중국시가넷 - 서예자전 - 단어의 정의

단어의 정의

2. (짧은) 문장

그는 수시로 한두 마디 말을 삽입한다. 그는 수시로 한두 마디 말을 삽입한다.

텍스트, 대화; 단어; 가사 [S 1][P 1]

나는 이 노래의 가사를 기억할 수 없다 .. 나는 그 노래의 가사를 잊었다.

뉴스, 오디오; 범례 [U][E][(+of)][+that].

그는 우리에게 편지를 보내서 그가 올 수 없다고 ... 그는 그가 올 수 없다는 편지 한 통을 가져왔다.

가장 적합한 단어 [그들의 단어].

6. 암호 [그들의].

7. 명령, 지시 [그들의]

장군은 탈영병 처형을 명령했다. 장군은 탈영병 처형을 명령했다. 。

8. 약속

그는 신용을 지키는 사람이다. 그는 신용을 지키는 사람이다.

9. 말다툼, 논쟁

사라는 오늘 아침에 그녀의 형과 싸웠다. 사라는 오늘 아침에 그녀의 형과 한바탕 싸웠다. 。

10. 종교 (대문자) 성경, 복음서. 텍스트로 표현 [O]

의 표현. 태초에는 도가 있고, 도는 신과 함께 있고, 도는 신이다. 태초에는 도가 있고, 도는 신과 함께 있고, 도는 신이다 .....

동원어.

