중국시가넷 - 중양절 시구 - 시 전체가 조비에게 묻고 있는 "거연성"입니다.
시 전체가 조비에게 묻고 있는 "거연성"입니다.
시의 내용
이 시는 주로 부부간의 애틋한 사랑에 대해 쓰여진 같은 주제의 패턴을 깨고 영웅주의와 슬픔의 정서를 강조하고 있으며 비판도 날카롭습니다.
시의 주된 주제는 황제의 부추김을 받은 장군들이 오만해져 적을 가볍게 여기고 직무에 태만하여 전쟁의 패배를 초래하고 병사들에게 큰 고통과 희생을 안겨준 것을 비난하는 것이다. 시인은 국경 전쟁에 대해 썼지만 민족 갈등이 아니라 병사들을 동정하고 풍자하고 원망하는 장군들에게 초점을 맞추고 있습니다.
시 전체가 전투의 전 과정에 대해 매우 집중적으로 쓰여 있습니다. 여덟 연 중 첫 연은 선생이, 두 번째 연은 패배에 대해 여덟 줄, 세 번째 연은 포위에 대해 여덟 줄, 네 번째 연은 싸움의 종결에 대해 네 줄을 썼다.
시의 첫 두 줄은 전쟁의 위치와 성격을 시사적인 사건과 연관시켜 표현하고 있습니다. 세 번째와 네 번째 행은 한나라 장군들이 중국에 갔을 때의 위용과 위엄을 찬양하는 듯하지만 이미 풍자를 암시하고 있습니다. 다섯 번째와 여섯 번째 문장은 행군을 묘사하고 있는데, 이 황금 북을 통해 전쟁을 앞둔 장군의 오만한 태도를 알 수 있으며, 이는 다음 행의 포일 역할을 하기도 합니다.
전쟁이 시작될 때 "파리"라는 단어가 군사적 위기를 경고했지만 "도둑의 잔재"가 여전히 그러한 힘을 가지고있을 것이라고는 예상하지 못했습니다. 사직에서 고향으로, 관우와 제갈량, 그리고 한해와 늑대산으로 이어지는 여정을 8편의 시로 요약하면, 점차 이완과 긴장이 교차하는 분위기입니다.
두 번째 연은 결정적인 전투에서의 패배에 관한 내용입니다. "밖의 산천은 차갑다"라는 구절로 시작하여 탁 트인 험준한 지형을 보여주며 살벌한 분위기를 자아냅니다. '후 기병대'는 미친 폭풍우처럼 빠르고 맹렬하게 달려들었습니다. 한나라 군대는 적과 맞서 싸우다 어둠 속에서 생사를 분간하지 못한 채 전사하고 말았습니다. 그러나 바로 지금 이 순간에도 장군들은 "진영에는 아직 미녀들이 춤추고 노래하고 있다!"며 즐거운 시간을 보내고 있습니다. 이처럼 엄격하고 냉정한 사실 비교는 한나라 군대의 장수와 병사들 사이의 갈등을 효과적으로 드러내며 패배의 근본 원인을 암시합니다.
그런 다음에는 지친 병사들, 지칠 줄 모르는 포위 공격, 쓸쓸한 도시의 석양, 국경 지형이 뚜렷한 우울한 풍경이 적혀 있어 패배한 병사들의 암울한 심정을 드러내고 있습니다. 위의 인용문을 보면 한강의 '난폭한' 영웅주의는 사라지고 그의 과실은 확실해 보입니다.
세 번째 단락의 병사의 고통에 대한 묘사는 한장에 대한 더 깊은 비난입니다. 전쟁의 경과에 대한 일반화된 묘사가 아니라 포위된 위험한 상황에 처한 병사의 심정을 묘사한 것이다.
