중국시가넷 - 중양절 시구 - 바이디시에서 일찍 출발하는 것은 시인의 행복한 기분을 표현한다.
바이디시에서 일찍 출발하는 것은 시인의 행복한 기분을 표현한다.
'바이디성 조기 출발'이라는 시에서: 천 리의 강릉은 하루에 돌아갈 수 있다. 배는 만산을 넘었습니다. 두 줄은 시인의 즐거운 기분을 표현하고 있다.
시인은 줄에서 떨어진 화살처럼 곧장 강을 따라 내려가는 이 배에서 매우 기쁘고 설렘을 느꼈다.
원시:
"백제성 조퇴/백제 강릉으로 가다" 당나라: 이백
백제의 시스 사이에 화려한 Jiangling에서 수천 마일 떨어진 구름이 그날 돌아옵니다.
해협 양쪽의 유인원들이 울음을 그치지 않고, 배는 만산을 넘었다.
해석 1:
이른 아침 다채로운 구름 아래 바이디 시에 작별 인사를 하세요. 수천 마일 떨어진 장링까지 하루 만에 도착할 수 있습니다.
해협 양쪽에서 들리는 유인원 소리가 아직도 귓가에 울려퍼지고, 힘찬 배는 수천 개의 푸른 산을 항해해 왔습니다.
해석 2:
이른 아침, 나는 하늘 높이 떠 있는 Baidi City에 작별을 고했습니다. Jiangling은 수천 마일 떨어져 있고 보트 여행은 한 번만 걸립니다. 낮.
해협 양쪽에서 들리는 유인원 소리가 아직도 귓가에 맴돌고 어느새 배는 수천 개의 푸른 산을 지나갔다.
확장 정보:
서기 759년(당나라 숙종 건원 2년) 봄, 이백은 야랑으로 유배되어 쓰촨을 거쳐갔다. 용왕리린 사건 때문이다. 바이디시에 도착했을 때 갑자기 사면 소식을 듣고 너무 놀라서 즉시 배를 타고 동쪽으로 장링으로 갔습니다. 이 시는 작자가 강릉으로 돌아왔을 때 지은 시이므로 제목은 '강릉으로 내려가다'이다.
'가벼운 배는 만산을 지났다.' 배의 속도를 묘사하기 위해 시인은 유인원 소리와 산 그림자를 사용했을 뿐만 아니라 보트 자체에 "빛"이라는 단어를 사용합니다. 배가 빠르다고 말하는 것은 서투른 것처럼 보이지만 "빛"이라는 단어는 다른 의미를 가지고 있습니다. 삼협은 급류가 있고 위험한 여울이 있어 시인이 상류로 올라갈 때 배의 무게를 느꼈을 뿐만 아니라 더욱 부진함을 느꼈다. "삼왕삼황은 너무 늦었다. 머리카락이 부드러워진다"(1부) 삼협").
이제 강을 따라 내려가는 배는 아무것도 아닌 것처럼 가벼워서 얼마나 빠른지 짐작할 수 있다. '위험한' '만산'을 지나 배는 평탄한 길로 들어섰고, 고난을 이겨내고 성공의 길로 들어서는 시인의 기쁨이 자연스럽게 표현되었다. 이 마지막 두 문장은 장면에 대한 설명이자 은유이며, 개인적인 기분의 표현이자 인생 경험의 요약입니다. 사물에서 영감을 얻었으며 절묘하고 비교할 수 없습니다.
이 시는 Baidicheng에서 Jiangling까지의 하루 여행을 묘사하고 있으며 주로 Li Bai의 가벼운 분위기를 반영합니다. 58세에 이백은 아내와 자식들을 버리고 애랑으로 유배되어 먼 길을 걸어갔으나 갑자기 용서를 받고 집으로 돌아올 수 있게 되어 매우 기뻤습니다. 이백은 시에서 직접 감정을 표현하지는 않았지만, 여행에 대한 묘사를 읽고 나면 자연스럽게 그의 기분과 설렘을 느낄 수 있다.
바이두 백과사전 - 바이디시 조기 출발