영어 단어 [w? : d)' 단어, 단어; 단어' 는 중국어의' 텍스트' 입니다. 여기서 -d 는 -n 으로 대체됩니다. 일반 텍스트 색상. 색상이 엇갈리다 텍스처, 패턴;' 문', W N 의 집운은' 석문', 베트남어 v m 4 n, 영어 글쓰기를 분명히 요구한다. 을 눌러 섹션을 인쇄할 수도 있습니다 .. mun 을 문자로 번역하는 것을 지원하고, 콘산휘는 Mr 과 mud 를 문자로 번역한다. 코관음 nd 는 N 과 D 로 나뉘는데, 고대 티베트어에서는 어미가 있습니다. D 와 -n 은 t 와 같이 자주 교환됩니까? Hed po~t? 헨포' 다', 잠프 Bt 삼포 ~ Bt 사드포. 몽골어에서 -n 접미사 대신 -t 접미사는 대부분의 분사형을 구성한다. 예를 들어 qat 는 칸 qan 의 대다수 형식이고, 이를 구걸하는 ... 키야트는 구걸의 주요 형식이다. 지겸은 da 와 na 를 that, Y T, Yan 을 delay 로, D 와 T 를 N 으로 번역했다. 필을 물물 (도움) 과 말 (도움) 으로 번역하고, va 를 번역하는가? 지겸은 vat 를 왕위 (가면기사 그림자 달) 로, N 꼬리를 T 꼬리로 번역했다. 중국어와 베트남어에도 N 접미사가 T 접미사로 변하는 현상이 있다. 예를 들면 한본B N/베트남어 B T, ... 한안 N/베트남어 at, 한연 Y N/베트남어 Y? T .N 접미사가 혀모음으로 변하는 현상은 게르만어에서도 볼 수 있다. 예를 들면 고대 영어 M 'M' m' mouth, 구 프리슬란어, 고대 색슨어 m' th, 고트어 munths, 고대 북유럽 mund 등이 있다. 가장 중요한 것은 영어와 중국어가 가장 기본적인 숫자' 1' 에서도 이런 교대 현상이 있다는 것이다. Y 와 그림자, 베트남어 NH? T; 베트남어에서 모음 압운이 같은' B' 는 무엇입니까? T; Mat, madh, Zhi Qian 을 꿀 (밝은 품질) 으로 번역하십시오. 고대 중국인 중 한 명은 at 또는 ad 입니다. 의심할 여지없이, 고대 중국어 -at (또는 ad) 와 고대 영어 -ā n' one 은 똑같다. 영어 단어와 중국어의' 텍스트' 는 모두' 불규칙' 에서 유래했다. 불규칙은 펜이다. 오어에서 펜은 "불규칙" 하다. 쑤 쉔 "Shuowen 솔루션 단어 보충 교재" 는 말했다: "그래서, 그래서 책도. 추 손가락, 우 손가락 불규칙, 얀 손가락 푸, 진 손가락 펜. 클릭합니다 오어의' 불규칙' 이라는 명칭은 이후의 촉어와 광둥어에 의해 계승되었다. 후한 삼국 시대의' 여포' 발음은 *prud 로 쓸 수 있다. 후한 삼국 시대에 안세고는 pr 을' 아니오' 로 번역했다. 끓기 위해 pr, put, 지겸이 pu 를 번역했어요? 부처님을 위해. Zhiqian 번역 산스크리트어 rud 법 (학습); 불가는 산스크리트어 게드를 구속법으로 번역하고 산스크리트어 지팡이를 번역한다. 법률을 쓰다 법은 키 또는 막대로 단순화 될 수 있습니다. 불규칙은 * p rrud, * purrud 등으로 표시할 수 있습니다. 불규칙한 *purud 는 *purud 와 *prud 로 단순화할 수 있다. *purud 의 첫 음절 * pu 는 * pur ud, 두 번째 음절 rud 의 이니셜 r, *prud 는 불규칙 * pur ud 로 읽을 수 있기 때문이다. 불규칙 *prud 는 정장상방 씨가' 고음학' 에서 쓴 고음 prud 입니다. 의심할 여지 없이 중국어 조력자는 P 이지만, 중국어 반체 주음은 먼저 당시의 발음을 반영한 것으로, 반체가 아직 나타나지 않았을 때 발음이 동일하다는 뜻은 아니다. 페일백 시스템의 도우미는 나이가 들면 P 가 아닐 수도 있습니다. 그린의 법칙에 따르면 게르만어 P, T, K 의 일부는 원시 인도유럽어의 B, D, G, 중국어 P, T, K 부분도 원시 길어의 B, D, G 에서 진화했다. 즉 원시 길어 B, D, G >;; 고대 중국어에서 p, t, k 의 음변. 한말 삼국 시대의' 방' 자는 산스크리트어 B 로 번역될 수 있는데, 바로 이런 음변의 반영이다. 후한 삼국 시대에는 술집을 그릇 (끝까지) 과 B 로 번역하는 것을 알고 있었습니까? 비교를 위해 bud 번역은 비등 (본위), Tan Guo 번역은 주는 (본지), Zhi Qian 은 변동 (본고, 본직), (V) 악독한 (본직, 본의의), bi 는 비 (본고, 본직) 로 번역된다 안세고는 고름을 번역했고, 그가 번역한 것은 싹이 끓었다. 삼국 시대에 그의 어머니는 산스크리트어 P 와 산스크리트어 B 를 모두 번역할 수 있었다. 불규칙한 *prud 도 *brud 로 쓸 수 있습니다. 고대 오어는 기본적으로 원지어의 원래 모습을 유지했다. 원지 방언의 불규칙한 *brud 는 고대 오어에서 여전히 남아 있지만, 다른 방언에서는 이미 분화되어 초어의 운, 연어의 운, 진어의 필치가 되었다. 