중국시가넷 - 중양절 시구 - 시는 채색 주를 보내려고 하는데, 물이 길고 산이 넓어서 출처를 알 수 있다.

시는 채색 주를 보내려고 하는데, 물이 길고 산이 넓어서 출처를 알 수 있다.

1, 북송연' 나비연화': 문지방 국화는 푸른 눈물, 커튼은 가볍고 차갑고 제비는 날아간다. 명월은 근심과 한을 떠나 구슬 호수를 비스듬히 비춘다. 어젯밤 서풍이 푸른 나무를 떨어뜨렸는데, 나는 혼자 고층 빌딩에 올라가 천지를 바라보았다. 가지각색의 문구와 자를 선물하고 싶은데 어디서 알 수 있나요?

2. 새벽 난간 밖의 국화에 슬픈 연기가 덮여 난초이슬은 우는 이슬 같다. 병풍 사이에 은은한 한기가 있어 제비 한 마리가 날아갔다. 악명은 이별의 고통을 이해하지 못하고, 비스듬히 기울어진 은휘가 주호로 들어가 날이 밝을 때까지 입는다.

어젯밤 서풍이 맹렬하여 푸른 나무를 불었다. 나 혼자 고층 빌딩에 올라가 세상 끝에 사라지는 길을 보고 있다. 내 애인에게 편지를 보내고 싶다. 그러나 산은 끝이 없고, 물은 끝이 없다. 나는 나의 사랑하는 사람이 어디에 있는지 모른다.

3, 감상, 이것은 안수규각 사고의 대표작이다. 시 위에서 공감으로 눈앞의 장면을 골라 주인공의 감정을 주입하고 증오를 불러일으키다. 다음 영화는 증오에서 나온 것으로 고층 빌딩을 통해 주인공의 절실한 표정을 생동감 있게 보여준다. 왕국위는' 어젯밤 서풍' 이라는 몇 글자와 류영, 신 기질의 단어를 학문의 세 경지에 비유한 것으로 보아 이 단어가 유명하다는 것을 알 수 있다. 전체 단어의 깊이는 미묘하고 폭은 심오하다.

첫 번째 문장은 가을 정원의 풍경을 쓴다. 국화는 옅은 연기와 안개로 덮여 있어 슬픔으로 가득 찬 것 같다. 난초에 이슬이 묻어 소리 없이 우는 것 같다. 난초와 국화는 원래 구체적인 색채를 함유하고 있다 (예: 조용하고 깨끗한 성격). 여기서 그들은' 근심연기' 와' 울루' 에 의인화되어 주관적 느낌을 객관적인 경물에 옮겨 여주인공 자신의 슬픔을 드러냈다. "걱정", "울다" 등의 단어는 기러기 사전의 우아한 언어 스타일과는 달리 감정 표현, 분위기 렌더링, 외물을 빌려 주인공의 이미지를 형성하는 데 각각 효과가 있다.