중국시가넷 - 중양절 시구 - 리바이의 '세 개의 긴 사랑' 원문과 번역본 감상

리바이의 '세 개의 긴 사랑' 원문과 번역본 감상

세 개의 긴 아카시아 원문: 장안의 긴 아카시아. 황금빛 우물가에 가을 벌레가 지저귀고, 서리는 내 아이스박스에 작은 거울처럼 빛난다. 높은 불빛이 깜빡이고 그리움은 더욱 깊어져 커튼을 걷고 긴 한숨을 쉬며 달을 바라본다. 구름 속에서 떠오르는 꽃처럼 외롭습니다. 세상 위에는 맑은 하늘이 있고, 그 아래에는 푸르고 불안한 물이 보입니다. 하늘은 높고, 땅은 넓고, 내 슬픔은 그 사이를 고통스럽게 날아다니네, 산의 문을 통과하는 꿈을 꿀 수 있을까? 소비뇽 블랑은 마음과 영혼을 파괴합니다.

날마다 꽃과 연기, 달은 희어지고 사람들은 슬퍼하며 잠을 잃네. 기둥에 새겨진 봉황, 나는 연주하지 않을 것이고, 나는 진수를 연주 한 줄 알았고, 원앙을 만지는 것이 두려웠다. 이것은 감정이 가득한 곡이지만 전달할 사람이 없으니 먼 연나라로 보내지기를 바랍니다. 푸른 하늘 너머 먼 곳에 있는 당신을 생각합니다. 예전에는 눈물이었지만 지금은 눈물의 분수입니다. 칼날을 믿지 않는다면 돌아와서 내 앞에 있는 거울을 봐!

아름다운 여인이 있을 때는 꽃을 피우고, 없을 때는 침대에서 더 많은 시간을 보낸다. 침대 위의 자수는 아직 말리지 않아서 3년 동안 좋은 냄새를 풍기고 있었다. 향기가 꺼지지 않고 사람들이 오지 않습니다. 아카시아의 노란 잎이 떨어지고 하얀 이슬이 이끼를 적신다.

밤낮으로 그리워요. 그리운 사람은 장안에 있다. 가을밤, 우물가에서 베틀이 울고, 대나무 돗자리는 서리가 살짝 내려 더욱 차갑다. 외로운 램프는 희미하게 켜져 있고 감정은 무한히 두껍습니다. 나는 커튼을 걷어 올리고 밝은 달을 바라보며 한숨을 쉬었다. 사랑하는 사람들은 아홉 날 떨어져 있습니다. 위는 드넓은 하늘이고 아래는 파도가 일렁이는 푸른 물결입니다. 밤낮으로 여행하는 것이 얼마나 힘들고이 산 위를 날아 다니는 꿈을 꾸는 것이 얼마나 힘든지. 밤낮으로 당신 생각에 가슴이 아파요.

해는 연기처럼 사라지고 달빛은 물과 같아서 잠을 이루지 못하겠구나. 봉황 기둥을 뽑던 조세가 진수를 집어 들고 원앙의 줄을 뽑았다. 안타깝게도 이 노래는 의도적으로 계승되었지만 봄바람을 타고 양시연에게 날아갔으면 좋겠습니다. 멀리서 만날 수 없는 당신을 생각하며. 빛나던 눈동자가 오늘은 맑은 봄눈물로 변했습니다. 내가 얼마나 괴로운지 믿기지 않는다면 거울로 돌아가서 내 초췌한 얼굴을 봐주세요.

주1창샹시: 악곡에 속하며, 흔히 "창샹시"라는 단어로 시작하고 끝난다. 2뤄웨이: 곤충 이름, 사지라고도 하며, 흔히 직조 처녀라고도 한다. 진징란: 절묘한 우물밭. 3갈대: 이중용 대나무 매트에 앉거나 누워있는 것. 4: 맑음. 5관산난: 관산난. 6욕: 일종의 '채식주의자 같은'. 수: 흰 비단. 자오 세 : 현악기의 일종. 전설에 따르면 고대 조족은 악기를 잘 연주했다고 합니다.8 진수: 고대 시에 나오는 자친에 비유되는 현악기.9 란얀: 오늘날 몽골의 영토에 있던 산 이름, 항가이산. 여기서는 일반적으로 세베이의 북부를 가리킵니다. 십전파 : 눈이 밝기를 기대하는 방식을 말합니다. (11) 잠을 자지 않으면 "구르지 않는다"라고 씁니다. (12) 유원:아직도 냄새가 난다. [13] 가을 : 모든 것을 하다. [14] 젖다 : "점".