불규칙 *brud 의 발음은 b>P, r>l, d>t 등으로 인한 것이다. 베트남어에서 불규칙적으로 B 로 읽나요? T-lu? T, 현대 광둥어를 P 로 읽나요? L? T. 비유, 베트남인 뒤? T; "Shuo Wen" 은 나머지를 "구름에서" 라고 부른다. 베트남 1 (그림자) NH? T, B (그림자 품질)? T, 고대 영어 n' one one'. Shuowen Yu Wen 보충 교재: "법은 균등하게 분배됩니다. 소리의 목소리에서. 클릭합니다 노예는 동한 때 여전히 동음자였다. 켈트어와 아랍어에는 자음 P 가 부족하고, 인도유럽어 성모 P 는 켈트어에서 탈락한다. 예를 들어, 인도 유럽어 (그리스어 patr, 라틴어 pater, 고대 영어 faeder, 고트파달, 고대 북유럽 fathir) 의 아버지는 고대 아일랜드어에서 athir 로, 게일어에서 athair 로 사용되었다. 그래서 불규칙 *prud 의 두 번째 리듬인 rud 의 변조: 불규칙한 prud 의 성모 p 가 탈락 >: Law rud & gtYud (산스크리트어 y 는 중국어 모음에 해당). 베트남 철학 박사 푸복강? T; 책 번역 put, pr 은 fu, 지겸번역 pu? 위세를 올리다. 불규칙한 *prud 중간음 -r- (정장상방 씨가 중간 패드라고 부르는 것) 탈락이 바로 *pud 입니다. 펜 b \ bang 품질, 베트남어 b ú t; *pud/*put 의 u 음이 I 로 바뀌면 펜 * 구덩이가 됩니다. 샤갈은 이렇게 말합니다. "해음의 증거에 따르면 벡스터 (1992: 44 1) 는' pen' (중고 구덩이) 을 원순 모음이 있는 *prjut 로 만들었다. 그는 *-rjut > -입술 소리 이후의 규칙적인 음변 (via wit, 이화 -it) 으로 여겨진다. " ("고대 중국어의 뿌리", 상하이 교육출판사, 234 면) * The -j- in *prjut 는 불필요하다. 장위 프루드의 중음 pad -r- 그 자체는 중음-J 로 바꿀 수 있다. 고대 영어에서 n 'one 과 베트남어로? T (그림자) 의 대응에 따르면, 고대 중국어의 운율은 D; 고대 중국 품질 펜으로 *pa:d 를 읽으십시오. Pen pa:d via a:& gt;; I,-d & gt-t 는 중세 중국 구덩이로 진화했다. 도움을 청하는 펜은 구진어 A 와 구지어 U 가 대응하는 것을 보여주는데 베트남어는 B 를 읽지 않나요? T, 펜 (보조질) 은 B T 를 읽고, 두 글자의 모음 발음은 정반대이다. 이런 상황의 원인은 모음 A 와 U 의 교체이다. 불규칙성 *brud-d > 의 접미사가 나타난다. -sh 음이 영어 브러시로 바뀌 었습니까? [br? ]' 브러시, 브러시; 브러시, 브러시. 스타안은 "북쪽의 길기트나 볼로, 중국어는 볼로, 티베트어는 브라사" ("티베트 문명" 60 면) 라고 불렀고, 파루드는 티베트어에서 라시 (A) 로 변했다. 결정했어, 베트남 B? T; 강거 역두? 돌발 (확인) 의 경우 산스크리트어-해당 중국어-t; 몽골어 Turkut 은 투르크어로, 갑자기 Tur 로, 공백은 UR 로 번역됩니다. Boke 는 *bur 로 복원할 수 있고, u 와 r 이 바뀌면 bru 입니다. 《고금 노트》는 "몽태필을 진 귀로 기록하였다. 고목을 관으로, 사슴털을 기둥으로, 양모를 이불로, 이른바 창발이라고 한다. 귀를 붉게 칠하다. 역사가들은 그것을 메모하는 데 사용한다. " 중국의 전통적 의미의 펜은 붓이고, 볼펜과 만년필은 모두 수입품이다. 불규칙한' 의 정확한 의미는' 붓' 이다. 브러시와 브러시는 모두 동물의 털을 다른 것에 고정시켜 도구로 사용하며 제작에 공통점이 있기 때문에 Brush 는 영어에서 브러시와 브러시를 모두 가리킨다. 기원 8 세기까지 고지대 독일어에는 이전의 게르만어 t> 고지대 독일어 ts (Z 로 표기됨) 와 같은 음성 변화가 있었다. 모음 > 뒤; Ss). 예를 들어 영어 혀, 고지대 독일어 존격; 을 눌러 섹션을 인쇄할 수도 있습니다 영국 물, 고지대 독일 맥주. 이런 음변은 중국어에서 "예" 에서 "변지" 에서 "예", "ZH" 로의 변화와 비슷하다. 영어 문자 조합 th- (고대 영어 문자에서? 고대 영어 알파벳? 고대 영어 글자와 관련이 있을까요? 상호 운용성) 읽기 [θ] 는 초기 게르만어 t> 하이랜드 독일어 ss 와 비슷하다. D- 와 T- 중국어에도 나타납니다. Sh 음변. 예를 들어, "티": 티두시체 (정모운), Shiis 가지치기 (선모운); 같은 글자에는 두 개의 독음, T 현과 SH 현이 있는데, 이는 T 현과 SH 현 사이에 음이 있는 전환을 나타낸다. 또 다른 예로 "어머니", "어머니" 가 있습니다. 