 이 추세를 따르고 있습니까? 수비대에게 이렇게 친절하게 대하는 것은 당신의 친절 때문입니다. 산아내와 함께 이야기를 나누고 늙은 두피를 포기하는 것이 좋습니다.

이 시의 번역은 '나는 능력이 낮고 책임감이 무거워서 이미 지쳤다'이다. 계속해서 막중한 책임을 떠맡아야 하는데, 늙어가는 몸과 평범한 재능으로는 도저히 감당할 수 없을 것 같습니다. 나라를 위해서라면 죽고 사는 것에는 관심이 없습니다. 재난을 피하고 환영받는 축복을 향해 나아갈 수 있습니까? 나는 당신의 친절 때문에 일리로 추방되었습니다. 나는 성숙한 군인이 되는 것이 적합하기 때문에 공무원이 아닌 은퇴하는 것이 더 좋습니다. 나는 《동파직림》에 기록된 송진종이 양포와 소동파를 감옥에 가두었다는 이야기를 늙은 아내에게 농담으로 이야기하면서, "이번에는 머리털이 빠질 것이다"라는 시를 낭송하는 편이 좋겠다고 말했습니다. 감사의 마음을 전하기 위해.

'수비대에 가서 가족들에게 과시하다'라는 시는 임칙서가 흡연 금지를 옹호했다는 이유로 일리로 강등되어 군대로 유배되었다는 것을 보여준다. 시안에서 가족과 헤어졌을 때의 애국심과 성격을 형상화한 것이다. 이는 개인적 득실과 상관없이 조국을 위해 헌신하려는 작가의 숭고한 정신을 표현한 것입니다. 이시는 정직하고 우아하며 평화 롭고 관대하며 목사에게 매우 적합합니다.

임칙서(1785년 8월 30일 ~ 1850년 11월 22일)는 복건성 허우관(현재의 푸저우시) 출신으로 이름은 원푸(圓富), 사오무(少穆), 스린(吉臨)이라고도 하며, 고인이 된 이름은 태(孝)이다. 기춘노인, 기춘노인, 칠십이봉노인, 평천신인, 이서삼인 등은 청나라의 정치가, 사상가, 시인이었다. 그는 호광(湖廣), 산시(陝西)성, 운남(雲南)성 귀주(雲南)의 총독을 지냈고, 아편을 엄격히 금지하는 정책을 옹호했기 때문에 두 차례 황실 특사로 임명됐다. 1839년 임칙서가 광둥성에서 흡연을 금지할 때 사람을 보내 조사하고 비밀리에 조사하도록 하여 외국 아편 상인들에게 아편을 넘겨주도록 강요했고 압수한 아편은 1839년 6월 3일 후먼에서 폐기되었다. 후멘에서의 아편 파괴는 중영 관계를 극도의 긴장 상태에 빠뜨렸고, 제1차 아편 전쟁이자 영국이 중국을 침략할 구실이 되었습니다. Lin Zexu는 서구 침략에 저항하는 데 평생을 바쳤지만 서구 문화, 기술 및 무역에 대해 개방적인 태도를 유지했으며 학습을 옹호하고 최선을 다했습니다. 기록에 따르면 그는 영어와 포르투갈어에 어느 정도 능통했으며 서양 신문, 정기 간행물, 서적 번역에 주력했습니다. 청나라 말기의 사상가 위원(魏源)은 임칙서와 그 참모들이 번역한 문서를 『해국도지』로 편찬했는데, 이는 청나라 말기의 서구화 운동은 물론 일본의 메이지 유신에도 영감을 주었다.