이 세 편의 긴 애수 시조의 작곡 배경은 일반적으로 이백이 '금을 선물로 받고 산으로 돌아간' 후, 장안에서 물러나 명상 속에서 과거의 감정을 회상할 즈음에 작곡된 것으로 여겨진다.

긴 사랑에 대한 세 편의 시 감상(위)

이 시는 크게 두 단락으로 나눌 수 있습니다. 첫 번째 단락은 '장안에서'라는 시에서 '꽃처럼 홀로, 구름을 중심으로'로 시작하여 '장안에서'라는 시에서 주인공의 사랑에 대한 마음을 묘사하고 있습니다. 이 시는 외로운 사람의 모습을 그립니다. "황금 우물 속에서"에서 알 수 있듯이 그(또는 그녀)는 호화로운 삶을 살고 있지만 내면은 외롭고 공허함을 느낍니다. 작가는 이 인물의 감정을 여러 겹의 분위기를 통해 표현합니다. 먼저 쓰고 나중에 듣기 - 직녀는 계단 밑에서 슬프게 노래합니다. 노년에 접어든 베짱이의 외로움을 상상할 수 있습니다. 둘째, 내 피부가 어떻게 느꼈는지에 대해 썼습니다. "서리가 새벽 추위를 침범하는"시간이었고, 그는 잠을 잘 수 없었습니다. 서리는 슬프다"는 추위를 통해 느껴집니다. 그리고 "차가운 색"은 심지어 남자가 깨어 있음을 암시합니다. 현재 불안감을 더하는 "희미한 빛"이 있습니다. 고아는 빛일 뿐만 아니라 인물의 심리적 초상화이기도 한데, 이는 몇 가지 생각을 불러일으킵니다." "가슴이 아프다"(그리고 저주하고 싶다)는 문장은 감정적 고통을 보여줍니다. 그래서 그는 커튼 속에서 본 것에 대해 계속 글을 씁니다. 보기 힘든 밝은 달이었습니다. 시인의 머릿속에는 무엇이 떠올랐을까요? 그는 무력하게 한숨을 쉬었다. 이것이 시의 핵심 구절인 '구름 한가운데 꽃처럼 홀로'로 이어집니다. 여기서 '오래 지속되는 사랑'이라는 질문의 의미가 분명해집니다. 시인이 그리워하는 꽃 같은 아름다움은 가까이 있는 것 같지만 구름에 가려 멀리 떨어져 있습니다. 달처럼 손이 닿지 않는 곳에 있습니다. 이것이 그가 "헛된 한숨을 쉬는" 이유를 설명합니다. 이 행은 시에서 독자에게 특히 강렬한 인상을 주는 유일한 한 줄(독립된 문장)이므로 시인이 강조하고자 하는 이미지가 바로 이 이미지라는 점에 주목할 필요가 있습니다.