음키 () 는 상승조라고도 하는데, ti 음에서 진화한 것이다. 묵텐과 주발란은 dhyan 을 Zen (선선, 선선) 으로 번역하고, 고대 중국어 모음은 D > 의 존재를 구현한다. T, d & gtSh 회전. 이다가축:' 우석 (관)',' 좌전 노십오년',' 차석기'. 말할 때는 벗을 수 있고, 고음도 마찬가지이다. "말" 과 "맞는 소리" 와 "말" 과 "맞는 소리" 의 분리도 중국어에서 설음을 "sh-" 로 옮기는 것을 반영한다. 이, 고서' 차이', 눈부터 눈, 눈부터 이탈리아, 소리, 역부터 승야 (선모운), 전체 (끝모운) 까지. 단도의 마른 컷 (모한운의 끝) 은 그 도시와 연결되어 상전 (둘 다 선모) 을 자주 한다. 단도간절 (정모냉운), 제자안절 (정모운), 전절 (선버스운) 사이에 동음 전환이 있다. 머리 (T-U 도와 모운) 와 머리 (SH-U 책과 9 와 모운) 사이에는 d> 가 하나 더 있다. Sh 전근. D\ 단 한 가지 의미,' 옷 뒷면에 꿰매다' 는 뜻만 있지만, 두 가지 발음이 있는데, 각각 t> 는 S 형 회전으로 인한 것이다. X ○ 00 ○ 00 ○ 00 ○ 00 ○ 00 ○ ○ 9s 음에서 D- 와 T- 로 중국어로 등장했습니다. Sh 음의 변화도 한자의 베트남어 발음에 나타난다. 한월사전' 을 보면 중국어의 S 성모는 베트남어에서 대부분 T 성모로 읽혀지고, 중국어의 sh 성모는 베트남어에서 대부분 th 성모로 읽혀진다는 것을 알 수 있다. 이런 변화는 개별적이 아니라 대규모의 체계적이다. 중국어에는 D- 와 T- 두 가지가 있습니다. Sh-, zh-, ch-, 이렇게 영어 D, T, dr, tr 은 중국어의 Sh, zh, ch 와 비교할 수 있습니다. 예를 들어,' 나무',' 영어 트리',' 중국어 SH 욕구절',' 신하 컷',' 지겸은 dhra 를' (단목, 선마)' 로 번역하고, 길어의 원나무는 * DHR 로 초안을 작성할 수 있다. 고대 중국어에서는 tr, thr, dr, 방계리의' 고대 음성 연구' 에서 조조 의성어는 tr(j)-, thr(j)- 그리고 DR (J) 일 수 있다. 현대영어에서 dr 과 tr 의 발음은 중국어에서 zhu- 와 chu- 의 발음에 가깝고, 결국 중국어에서 zh- 와 ch- 의 발음이 된다. 영어 dr- 중국어 ZH 로 발전할 것이고, 영어 tr- 중국어 CH 로 발전할 것이다. D> 의 Sh 음 전환으로 인해 중국어 (shòu Shen, 베트남어 Th 이순신) 를 고대 영어 D 또는' Beast' 와 비교할 수 있습니다. 고대 영어 D 또는' beast' 에서 이니셜 D- 가 SH 로 바뀌고, 유음 끝 R 이 떨어지면 바로 중국어 속 Beast 입니다. D OR 은 영어에서 사슴' Deer' 로 진화했는데, 이는 D OR 과 사슴도 동족이고, 중국어의 사슴도 동물과 동족이라는 것을 보여준다. 루한 집에 오세요, 베트남어 L? C, 고대 영어 R, 변종 rāha, 고대 북유럽 R, 고대 색슨과 고대 독일어 R H, 변종 rēho;; 을 눌러 섹션을 인쇄할 수도 있습니다 중국어 사슴과 게르만어 사슴도 동원어이다. 불규칙한 *brud/*prud 는 원시 허어의 고유 어휘로, 서지게르만어에는 이 오래된 어휘가 보존되어 있다. 독일인들이 중국 황하 유역에서 유럽으로 이주했을 때, 그들은 이 단어를 유럽으로 가져왔다. 독일인들이 황하 유역에 살았다는 언어학적 증거가 있다. 고트어 [' ahwa'' River'] 는 고트족이 황하변에 살던 놀라운 비밀을 밝혀냈다. 블룸필드는 "고트 [' ahwa'' river' (라틴어 aqua'' water' 어원과 동일), 고대 영어 형식은 ea[e:a]" (언어학 2/kloc- ) 강 hé Hugh 컷 (상자 노래)' 황하; 강의 총칭 은하수', 베트남어 하하; 중고 중국어 hwa;; 원길어 *ca 또는 * cuaKa 는 일본어와 여름 두 가지 독법이 있습니다. 황하는 그 양안에 거주하는 중국인의 이름을 따서 명명되었다. 고특체의 hwa 는 사실 상자가의 강이다. 고트어 ['ahwa] 의 A 는 영어의 불확정 관사 A 에 해당하며, 고트어는 불확정 관사 A 를 통해 황하의 고유 명사' he' 를 명사화한다. 부정 관사 A 는 개괄 (추상) 고유 이름 역할을 한다. 고트어 [' ahwa' River] 는 고트족이 황하변에 살았다는 것을 의미한다. 현대 독일어의 feder ['Fe: der]' pen 은 게르만어 *brud/*prud 고유의 어휘 불규칙성에서 유래했다. 불규칙 *brud/*prud 의 중간 톤 -r- 접미사로 전환한 후 *budr/*pudr, b, p>F, u 가 e 로 약화되었을 때 * Feder 는 현대 독일어 Feder 입니다. 프랑스어 plum [plym]' pen' 은 프랑크어에서 유래했다. 