중국시가넷 - 중양절 시구 - 나란성드 시' 인생은 처음 본 것 같다' 의 원문과 분석은 무엇입니까?

나란성드 시' 인생은 처음 본 것 같다' 의 원문과 분석은 무엇입니까?

인생은 처음 본 것 같다' 는 청대 시인 나란성드' 목련, 모조결언, 캄보디아 친구' 에서 나왔다. 전체 시의 원문은 다음과 같다.

인생이 처음 보는 것만 같다면 가을바람에 부채질을 할 필요가 없다. 고치기 쉽고 고치기 쉽다.

여산어는 자정을 멈추고, 눈물방울은 원망하지 않는다. 더 중요한 것은, 만약 네가 운이 좋다면, 너는 이전보다 더 원할 것이다.

백화문 해석: 옳은 사람과 함께 지내는 것은 처음 만났을 때처럼 달콤하고 따뜻하고 다정하며 행복해야 한다. 하지만 당신과 나는 서로 사랑해야 하는데, 왜 오늘 서로를 떠나야 합니까? 지금 자신의 마음을 바꾸는 것은 쉽지만, 너는 이 세상에서 자신의 마음을 바꾸는 것이 쉽다고 말한다.

돈과 마찬가지로, 당신과 나는 영생궁에서 생사를 맹세했지만, 우리는 결국 작별 인사를 했다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 죽음명언) 그럼에도 불구하고 우리는 원한이 없다. 하지만 돈은 어떻게 그 해와 비교할 수 있을까? 그는 줄곧 한 쌍의 새가 되어 나뭇가지와 양옥고리를 연결하겠다고 맹세했다.

이 단어는 감정에 상처를 입은 여자와 그녀를 다치게 한 남자가 의연하게 헤어지는 장면을 묘사한다. 반숙령 유기자의 전고와 당현종과 양귀비의 사랑의 비극을 빌려' 추팬',' 청산어',' 빗방울',' 연익' 등의 이미지를 통해 여성이 남성에게 버림받은 괴로움을 표현했다.

확장 데이터

이 시는 버려진 여자의 말투를 모방하여 쓴 것으로, 전 단어는 여자의 말투로 남편에게 버림받은 괴로움을 표현했다. 글이 슬프고 감동적이다.

첫 번째 문장' 인생은 처음 본 것 같다' 는 말은 단어 전체에서 가장 평범하고 감정적인 말이다. 한 단락의 감정이 한 사람의 마음 속에 충분히 무겁다면, 앞으로 어떤 변화를 겪더라도 첫순간은 항상 분명하고 잊을 수 없을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 내가 이것을 처음 보았을 때, 나는 갑자기 감정을 첫사랑의 아름다운 추억으로 끌어당겼다.

"무슨 슬픈 가을바람이 선풍기냐" 라는 말은 한대 반첩이 버림받은 전고를 사용한다. 여름에는 선풍기로 더위를 몰아서 가을에는 아무도 신경 쓰지 않는다. 고전시는 늘 부채를 써서 소외된 여성을 묘사한다. 이것은 우리가 사랑해야 한다는 것을 의미하지만, 우리는 이미 멀어졌다. 글에 대한 애착을 아름다운 추억에서 잔혹한 현실로 끌어올렸다.

두 문장: "당신이 기다리고 바꿀 때, 당신은 당신의 마음을 잃었지만, 당신은 당신의 마음을 잃었습니다." 이 단어는 여성의 말투로 쓴 것이기 때문에 주인공은 이 두 문장에서 깊이 자책하고 후회한다. 두 번째 문장' 여산화는 한밤중에 울린 후 원망이 없다' 는 말은 당화의 사랑 이야기를 사용하며, 뒤에는 처음 두 문장이 있어 다른 쪽에서 주인공의 감정적 충성을 보여준다.