다음은 "구름을 중심으로 꽃처럼 홀로"라는 구절에 이어지는 두 번째 연으로, 몽유병에 대한 내용을 쓰고 있습니다. 이는 취원의 '리사오'에 나오는 '거지 여인'의 장면과 매우 유사합니다. 시인의 낭만적인 환상 속에서 시 속의 남자는 하늘을 날아 그리운 사람을 찾는 꿈을 꿉니다. 그러나 위로는 멀고 험난한 높은 하늘, 아래로는 거센 물살과 무거운 산이 가로막고 있어 "영원은 저 멀리 있다"며 끝없는 탐색에도 불구하고 "그러나 어느 곳에서도 그는 찾는 사람을 찾지 못했다"고 합니다. 시인의 상상력이 정말 놀랍고 시의 어조와 감정이 훌륭합니다. "초록 귀신"과 "높은 하늘"은 같은 것이고, "파도"와 "땅과 물"에 대해 동시에 쓸 필요는 없어 보인다. '파도'와 '물'을 동시에 쓸 필요는 없어 보이며, "땅에는 푸른 귀신과 높은 하늘이 있고 그 아래에는 청록색과 물의 동요가 보인다"라고 쓰는 것은 범죄가 될 것입니다. 그러나 "위는 하늘, 아래는 파도"의 구절이라면 (짧은 줄이 노래에 섞일 수 있음) 크게 줄어들고 읽는 방법만으로는 충분하지 않습니다. "之"라는 단어와 반복되는 원시는 길고 어조가 유쾌하며 노래하는듯한 느낌을줍니다. 무한한 감정을 전달하는 것은시의 서문에있는 소위 "더지, 그래서 영원히 노래하라"입니다. "푸른 하늘에 오르는 것보다 만리를 걷는 것이 더 어렵다", "어제는 나를 떠나 도망쳐야 했다", "오늘은 더욱 아프다", "황하의 물이 하늘에서 어떻게 움직이는지 당신은 보지 못한다" 등 이런 문장은 리바이가 특별히 좋아하는 문장입니다. 하늘에서 어떻게 움직이는지" 등입니다. '어려움', '날', '물'이라는 단어는 문맥상 필요하지는 않지만 시의 중요한 소리와 감정의 의미에서 필수적입니다. 다음 두 줄을 보면 의미론적으로 단어의 순서는 하늘은 길고 길은 산에서 멀리 떨어져 있으며 꿈은 (그렇게) 날지 않는 것 같습니다. "하늘은 높고 땅은 넓고, 내 슬픔은 그 사이를 고통스럽게 날아가고, 산의 문을 통과하는 꿈을 꿀 수 있습니까?"라고 씁니다. 운율을 위해서가 아니라 산의 슬픔을 맑고 감동적인 연속적인 소리의 형태로 전달하기 위해서입니다. 이 탐구는 결실이 없기 때문에 시는 무거운 한숨으로 끝납니다."서로에 대한 오랜 사랑은 마음을 파괴합니다!"라는 한숨으로 끝납니다. " '오랜 사랑'이라는 단어는 에세이의 시작을 반향하고 '마음을 파괴하는 것'은 '헛된 생각'의 감정적 발전입니다. 결론은 짧고 강렬하여 끈질긴 느낌을 줍니다. 시는 슬프지만 결코 우울한 상태에 있지 않습니다.

'꽃처럼 홀로, 구름을 중심으로'라는 독립된 행이 시를 균형 잡힌 길이의 두 부분으로 나누고 있어 시의 균형이 잘 잡혀 있다. 첫 부분은 3행 두 줄로 시작하여 7행 네 줄로 이어지며, 두 번째 부분은 7행 네 줄과 3행 두 줄로 이루어져 있습니다. 시 전체가 '오래 지속되는 사랑'이라는 단어로 시작하여 '오래 지속되는 사랑'이라는 단어로 끝납니다. 형식적 대칭과 질서의 아름다움과 강한 리듬감이 서정성에 크게 기여하고 있습니다. 이 시는 남녀의 사랑에 대한 아픔만을 반복적으로 묘사하고 있으며, 이러한 사랑에 대한 아픔을 한껏 보여주고 있는데, "꽃처럼 홀로, 구름을 중심으로"라는 표현은 실제의 묘사는 아니지만 신뢰감을 보여주고 있다. 또한 중국 고전 시에서는 '미인'을 이상적인 인물을 추구하기 위한 은유로 사용하는 전통이 있는데, 추시(秋詩)의 '미인(美人)의 죽음'이 대표적입니다. '장안'의 특정 위치는 그것이 일종의 정치적 생계 수단임을 암시하기도 하는데, 이는 시의 목적이 정치적 이상을 추구하는 시인의 좌절을 표현하는 것임을 시사합니다. 이런 점에서 이 시는 시적이고 이미지에 깊이 숨겨져 있으며 은폐의 미묘한 스타일을 가지고 있습니다.