프랑크족은 게르만인으로, 그들이 말하는 게르만어는 원래의 길어 *brud/*prud 고유의 어휘의 불규칙성을 보존한다. 고대 영어 hund' dog 의 접미사 -nd 와 구즈 (Tohoku A) 개 ku/ko? 접미사? 이에 따라 불규칙한 *prud 의 접미사 -d 는 접미사 -m 으로 *prum 으로 대체되고 *prum 은 결국 프랑스어 plum 으로 진화했다. 안지보 *pur 의 U 약화는 E 로, -r 대신 -n 을 사용하면 영어 펜' (잉크로 쓴 펜 등) 이다. )'. 일본어 fude'' 붓' 은 안지보 *pud 에서 온 것으로 독일어 Feder 와 매우 가깝다. 중국어 단어 "펜" 은 돌궐어에서 비트로 쓰이며 동사 "붓으로 쓰기" 를 파생한다. 돌궐어 비티의 접미사 -i 는 사역 동작의 의미를 가지고 있어 붓을 움직이게 하면 펜이 써진다. 펜은 티베트어로 파이어입니다. 티베트어 차용어 PIR 은 중고중국어의 영어 pen, 독일어 Feder, pen *pit 에 해당한다. 당에 따르면 토번 농산자프가 물었다 (650-683A). D) 숙련 된 근로자의 파견. 중국의 붓은 늦어도 7 세기에 티베트에 전해졌다. 티베트어 PIR 도 엄한 Fu *pur, Fu *pur 의 u 음을 I, 즉 티베트어 PIR 로 변환하는 것에서 유래했다. *pud 의 접미사에 d>S 음이 바뀌었나요, 아니면 복이에요? 부처님을 위해), 한국어를 빌려' 고름' 으로 닦는다. 브러시'. Pus 는 한국어에서 영어 brush 와 마찬가지로 첫 번째는 브러시를, 두 번째는 브러시를 의미합니다. 펜은 중국어에는 붓이라는 뜻이 없지만 한국어에서 빌려 왔습니다. 붓의 관점에서 보면 불규칙한 brud 는 원허어에서' 브러시' 라는 뜻을 가지고 있다. 샤갈은 "나중에 외래어 반영 /i/ 음, 예를 들면 한국어 외래어 p'il, 일본어 외래어 hitsu (그리고 구어어 empitsu'' pencil), 중국어의' pencil', 중고중국어 음인 YWL 에 해당한다" 고 말했다. 연필은 중국에서 발명한 것으로 종이 교정에 사용됨), 티베트어 PIR (붓), 만주어 fii (붓) 등에 쓰인다. "(235 면) 일본어 hitsu 의 하이는 fude 의' 붓' 의 이니셜 fu- 의 이독이고, 끝 -tsu 는 -de 의 음전이다. 영어 만년필의 기원 미국의 저명한 언어학자인 블룸필드는 영어 만년필' 펜' 이 라틴어 펜나에서 유래한 것으로 보고 깃털을 뜻하는 것으로 보고 있다. 처음에는 원래 깃털 펜에 엄격하게 사용되었습니다. 블룸필드는 그의 언어 이론에서 "라틴어 펜나'' 페이더' (> Penne (고대 프랑스어) 은 네덜란드어와 영어를 빌려서 pen' pen' 을 쓰기 위해 사용한다. 프랑스어 plum [plym] 과 독일어 Feder['fe:der] 는' 깃털' 이라고 불리며' 펜' 을 나타내는 데도 사용된다. 깃털펜은 더 이상 유행하지 않기 때문에 이런 뜻은 고립된 것이다. " ("언어론" 537 면) 유화와 영화에서는 중세 유럽인들이 깃털펜을 들고 있는 것을 자주 볼 수 있다. 사람들이 깃털펜을' 깃털' 이라고 부르는 것은 매우 자연스럽다. 깃털펜이 유행하는 시대에는 펜과 깃털의 관계가 뚜렷하게 보인다. 깃털펜이 사라지자 펜과 깃털의 관계가 끊어졌다. 그러나 중세 시대에는 깃털펜이 유행했고 고대 라틴인들도 깃털펜을 쓰지 않았다. 사실, 가장 오래된 만년필은 갈대로 만든 것이다. 수메르 사람들은 갈대의 한쪽 끝을 뾰족한 삼각형 단면으로 잘라 쓰기 도구로 삼았다. 이것은 가장 오래된 만년필이다. 이런 갈대펜은 나중에 깃털펜과 만년필의 전신이라고 할 수 있다. 이집트의 만년필도 갈대로 만들어졌다. 사용 된 진한 검은 잉크는 장작 연기와 물을 섞고 아라비아 접착제와 같은 접착제를 약간 첨가하여 만든 것이다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 붉은 잉크는 주사나 홍단 가루로 만들어졌고, 필기지는 파피루스로 만들어졌다. 이집트인의 갈대펜은 수메르에서 기원했다. 선생은' 주 () 서 () 의 중국어 인도유럽어 비교 ()' 의 서문에서 브론필드의 깃털상 이론을 사용했다. "중국어의' 펜' 을 라틴어의 펜나, 영어의 펜, 프랑스어의 penna 과 비교하면 타당하지 않은 것 같다. 이 인도유럽어의 어원은 모두' 깃털' 에서 유래한 것이다. 인도 유럽인들은 날카롭게 깎은 깃털관으로 쓴 역사를 가지고 있고, 한족들은 이런 역사적 습관을 가지고 있지 않기 때문이다. 중국어의 "펜". 둘 다 pl 자음이 있고 용도가 같다고 해서 둘 사이에 연관이 있다고 생각해서는 안 된다. 이런 비교도 어원사의 제약에서 벗어나서는 안 된다. 