중국시가넷 - 중양절 시구 - 고시야보 병음

고시야보 병음

야보의 고시 병음은 다음과 같다.

이것은 좋은 예입니다.

매서운 찬바람이 두꺼운 옷을 재촉하며 인근 엽원 교외로 놀러 갔다.

이것은 좋은 예입니다.

가을바람은 남의 일을 가장 좋아한다. 먼저 단풍을 붉게 할 뿐만 아니라 사람의 머리도 하얗게 만든다.

와일드 스텝 번역:

싸늘한 바람이 나에게 두꺼운 옷을 갈아입고 인근 벌판 교외로 놀러 가자고 재촉했다. 가을바람이 남의 일에 참견하기 좋아한다. 그것이 올 때 단풍을 빨갛게 할 뿐만 아니라 머리도 하얗게 한다.

와일드 댄스 감상:

절문은 일종의' 절구' 이다. 한 곡의 율율시에서 두 구절을 잘라서 대련을 단독시로 만들어 불필요한 부분을 제거하고 에센스만 두드러지게 한다. 양식이 적합하기 때문에, 상당히 일부 절구는 기발한 생각을 위주로 하고, 처음 두 문장은 해석이고, 마지막 두 문장은 이상하다. 이 시는 이렇다.

추위는 목면 여어변을 촉진하며, 소수의 말로 시인의 오랜 심리 상태를 그려냈다. 그' 재촉' 하는 사람들은 마치 가을추위가 시인에게 솜저고리를 입으라고 끊임없이 재촉하는 것처럼 재촉하고 있다.

여기서 시인은 구함의 독립된 인격을 부여했다. 그는 시인에게 추위로 옷을 갈아입으라고 강요하고 싶었다. 시인이 거절하면 한기를 더할 것이다. 시인이 여전히 거절한다면, 그것은 춥고, 춥고, 추워져서 시인은 양보할 수밖에 없다.

사실 chill 은 개성이 없고, 시인을 일부러 반대하는 것은 더더욱 불가능하다. 시인은 이렇게 자신의 감정을 사물에 적용해 한기와의 대립을 통해 자신의 내면의 복잡한 감정을 표현했다.

시인은 왜 솜저고리를 바꾸지 않는가? 그 이유는 여러 가지가 있을 수 있지만, 아래의 글로 볼 때 시인이 옷을 많이 입는 것이 노쇠함의 표현이라고 생각하는 것이 가장 유력하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 옷명언) 그는 만년을 받아들이기를 거부했기 때문에 추위의 지배를 받고 싶지 않았지만 결국 포기했다.

"원래 교외에서 일하다. 클릭합니다 "지팡이를 짚다" 는 것은 다리가 불편하고, "가까이" 는 멀지 않다. 그렇다면 시인은 왜 추운 날씨에 산책을 가야 합니까? 쓸쓸한 가을 바람 속에서 그는 어떤 심정을 가질 것인가?