그런 다음 시인은 그리운 여인이 잠을 잘 수 없어 달 아래서 슬프지만 아름다운 거문고를 연주하며 사랑하는 사람을 추억하고 그리워하며 노래하는 모습을 묘사하고 있습니다. "봉황대 위에 놓인 거문고는 소리가 나지 않고, 수금은 원앙의 현을 연주하기 시작했다"라는 두 구절에서 거문고와 선율의 조화, 원앙과 봉황의 조화는 부부의 행복을 표현하는 데 사용된다. 여기서 시인은 아내를 그리워하는 마음과 남편에 대한 그리움을 표현하기 위해 서로 의견을 주고받습니다. 거문고와 수금 모두 감정을 전달하는 데 사용됩니다. 진서』는 사마상루와 주원준의 사랑 이야기와 관련이 있다고 말하는 사람들도 있습니다. 하지만 요즘은 진시황과 봉황의 노래를 혼자 부르는 것은 어렵습니다. 평생을 함께 할 수 있다고 생각했던 한 쌍의 연인이 실제로는 멀리 떨어져 있고 아내에게 입힌 피해는 상상할 수 있습니다. 당신을 위해 당신을 위해 당신을 생각하며 연주되는이 총리를 생각하는 노래조차도 사랑하는 사람에게는 들리지 않습니다. 산은 무겁고 하늘은 멀고 아름다운 음표가 있어도 누가들을 수 있습니까?

이 질문 후에 작가는 계속해서 "아무도 당신을 위해 내 노래의 짐을 지울 수 없으니 봄바람과 함께 양시 얀에게 보내십시오."라고 씁니다. . 노래의 진정한 의미는 매우 아름답고 감동적이지만 나를 위해 전할 사람이없는 노래는 여자의 낙담과 후회를 생각하면 도움이되지 않습니다. 내일 따뜻한 봄바람을 타고 양시 얀에게 날아가 남편의 손에 전달하고 내 사랑병을 없애겠다는 생각이 갑자기 떠 올랐습니다. 양시 얀은 북쪽에 멀리 떨어져 있는데 어떻게해야할까요? 판중옌의 시 '탁한 술 한 잔으로 천리 집이 소진되는데, 란옌은 어찌할 도리가 없다'는 이 시를 보완할 수 있습니다. 국경에 평화가 없는 한 이산가족 상봉은 요원한 일입니다. 여자를 놓친 것에 대한 약간의 대화는 아무것도없는 것보다 낫습니다. 그러나 어쨌든 시인의 기발한 상상력은 여전히 놀랍고, 여자의 감정의 진실과 긴박함을 생각하면 부끄럽습니다.

"푸른 하늘 너머 먼 곳에 있는 당신을 생각한다"는 독립된 문장이기도 하지만, 앞 문장에서 다음 문장으로 이어지는 문장이기도 합니다. 푸른 하늘이라는 비유를 통해 마일스와의 이별을 묘사하고, 현실로 돌아와 혼자서 자신을 돌보고 연민하는 교양 있는 여인의 모습을 묘사하고 있습니다.

네 편의 시는 모두 같은 상황을 표현하고 있습니다. 거울을 보고 자신의 초라한 모습을 깨닫는 여인의 모습에서 슬픔을 느낄 수밖에 없습니다. 당나라의 유명한 대사 "그리고 한때 빛나던 내 눈은 이제 눈물의 샘이다"는 여인을 생각할 때의 슬픔을 생생하고 영리하며 과장되고 설득력 있게 묘사하고 있습니다. 한때 초롱초롱한 눈동자처럼 맑았던 눈은 이제 맑은 봄날의 눈물로 변했습니다. 이러한 이미지와 과장은 사군자의 이미지를 더욱 생생하게 만들고 예술의 아름다움을 더욱 관통하게 만듭니다. 예를 들어 "옷이 점점 더 넓어지고 사람들이 그녀 때문에 핀잔을 주지만 나는 후회하지 않는다"는 구절은 감동적입니다.