어원적으로 네덜란드어와 영어의 pen' pen' 은 라틴어 penna'' feather' 가 아니라 라틴어 penicillus'' brush, brush' 에서 유래했다. 네덜란드와 영국의 pen' pen' 은 라틴어 penicillus'' brush, brush' 의 축약형이다. 헤로도토스는 이렇게 말합니다. "페니키아인들은 게피레이에 속하며 카드모스와 함께 이곳에 정착했습니다. 그들은 그리스인들에게 많은 지식을 가져다 주었는데, 특히 그리스인들이 전혀 몰랐다고 생각하는 글자들이었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지식명언) 하지만 시간이 지날수록 글자의 발음과 모양이 달라졌다. 이때 그들 주위에 사는 그리스인들은 대부분 이오니아 출신이다. 이오니아는 페니키아인으로부터 글자를 배웠지만, 사용할 때 모양을 약간 바꾸었다. 그들이 이 글자들을 사용할 때, 그들은 그것을 보이니카아라고 부른다. 이 글자들은 페니키아인들이 그리스로 데려왔기 때문에 매우 정확하다. 또한 이오니아 사람들은 고대부터 파피루스라고 불렀는데, 파피루스가 부족했기 때문에 염소와 양의 가죽을 사용하였다. 오늘날에도 많은 외국인들이 이런 가죽에 글씨를 쓴다. " (「역사」, 5, 58) 보이니카아는 역사에 첨부된 중요한 번역표에 없다. Bois phoebus, Phoeniceans, 번역가 왕이 ce 를 카이로 자주 번역하는 것을 보면 Boinikea 는 Phoenicia 입니다. Boynikaya Phoenicia 라는 단어는 페니키아에서 유래한 것 같다. 고대 그리스 단어 "종이" 도 페니키아인들과 관련이 있다. 비브루스는 페니키아인들이 세운 도시이다. 고대에는 브로스의 Byblos 가 생산한 종이가 매우 유명하다. 그리스인들은 비브루스에서 운반해 온 종이를 비브루스라고 부르고, 이런 종이로 쓴 책을 비브리아라고 부른다. 성경이라는 단어는 이 단어에서 진화한 것이다. 글자, 즉 단어는 페니키아인들에 의해 그리스로, 그리스인에서 에타라스칸까지, 그리고 에타라스칸에서 라틴어로 전달되었다. 라틴 자모는 라스킨 자모를 기초로 최종적으로 형성된 것이다. 페니키아인들은 필기도구인 만년필을 그리스로 가져갔는데, 펜의 이름은 대부분 페니키아에서 나왔다. 그리스는 글자를 전파하는 동시에 필기도구인 펜을 퍼뜨리고 있다. 편지와 펜이 함께 로마로 전해졌다. 페니키아는 그리스어로 페니키아, 로마에서는 부헤스, 이집트에서는 푼트라고 불린다. 라틴어 penicillus 의 어근' brush, brush' penici-분명히 Punic 에서 유래, Punic 의 u 약화 e, penici 를 나타냅니다. 라틴어로 거슬러 올라가면 영어 pen 의 원시 어원은 Punic 이다. 불규칙한 *purrud *burrud 의 변형은 갈대 (줄기) 로 해석할 수 있다. 오늘, 벅 호수? L) 즉 구푸하이, k? L 은 돌궐어의 호수이고, 바는 일반류이다. Pu 막대의 한 사운드에서 U 로의 변화는 Bur 입니다. 룰로호체 (레모) "위, 자, 제인, 루", 베트남어 l? , l? 영국 갈대 [ri:]' 갈대, 갈대줄기'. 루드비가' 갈대' 로 정의되면 불규칙한 * 버르우드는 민들레의 갈대 (막대) 를 의미한다. 페니키아인은 해양민족이고, 프와프는 수생민족이다. 그들은 모두 선사 시대 유럽 호수 주민들의 후손이다. 김조가 보루를 건설하기 전에, 보루인은 중국 산서부에 살았는데,' 보루' 성은 그들의 족명' 보루' 의 이름을 따서 명명되었다. 다건어, 베트남어 페르시아어로 qalam'' pen' 은 너구리에서 유래한 것으로 갈대 (극) 를 뜻한다. 그리스어 graphia' 쓰기' 는 중국어 (지마건, 베트남어 HA) 일 수 있고, graph 는 중국어에 해당한다. 처음에는 갈대줄기에서 잘라낸 갈대펜을 가리킨다. 불규칙한 텍스트 "Shuowen": "그래서 책도 있습니다. 클릭합니다 필기 도구로서의 펜은 글쓰기와 밀접한 관련이 있습니다. 글쓰기와 글은 모두 펜에서 나올 수 있다. 동사와 해당 명사의 관계에서 명사는 보통 동사 앞에 있다. 규모가 있어야 규모 운동이 있을 수 있다. "펜" 과 "쓰기" 의 관계도 마찬가지다. 루이 바잔 (louibazan) 은 "웨스트 투르크 아즈 (west Turkic aze)? (쓰기) yaz- (쓰기) 에서 유래, 해당 동투르크어 비티 (동음) 는' 붓으로 쓰기' 를 의미하며, bit 에서 중국어 명사' 펜' (투르크력 연구, 27/Kloc-0) 을 차용했다 글쓰기는 글쓰기이고, 글쓰기는 글쓰기와 밀접한 관련이 있다. 고대에는 펜이 글쓰기의 선결 조건이었다. 펜이 없으면 너는 글씨를 쓸 수 없다. 펜으로 쓰는 행동은 글쓰기이고, 쓰기는 펜의 동사화로 볼 수 있다. 