다음 세 곡의 노래는 "아직도 전선에서는 나의 철갑은 너덜너덜하고 얇아졌네", 남편을 찾는 대사와 남편을 찾다가 아내를 잃는 대사가 얽히며 이별의 아픔이 점차 깊어지는 내용입니다. 남쪽의 젊은 여인은 밤낮으로 슬퍼하지만 "바람의 분노가 내 남자를 잘랐습니까?" 지베이 정복자들은 결국 "죽음과 푸른 공허, 앞이 보이지 않는 허공"에서 헛되이 뒤를 돌아본다. "하루에 세 번씩 살육의 구름이 진영 위로 지나가는" 것은 말할 것도 없고, 밤에는 "밤새도록 북소리로 흔들리는 북소리"를 들어야 하는 절망적인 상황. 절망적인 상황은 누가 자신을 이 절망적인 상황으로 몰아넣었는지 생각하게 할 정도로 절박합니다. 이것은 주제를 심화시키는 데 필수적인 부분입니다.
마지막 네 줄은 슬픔과 감정이 흘러넘치는 작품 전체입니다. 결국 적과 몸으로 싸우고 피로 싸웠으며 죽음을 개인적인 위업을 달성하는 수단으로 여겼던 전사들의 정신! 그들은 얼마나 단순하고 친절하며 용감하지만 얼마나 슬픈가! 시인의 감정은 연민과 찬사를 담고 있지만, 고대 오카리나는 한나라 장군들의 성급한 국경 개방과 탐욕에 대한 의지를 강력하게 조롱하고 있습니다. 마지막 두 줄에서 위나라 북방의 장수 리광은 모든 면에서 병사들을 사랑하고 병사들이 "기쁨으로 죽도록" 내버려 둡니다.
오만한 장군들과는 대조적입니다. 시인이 리 장군을 거론한 것은 의미심장합니다. 한나라에서 당나라에 이르기까지 수천 년 동안 병사들을 개나 닭처럼 몰고 다니는 장군들이 수없이 많았습니다. 수천, 수만 명은 말할 것도 없고 외국에서 병사들을 준비시키고 매장하는 것도 어려운 일입니다! 그러나 수천 년 동안 단 한 명의 리광이 있었으니 사람들에게 그를 맹렬히 기억하도록 가르치지 않겠습니까? 이 시는 더욱 강력하고 심오한 분위기의 리광으로 끝납니다.
예술적 특징
시 전체가 웅장하고 문체가 두툼하지만 비극적인 작전 후에는 흔적도 없이 진흙탕입니다. 분위기는 비극적이고 생각은 심오하고 함축적입니다. "국경의 산과 강은 차갑고 곧 오랑캐와 오랑캐가 비바람을 밟고 말을 타고", "사막의 단풍은 가난하고 석양과 풀의 벽과 성벽의 잔해가 과부 한 파수꾼을 막는다"는 시인은 의도적으로 비극적 인 장면을 암시하고 과장하여 장군들의 악을 폭로하는 데 서두르는 장군들의 음울한 공포를 암시하고 과장했습니다. 특히 치열한 전쟁 속에서 시인은 병사들의 복잡하고 변화하는 내면을 슬프고 감동적으로 묘사하여 주제를 심화시킵니다.
표현 기법의 관점에서 볼 때,이시는 많은 대조 기법을 사용합니다 :
병사들이 떠날 때의 황금 북은 패배 후의 고난과 황폐와 대조되고,
병사들의 고된 노동은 장군의 방종과 대조되고,
병사들의 임무에 대한 헌신은 장군의 탐욕과 느슨 함과 대조됩니다.
결론적으로 고대와 현대를 비교하는 또 다른 인물인 리광이 등장합니다.
"연의 노래"에서 시인은 황량한 자연 환경, 전쟁의 전방위적인 분위기, 전투에서 병사들의 복잡한 내적 활동을 서로 엮은 구절로 결합하여시 전체의 풍부하고 심오하며 비극적이고 촉촉한 예술적 스타일을 형성합니다.