"아, 내 마음이 아프다고 생각되면 내 밝은 거울로 돌아와서 나를 봐!" 는 심오하고 의미심장합니다. 남편을 그리워하는 마음을 애절한 어조로 표현해 앞의 대사를 보완합니다. 시푸는 그녀의 초췌한 얼굴이나 눈물을 흘리는 눈동자를 신경 쓰지 않습니다. 오히려 남편이 빨리 나타나기를 바라며, 남편의 마음을 진심으로 믿지 못하더라도 남편이 빨리 돌아오기만 하면 실연당한 사람은 만족할 것이라고 말합니다. 소위 "믿지 않는다"는 것은 더 깊이 볼 필요가 없습니다. 사진을 찍기 위해 거울에 속삭이는 커플 만이 내실의 친밀감을 더 많이 보여줍니다. 분명히 시인의 독특한 개념과 아내의 트랜스 생각에서 모든 것이 다시 상상 속으로 들어갑니다.

셋째

이 시의 제목은 '누군가를 보내며', '내실 사랑'이며, 전당시집 25권에서는 앞의 두 편과 함께 '긴 사랑의 잡가 세 곡'이라는 제목으로 묶어 놓았다.

이 시는 "이때의 미인은 꽃과 화초가 가득하지만, 사람이 떠난 뒤에는 침대가 텅 비어 있다"는 대사로 시작하는데, 이때의 미인과 사람이 떠난 뒤의 마음은 큰 차이가 있다. 미인이 있을 때는 집안에 새와 꽃이 가득하지만, 미인이 죽으면 꽃은 시들어버리고 빈 침대만 남는다는 뜻입니다. 실제로 꽃이 피는 것이 아니라 아름다움이 있기 때문에 영혼의 꽃이 화려합니다. 내 복도에는 아름다움 만 있고 방은 빛과 향기로 가득 차 있습니다. 방에 아름다운 모습, 아름다운 미소, 아름다운 걸음걸이, 모든 것이 살아 있고 영적이며 리듬과 색채의 흐름이있을 것입니다. 아름다움이 사방에 있고, 꽃이 밝고, 하늘이 파랗고, 바람이 부드럽고, 비가 자양분이 되기 때문이죠. 이제 상황은 달라졌고 다시는 만지고 싶지 않은 사용하지 않는 침대만 남았습니다.

미녀가 떠난 후의 쓸쓸함을 강조하기 위해 빈 침대를 선택한 시인의 선택이 기발합니다. 그는 침대를 보고 어떤 생각을 했을까요? 아마도 그는 한때 자신이 가졌던 침대, 미녀의 얼음장 같은 피부, 미녀의 부드러운 여운, 미녀의 수줍은 부드러움을 생각했을 것입니다. 미녀가 임신했을 때 그는 얼마나 많은 영혼의 밤을 보냈을까요? 밤은 짧고 낮이 길고 사랑의 장면은 이제 꿈이 되었습니다. 미녀가 있을 때 행복했던 만큼 떠날 때는 외로움과 그리움이 더 컸습니다.

미녀가 떠난 후 침대에 수놓은 이불을 걷어 올렸는데, 3년이 지난 지금도 미녀의 향기가 남아 있었다. 향기가 남아 있고 아름다움은 아직 돌아 오지 않았습니다. 얼마나 많은 사랑병, 얼마나 많은 불면의 밤, 날마다, 해마다. 사실 향기가 실제로 여전히 남아 있다는 것이 아니라 서로 사랑하는 사람들에게는 매우 향수를 불러 일으키는 후각 장애물입니다. 3년 동안 비워둔 빈 침대, 3년 동안 말아 놓은 자수 이불은 향기를 지킬 수 없습니다.

꽃과 침대는 무정한 물건이지만 좋아하는 사람과 함께하면 감정이 묻어난다. 그래서 두보에 "눈물 같은 꽃잎이 흘렀다"라는 대사가 있습니다. 아가서에는 마음에 드는 여인을 기다리던 청년이 머리를 긁적이며 여인이 건네준 풀을 만지작거리며 "자기 양치기, 아름답지만 다르네"라고 즐겁게 노래하는 대목이 나옵니다. 풀은 잡초처럼 아름답게 자라지 않고 아름다움은 강한 감정을 줍니다. 그의 눈에는 풀이 놀랍도록 아름답고, 사실 정말 아름답지는 않지만 아름다운 여인이 그에게 준 사랑으로 가득 차 있습니다.

시:영원한 사랑의 세 노래저자:당나라 이백시 카테고리:글쓰기와 사고.