같은 이유로 티베트어 bris/brids 의' 쓰기' 는 중국어의 불규칙한 *brud 에서 유래했다. 불규칙한 *brud 의 변형 *brid 는 티베트어 서면 BRI/BRIS/brids 로 직접 변환되어 현대 라사 티베트어 t 로 진화했습니까? 안녕하세요13, 바탕 티베트어 방언 T? I 13. 쓰기: Cuonamenba pri35, 머독 Menba bry/d? 나, 람핑프미어 x? 13 d? Y 13 (펜 pi 13), 구룡푸미어 d? Y35, 독룡족 방언 b? 나, 모강하니 tshv33 (펜은 pi35), 창어? (펜은 원주율), 다울라 (펜은 원주율), 보갈로바 원주율: 시흥 pā53, 미얀마 서면어 re3, 희덕이어 bu33, 위산이어 va33 (펜은 원주율1 55 (펜 pi 13), 흰색 va2 1. 위 언어의' 쓰기' 는 모두 불규칙한 *brud 에서 나온 것이다. 불규칙 * brud via b>w, u>I, d>T 음운론 전환은 고대 영어 ['wri: tan]' write' 와 ['write(written]' writer' 에서 유래했다 쓰기',' 쓰기',' 쓰기 ing‘'; 글을 쓰다 서예, 필적. 그래서 책도' 는 중국어로 이 책을 추론해 냈다. 일본에서 가져온 책; 나머지는 펜입니다. 일본 대표 제인, 일본 대표 목간이나 죽간이나 물서까래, 일본과 중국의 일구는 목제인의 한 줄을 대표한다. 펜은 제인을 가리키고, 글자는 책과 같다. 책 제인의 독음은 모두 에서 나온 것이다. 책 sh 평가 물고기 \ "기록, 텍스트; 텍스트, 글꼴 책; 서예 편지, 편지. ",베트남 th? 。 《설문》은 "책이 좋다. 귀머거리의 목소리. 클릭합니다 불규칙 * brud & gt law * rud> * Lud> * lui> 중구 중국어. 중국어에는 음전이 있다 l->; 몇 층 소리 (L-) ("Shuowen wenyi 보충": "숫자, 숫자도. 윙윙거리는 소리에서. " ) sh 로 읽습니다. 책으로 바꿀 수도 있습니다. 두무정' 도서판, 목제인', 베트남어? 병후한 삼국 시대의 음역에서는 모음 D 와 모음 L 이 혼합되어 있다. 예를 들어 산스크리트어 DV ρ의 번역은 유리하고, 지겸의 di 와 Dρ 의 번역은 유리하다 (오다), d in 과 (v)dvi 는 유리하다. 중국어에서 또 다른 현상은 혀뿌리와 혀끝이 섞여 있다는 것이다. Yulud 는 빵빵으로 변할 수 있고, d & gtsh,-c & gt-i, ui> 는 중고 중국어의 책이 될 수 있다. 연하우와 아는 왕실' 쓰기, 쓰기', 베트남어 tr? 。 Yu * rud>* rut>* tru> 중구 중국어 trü 입니다. 쓴 책에는' 단어' 라는 의미가 있다. 영어 문자' letters' 의 어근 글자는 Yu * rud>* rut>* 에서 유래한다 Xi 신마, 베트남 T? 을 눌러 섹션을 인쇄할 수도 있습니다 고정 금형을 바르고 대마를 제거하십시오. 미화', D, 정욕, 정욕, 정욕, 정욕? 。 만년필의 기능은 글씨를 쓰는 것이다. 펜으로 생산한 산물은 바로 필기이고, 고대의 필기는 한 획에서 기원했다. 불규칙한 * 단순화된 형식 * burrud * burd via b>w 음이 고대 영어 단어' words' 로 바뀌었다. 진어 * 바: D 의 성모는 모음과 A 음에서 I 와 -d 로, 다시 성조로 바뀌면 한자다. 중국어에서는 어머니부터 노예까지 음성 전환이 있다. "설문해자": "자신, 코도. 코끼리 코 모양. 자기 소유는 모두 자기 자신에게서 나온 것이다. " 강희사전' 은' 코, 고문은 자아' 라고 자각하는' 자아' 라고 말한다. 시작, 시작 "베트남 T? 을 눌러 섹션을 인쇄할 수도 있습니다 비음 B 현이 한자리에 모였다, 베트남 티. 고대 중국 코와 아들이 같은 단어이기 때문에, 그들의 발음은 반드시 같고, 아들의 발음도 모에서 모체로 바뀌는데, 이는 고대 중국어 모음과 모체가 중고 중국어 모음으로 바뀌어 생긴 것이다. 코: 돌궐 브렌, 위구르 브렌, 우즈베키스탄 브렌, 옥포? N/ehrg? , 투바브런, 투바브런, 아랍어 보홀드 α, 투쿠브론, 사하보홀다, 카자흐어 무론, 코무론, 타지보르? N/tαnαw, 바빌로니아 /tαnαw, 아목윤, 추. 페르시아어 b 와 n 과. 돌궐 비음은 중국 비음과 동족이고, 영어 비음은 티베트어로 쓴 SNA' 비음과 동족이다. 오래된 코 소리는 아마도 타오르는 것 같다. 사실 사천화에서는 코음과 펜 동음, 코음은 같은 펜으로 읽는다. 고대 중국어의 코가 bur 라면, 이 단어 (해음) 는 바로 bur 에서 유래한다. 방언 13: "코 시작. 짐승의 탄생은 코라고 불리며, 생명의 시작은 첫 번째다. 빔과 이순신 사이, 코가 시작이거나 조상이다. 클릭합니다 참고: "코와 조상도 별칭입니다. 