텍스트 감상
게옌싱은 레푸 "샹허 가사 핑통 노래"의 옛 제목으로, 노래는 주로 북동부 국경(옌디)의 고통과 여성의 향수병에 관한 것입니다. 조비의 작품에서 처음 발견됩니다. 이 시 역시 같은 내용을 담고 있지만 전통적인 주제를 발전시켰습니다. 장수가 키탄 키탄의 반란과 그 잔당을 진정시킨 여러 전쟁을 배경으로 한 이 시는 모든 어려움을 극복하고 적을 물리친 국경 수비대의 애국심을 따뜻하게 찬양합니다. 시의 시작 부분에서 먼저 전쟁의 장소와 성격을 설명하고 당준이 나왔을 때 불굴의 정신에 대한 이미지를 씁니다. 그런 다음 국경의 고난을 강하게 표현하여 군인의 국가에 대한 헌신의 좋은 토대를 마련한 다음 여성에 대한 그리움의 표현으로 전환합니다. 군인은 또한 자녀와 부부와 뗄 수 없는 혈육입니다. 그러나 현재 적군은 "아직도 이 남쪽 도시에서는 젊은 아내들의 마음이 아프고 북쪽 국경의 병사들은 헛되이 고향을 찾고 있다"는 느낌을 견딜 수밖에 없습니다. 시의 마지막에 "리광은 봉인하기 어렵다"는 역사적 암시는 장군들의 마음 상태를 더 높은 차원으로 끌어올립니다. 그들은 죽음을 무릅쓰고 싸우겠다고 맹세하고 고난을 겪으며 개인의 명성과 재산보다는 나라를 위해 목숨까지 바쳤습니다. 이는 만가 후작의 명예를 높이는 데 기여한 많은 사람들보다 훨씬 고귀한 일입니다. 시 전체가 거의 4행에 가까운 운율로 운율이 번갈아 가며 운율적인 연이 많고, 철과 강철의 소리가 가득하지만 음절이 매끄러워 당나라 국경시의 '첫 번째 대작'이 되었다.
설정 노트
말은 얕지만 심오하고 레이아웃이 까다롭습니다. 이 길은 당나라가 약간, 송나라가 완전히 잃어버린 "삼백 조"에서 온 것입니다. "젊은 여성"과 "모집 자"가 서로 연결되어있을 때 모집자가 그가 이런 식으로되기를 원한다고 말하는 것은 말이되지 않습니다. 결론도 씁쓸하고 단조롭지 만 말의 옷처럼 모호함의 여지가없이 더 얇게 만드는 것이 좋습니다. ([청] 왕부지, 당나라 시선집 1권)
다푸의 글은 구름 속의 용처럼 4각형의 고문이 아니어서 보기 어렵다. ..... 주님, 주님의 싱은 리 장군의 경작을 기억하기 위해 적을 깨뜨릴 수 있습니다. 더프 시대에는 병사들에게 동정하지 않고이시를 만드는 척하는 국경 장군이 있었음에 틀림 없다. 호스트와 게스트는 "우리 병사의 절반이 전선에서 죽었지만 나머지 절반은 아직 살아 있고 여전히 캠프에서 아름다운 소녀들이 그들을 위해 춤추고 노래합니다"와 "흰 검이 다시 보일 때까지 붉은 피가 흩 뿌려지고 죽음이 의무가 될 때 누가 명성을 생각하지 않을 것입니다! ". ("고대 오카리나"는 "죽음은 군인의 죽음이고 공은 장군의 공이다.") 나머지는 손님과 주인이라는 뜻입니다. "한족의 연기와 먼지"에서 "미완의 통로"에 이르기까지 적을 만났다고 말합니다. 그 뒤에 '옆마당'이 와야 하는데, 직선적이고 무미건조해서 '젊은 여자'와 '모집'이라는 단어를 가로로 쓴다. 이러한 경우 "악은 보이지 않는다"라는 단어도 문장을 긍정적으로 끝내는 방법입니다. 기사가 긍정적 인 경우 이런 식으로 쓰여진다면 리에게 적의 장점을 깨뜨려 측면에 동기를 부여 할 수 있다고 말해야합니다. 시는 측면보다 더 흥미롭고 "리 장군"을 인용하지 말고 사람이 깊이 생각하게하고 그것을 얻도록하십시오. 그렇기 때문에 "화자는 유죄가 아니지만 듣는 사람은 경고를 받기에 충분하다"고 말합니다. ([청] 우차오 "난로 시 주변"권 II)
