중국시가넷 - 중양절 시구 - 고사성어 "증해난수(曾沧海难为水......)"와 다음 시의 뜻은 무엇인가요?

고사성어 "증해난수(曾沧海难为水......)"와 다음 시의 뜻은 무엇인가요?

이 두 시는 당나라의 원전(元錢)의 '이시'에 나오는 시입니다. 이 시는 그의 고인이 된 아내 웨이 콩을 기리기 위해 쓰여졌습니다. 시 전문은 다음과 같습니다.

화장 거울을 좋아하니, 고리 달린 비녀에는 초록 비단송이가 가득하네.

산천이 계단 주위로 흐르고 천 그루의 복숭아꽃나무가 작은 건물을 비추고 있었다.

나는 게으르게 도교 책을 넘기고 게으르게 일어나 수정 커튼 사이로 머리를 빗었다.

빨간 장미가 만개했고 살구꽃은 섬세하고 먼지투성이였다.

원단 소재가 먼저 너무 약하다고 느끼지 마세요, 실크와 씨실이 조금만 들어도 최고입니다.

광활한 바다를 한 번 맛보면 다른 곳의 물이 창백함을 느끼고, 무산의 구름을 경험하면 다른 곳의 구름이 가려짐을 느낀다.

꽃 사이를 서둘러 걷다가 무기력하게 돌아서니, 그 이유는 반은 수행자의 수행 때문이고 반은 한때 그대였기 때문이다.

보통의 꽃은 피어나지만 배꽃은 하얗게 물들었다.

이제 나는 두세 그루의 나무처럼 가만히 서서 늦은 봄까지 푸른 잎 하나만 달고 있다.

광활한 바다를 본 사람이라면, 다른 곳에서 물을 본 사람이라면 이토록 작고 왜소하게 느껴질까. 우산의 색동 구름을 제외하면 다른 구름은 정말 구름이라고 부를 수 없을 정도입니다. 꽃들 사이를 차례로 지나며 나는 반은 수도에, 반은 당신을 생각하며 게으르게 꽃들을 바라본다. 시인은 사랑하는 아내를 그리워하는 깊은 마음을 이와 비슷하게 표현하고 있습니다.

1.맹자 진계: "바다를 보는 자는 물속에서 헤엄치기 어렵고, 성현의 문에서 헤엄치는 자는 말하기 어렵다."라고 했다.

2. 송유의 '고서(高序)'에 "고왕이 고당으로 가고 싶어 하루 종일 깨어 있었다. '우산의 딸도 가오탕의 손님이다'라고 말하는 한 여인의 꿈을 꾸었다. 원준이 가오탕 현을 방문했는데 베개 쿠션을 추천하고 싶습니다. 왕인싱. 내가 떠날 때 '내 첩이 우산의 햇볕에 있고 언덕과 계곡이 나를 막고 있습니다. 해질녘에는 비가 내리고 구름에 가려져 있습니다. 아침과 저녁에 발코니 아래에서. "위의 두 문장은 사랑하는 딸은 바다와 무산의 아름다움, 스타일, 비할 데 없는 것과 같고 그 사랑은 바다의 물, 무산 구름, 깊고 화려하고 비할 데 없는 것과 같다고 말하는 사랑을 나타냅니다.