클릭합니다 콧소리는 사천어의 입성운으로, 발음은 피비와 같다 (*bit). "코는 빔과 이순신 사이의 시작이다" 는 "코" 다음에 영어 "begin" (begin”(begin, I, Hebegan, Begun non, We, ye, they begin) 이 나온다 "아이 congzhi" 라는 단어' 모유 수유, 출산'; 사랑; Text', 베트남어 t? 。 "자식" 의 모유 수유의 의미는 그것이 "먹이" 와 밀접한 관계가 있음을 보여준다. 급식 B 화신과 황혼' 급식', 베트남 B? , b? , 영어 피드. 아들' 의 고음은' 아니오' 와 마찬가지로 * 부 (r) 로 읽어야 한다. 티베트어 문어 중' 쓰기' bri/bris/brids 음이 현대 라사티베트어 T 로 바뀌었나요? 안녕하세요13, 바탕 티베트어 방언 T? I 13 은 중국어에서' 펜' 에서' 글자' 로의 음회전과 비슷하다. 티베트 br, pr>t? , t? H 톤 전환점은 중국어와 평행합니다 >: 음에서 유사성으로. 고대 영어는 중국어에서 유래했다. 종구멍과 종종을 따라 따라가다. 순종과 순종 자, 너', 베트남어 티 ü ng, tüng, Kinnige? Cum (청탁),? úm, ch 유? M, chcu? M; 원시 하북성 *bram 또는 * bam. 고대 노르웨이어 FR á' frá'from, from', 고대 영어는 fram 과 from; Frá 는 fro 로 발전했다. 고대 노르웨이어 frá 는 고대 중국어 zi *bur 과 관련이 있다. 문어로서 글과 불규칙한 *brud 의 관계도 매우 밀접하다. 텍스트 우 é n 일반 텍스트' 색상 인터레이스; 텍스처, 패턴 문', 문의' 운집' 은' 석문', 베트남어 v m 4 n, 영어 글쓰기를 분명히 요구한다. 지서에서는 mun 을 문으로 번역하고, 콘산휘는 Mr 과 mud 를 문으로 번역하고, 지겸은 muc 를 문어로 번역한다. *pur/*pud 의 이니셜 p 는 m 으로 대체되면' 문' 이다. 티베트어-미얀마 어족 pit 55'; 책' 은 분명히 중국의 펜에서 나온 것이고, 게르만의 펜은 K 입니까? 55bie55 (중국어' 펜' 에서). 미얀마의 서면어 s 5932', 미얀마 양곤의 s 5932' 와 중국어의' 쓰기' 는 동족이다. 티베트어 서면어 중' 지그' 라는 단어는 초지어의 음에서 바뀌었고, 지그는 오늘날 라사티베트어 중 Ji 13ki55 로 발전했다. 루드, 고대 중국어의 법은 고대 노르웨이어의' law law' 에 해당한다. 예를 들면 log (복수) 와 lag (단수) 와 같다. Gunos → útlagr'' 법으로 보호되지 않는 사람, 망명자' & gtgunosútlagi & gt;; 고대 영어 테라가' 시민권을 박탈당한 사람, 망명자'; 고대 노르웨이어 → útlagr 의 접두사 → t 는 중국어의' 아니오' 이고, 중국어' 아니오' 의 자음은 W 로 변환되면 고대 노르웨이어 → T 가 된다. ②②tlagr 은' 불규칙한' 고대 노르웨이어 형식이다. 고대 노르웨이어 형식 유라그 (율동고음) 는 L >: y, a> 를 통해 내 목소리가 티베트어 문어 중 지그로 바뀌었다. 강한 L? Z' word' *lagr 는 고대 노르웨이어에서 왔습니다. 일본국어사전' 은 포드의' 붓' 을 기본 복합어로 부른다: 푸미어' 쓰기' +te' 손'. 이런 해석은 틀렸다. "포드" 와 "붓" 은 안지보 *pud 에서 나왔다. 일본어의 푸미어' 쓰기' 는 프랑스어의 plume' 펜' 과 비슷하다. 고대 쓰기는 펜의 산물이고, 일본어의 푸미어' 쓰기' 도 펜에서 유래했다. 일본어 푸미어' 문자' = 안지보 * Pud' 펜'+일본어 접미사 미입니다. 안지보 * Pud' pen' 의 접미사 -d 는 일본어 접미사 mi 로 대체되어 일본어 푸미어' 문자' 를 형성한다. 읽는 대상은 책이나 글이다. 독서는 문자와 불가분의 관계에 있다. 글이 없으면 읽지 않는다. 독서와 독서는 우선 글자와 책과 관련이 있다. DúDingwu‘' 독서', 베트남어 읽기? C, 영어 읽기. 국어독경해음, 국어독경에서 나온 것으로, 국어는 읽혀지는 대상 (즉 독서) 이라는 이름으로 독서행위 (독서) 를 가리킨다. 구 잉 르 단 강? 댄> 중고 영어 북부 방언의 리드 레딩, 그리고 R? Dde,? 어? Dd. r 다이 Dan, r? 댄의 R D, R? D 는 중국어를 읽는 것을 의미합니다. Yuè Yi 눈 컷 (눈) 의 "계산" 을 읽으십시오. 평가, 검사 복습 보세요, 보세요. 경험; 합계, 통합 수용하다 판매; Long, Xu é, hole, hole, 베트남 duy? T; 원시어 * r D. 안세고역? Ud, 야크가 번역한 거야? [t? ], zhi Qian 은 ja 를 읽기 위해 번역했습니다. 원래 길어 독법 * r' d 는 조어 도구 *rud 에서 나왔다.