문장에 두 단어가 있다는 것은 고대 일곱 문장 만들기의 핵심입니다. 이렇게 덮으면 부드러운 아랫배를 다치지 않고 떨어집니다. 이 문법은 두공비의 독설 대사에서 자주 사용되었습니다. 운율도 올바른 방식으로 사용합니다. ([청] 황페이팡, 당시안산매지에주)
심덕천은 말했다:육체의 가시가 당신을 행복하게 할 것이고, 당신은 졸을 동정하지 않을 것입니다. 시작 부분은 교통 체증의 고통을 묘사하며, "전사"와 "악은 보이지 않는다"라는 단어로만 강조되어 있습니다. 운이 매우 높습니다. ([청] 장서, 당나라 삼백시(3권))
번역
당나라의 전쟁이 북동쪽 국경에서 일어났고, 병사들은 패배한 적을 물리치기 위해 스스로 사직했다. 병사들은 용기를 내어 적의 전선을 넘었고, 황제는 그들에게 특별한 상을 주었습니다. 관우의 징과 북소리가 요란하고 제석산의 깃발이 휘날립니다. 한 대장이 사막을 가로질러 긴급한 메시지를 보내고, 산유가 사냥하는 모닥불이 늑대산을 비춥니다. 산과 강은 침체되어 국경 지대에 이르렀고 훈족 병사들과 말들이 폭풍처럼 공격하고 있습니다. 장군들은 목숨을 걸고 싸우고 있지만 장군의 천막 안의 미녀들은 여전히 노래와 춤을 추고 있습니다. 늦가을, 광활한 사막의 풀과 나무는 시들고 석양 아래 외로운 도시에서 싸우는 병사들은 점점 줄어들었습니다. 병사들은 관산 포위 공격을 해결하기 위해 최선을 다했지만 종종 적을 과소평가하고 실수를 저질렀습니다. 병사들은 오랫동안 국경을 지키며 집에 있는 아내를 생각하며 울었습니다. 젊은 여성들은 도시의 남쪽에 살고 남편은 엉겅퀴 북쪽의 하늘을 돌아 봅니다. 험난한 국경을 통과하는 방법? 공터에는 아무것도 없습니다. 낮 동안의 살육은 떠다니는 구름으로 줄어들었고, 밤의 차가운 바람에서 까다로운 전투 소리가 들립니다. 육체적 전투는 칼날이 피처럼 피를 흘리는 것을보고, 나라를 위해 죽기 위해 개인적인 공로를위한 싸움은 어디에 있습니까? 전장에서 전쟁의 잔인 함을 볼 수 없으며 사람들은 여전히 리 장군을 그리워합니다.
참조 :
/lanlingsun/718393.html
이것은 조비의 논문 "같지만 끝에서 다르다"의 한 구절로, 기사의 기본 원칙은 동일하고 차이점은 다른 방식, 즉 당시 문학의 네 가지 주요 기능의 표현을 쓰는 데 있다는 것을 의미합니다.
황제의 상가에 대해 들어 본 사람들은 자연스럽게 아테네를 쓰기 위해 마을 넌센스를하지 않습니다. 예를 들어, 나는 문학의 역할이 "기질, 서사 경력, 왕의 길을 갈고, 양생문을 노래하는 것"이라는 "제 황문 종 루시도 비석"에서 장의 말을 인용합니다. 그는 쉬젠과 함께 논문을 쓸 때 푸자무라는 사람의 글을 "마치 외로운 봉우리, 만 년 초에 서 있는 벽, 구름 무리, 번개와 천둥, 정말 위엄이 있다!"라고 언급했습니다. 만약 이 책을 랑 사원에 주었다면 끔찍한 일이 벌어졌을 것입니다. "신당서? 문학과 예술의 전기'는 푸의 글을 "우아하고 대담하다"고 평했습니다. 푸의 글은 산봉우리처럼 장엄하고 힘차며 그의 목소리는 하늘을 뒤흔드는 천둥과 같다고 생각합니다. 이런 종류의 글은 "낙관적"이지만 예술적 영향력이 강합니다. 그러나 "갤러리와 사원에 적용"하기에는 적합하지 않습니다. 갤러리 궁전에서는 너무 강하고 화려하고 온화하지 않고 "무서운", 무섭고 스릴이 있고 우아함과 저속함의 목적에 부합하지 않기 때문에 조비의 주장이 울려 퍼졌습니다.
책 이론에는 조비의 "양질의 책과 무술"과 "정식 잡문"이 있습니다. 전자는 인간과 자아를 차례로 논하고, 후자는 선비의 경중, 문학의 분류, 문학에서 가스 우선, 전국의 기사 등 네 단계로 논한다. 당시 여름 밤 그룹의 엄격한 글쓰기 특성을 반영하여 명확하게 조직되고 정당화됩니다.
비문에 관해서는 전통적인 도덕적 요구 사항일 뿐입니다. 중국인들은 황제들의 사후 칭호에서 볼 수 있는 '망치'에 대해 우려하고 있습니다. 사람들은 손님을 기리기 위해 의식을 바꿀 수 있다고 말했고, 가난하고 혼란스러운 혼란스러운 재난이라고 불리는 슬픔이라고 불리는 손님을 기리기 위해 의식을 바꿀 수 있다고 말했습니다. 춘추시대의 이 전통은 후대에 비문 제도로 발전했습니다. 유명인이 자신을 비문으로 새기는 것은 언제나 영광스러운 일입니다. 사실 비문은 주로 자신을 격려하는 데 사용되며 장례식은 고인을 위해 만들어집니다. 특히 공무원의 경우 항상 뒤에서 다른 사람을 위해 쓰여진 비문이 많이 있기 때문에 약간의 칭찬을 가져 오는 것은 불가피합니다. 이번에는 요구 사항의 "진정성"은 사실 선의의 표현에 근거한 것입니다.
시에서 아름다움에 대한 열망은 의심할 여지없이 조비의 가장 창의적인 문구 중 하나입니다. "시와 문학에서 아름다움에 대한 욕망"에 대한 조비의 생각은 참으로 진보적인 생각이며 개념의 변화라고도 할 수 있습니다. 그는 시와 푸를 묘사하기 위해 '미'라는 특성을 사용했는데, 즉 순수한 의미의 문학은 아름다워야 한다고 믿었습니다. 한나라, 특히 정치적 공리주의와 실용적 목적으로 예술의 아름다움을 부정하는 왕충의 이론과 비교할 때 이것은 큰 변화이자 진보였습니다. 조비 이후부터 문학에서 수필(또는 문학 작품)의 '아름다움'에 대한 긍정과 긍정적인 평가가 이루어졌습니다. 직접적인 영향을 미친 것은 루지의 문부(文赋)였습니다. 말할 필요도 없이 루지의 문푸는 말이 풍부합니다. 더 중요한 것은 그가 문푸에서 "시는 감정이 풍부하고 리듬이 생동감 넘치며", 수필은 "다채롭고" "이해할 수 있어야 한다"고 단언했다는 점입니다, "우아한 연설"과 "다채로운 선전"이어야 한다고 강조했습니다. 그리고 루지는 거의 동시대의 문화 보수주의자인 지푸도 푸가 "형상의 말로 인해 머리카락의 감정", "말의 환상과 함께 첸 깨달음의 적용"이라는 "기사 분리"에 있어야했습니다. 송나라 셰링윈의 전기에서 셴야오는 장헝의 푸를 높이 평가하며 그의 글쓰기의 아름다움과 문학적 재능의 광채를 지적했습니다. 동시에 그는 시 창작은 "감정과 문장을 질로 삼아야 한다"고 지적하며 시 창작은 감정을 사용하여 단어를 형성할 뿐만 아니라 단어를 사용하여 감정을 꾸미고 텍스트 장식에 중점을 두어야 한다고 지적했습니다. 류포, 샤오통, 중롱의 시대에 이것은 더 이상 논의하기 어려운 문제가 아닙니다. 물론 이 평가의 점진적인 심화와 세련미는 위나라와 진나라 시대의 제나라 및 양나라 문학 작품과 더 직접적인 관련이 있습니다. 하지만 조비의 이론은 매우 선구적이어서 인정받아야 합니다. 이 진술의 의미에 대해서는 자세히 설명하지 않겠습니다.
예를 들어 그의 거연(居然) 대목을 보면 다음과 같습니다."가을바람이 서늘하고 날씨가 선선하며 풀과 나무가 이슬과 서리로 흔들린다.
옌의 일행은 신사와 손님을 생각하며 외로운 남쪽 길로 물러났다.
옌은 향수병에 시달렸고, 당신은 그것을 반대편에 주었고, 그를 오랫동안 머물게 했다.
첩은 집을 지키지만 당신을 안을 시간을 잊을 수 없습니다.
내 옷이 눈물을 흘리는 것이 느껴지지 않는다. 진을 불러서 현을 쳐서 청상을 보내니,
짧은 노래는 길지 못하네. 밝은 달이 내 침대에 비치고,
별은 차갑고 서쪽으로 흐르고, 밤은 아직 젊다. 페니와 직녀는 멀리서 서로를 바라보고,
강 보를 어떻게 제한 할 수 있습니까?
이 시는 우아하고 창백하고 미묘하며 열렬하고 위엄있는 서정적 여주인공의 감정과 심리를 예술적이고 생생하게 묘사합니다. 이 작품은 서정적인 풍경 묘사, 등장인물의 내레이션, 여주인공의 독백을 능숙하게 결합하여 파토스와 비극적 파토스의 스타일을 형성합니다. 어법이 화려하고 이전의 것을 많이 사용하지만, 조각의 흔적 없이 전혀 의도하지 않은 것처럼 보입니다.
조피의 시는 항상 아름다움으로 유명했기 때문에 명나라의 중싱은 그의 시가 "우아하고 고급스럽고 젊고 대중적"이라고 말했습니다("고대 시의 귀환"). 청나라의 천루밍은 그의 시가 "시(詩)가 말없이 고개를 숙이고 동정 없이 돌아보는 것처럼("채지당고시")"이라고 말했습니다. 왕푸지는 "고대와 현대에는 차이가 없다"고 말했습니다. (장자시)는 그의 "아름다움"의 특징에 관한 것으로, 이는 젠안에서 다른 사람들과 다른 조피의 독특한 문학 스타일이며 "시는 아름다움을 원한다"는 그의 생각의 근원이기도합니다. 시는 운율이 있고 모두 평평하고 비스듬하며 아름다운 스타일로 일곱 자 시가 발전하는 단계입니다. 진나라와 송나라의 작가들은 7언시를 썼고 오랫동안 계속 그렇게 했습니다. 이후 남조의 보조, 유신 등의 노력 끝에 당나라에서는 루와 왕이 운율까지 운율에 맞춘 웅장한 작품을 선보이며 일곱 자 고시가 새로운 발전 단계에 들어섰습니다. 조비가 '아름다움을 위한 시'를 창작한 것은 분명 숨길 수 없는 사실입니다.
- 관련 기사
- 중학생을 위한 짧은 마지막 코멘트
- 학자의 증언을 구하다! "행복은 동해 흐르는 물처럼 장수가 남산보다 낫다." 최근 귀항시 관광국은' 부흥' 이라는 단어가 귀항남산에서 나왔다고 통보했다.
- 고대 여성들의 사랑의 비극
- 12가지 치킨 윙이 색다르고 맛있는 유혹을 선사합니다.
- 남의 나이가 많은 시구를 비웃다
- 후퇴는 전진으로, 아무것도 없는 것은 존재로, 비움은 기쁨으로, 모든 것은 나를 위한 것입니다. 이것의 의미는 무엇일까요?
- 친구와 함께 옌산 등반에 대한 고대 시 감상
- 천하 제 3 행서' 로 불리는 작품은 어느 편인가요?
- 유칼립투스의 관용구는 무엇인가요?
- 날아다니는 시.