중국시가넷 - 서예자전 - 모방:. 사물에 관한 철학적 시
모방:. 사물에 관한 철학적 시
고대 철학시(구절)
선택 설명
매미
처진 비단 커튼이 맑은 이슬을 마시고, 흐르는 물은 희박한 오동나무에서 흘러나옵니다.
가을 바람을 이용해서 큰 소리로 말하고 멀리 떨어져 있는 것만이 아니다.
보시(Bo Shi)라는 이름의 유신안(Yu Shinan)은 웨저우(Yuezhou) 위야오(Yuyao)에서 태어났다. 처음에는 수나라에서 관리를 거쳐 당나라에 입문했다.
글씨와 서예에 능했다.
매미는 수컷의 복부에 발성기관이 있어 지속적으로 날카로운 소리를 낼 수 있는 곤충이다. 추이수(인루이, 양평) - 고대에 왕관을 묶었던 술인 수이를 매미의 처진 입을 비유한 것이다. 류샹(Liuxiang) - 흐르는 물처럼 매미가 끊임없이 지저귀는 것을 말한다. 빌리기 - 의지하십시오.
사물에 대한 시입니다. 시인은 매미가 턱수염을 내리고 한가로이 신선한 이슬을 마셨고, 돌무화과나무에서는 슬픈 소리가 계속됐다고 했습니다. 높은 곳에 서 있기 때문에 그 소리는 가을바람에 퍼지지 않고 자연스럽게 멀리 퍼진다.
매미가 맑은 이슬을 먹고 산다고 쓴 것은 그 마음이 청정하고 고상한 마음을 가지고 있음을 보여주는 것이고, 매미는 높고 멀리 산다고 쓴 것은 그 냉담하고 고상한 성격을 보여준다. 고귀한 스타일. 매미에 관한 이야기지만, 사실은 시인 자신의 철학적 생각을 구호로 표현한 글이라 읽어보면 많은 생각을 하게 한다.
대형 파괴의 음악
가을 바람이 사방에 먼지와 모래로 가득 차고 만리장성 밖의 병사들은 당분간 집을 떠났습니다.
수천 마일의 먼 길을 여행했고, 시간은 조만간 세상 끝에 도달할 것입니다.
이 시민 - 당 태종 이원의 둘째 아들. 그는 종종 수나라의 멸망을 경고로 삼았고, 재능 있는 사람들의 조언을 더 잘 받아들였으며, 열심히 통치했습니다. 그는 심오한 문학적, 예술적 성취를 이루었으며 거의 100여 편의 시를 보유하고 있습니다.
파격음악(Yin Yue) - 당나라 태종 황제가 작곡한 음악입니다. 충분해요 - 충분해요, 많이요. 만리장성 너머(Beyond the Great Wall) - 일반적으로 만리장성 북쪽 지역을 말합니다. 포기하지 마십시오. 거절하지 말고 기꺼이 인내하십시오.
시 전체가 심오한 의미와 희망적인 주제를 담고 있습니다. 원래 가을은 춥고 먼지가 많아 사람들이 고향을 떠나 만리장성에서 멀리 떨어진 곳으로 여행을 가는데, 이는 쉽게 감상적인 기분과 어려움에 대한 두려움을 낳습니다. 하지만 이 시의 내용은 다음과 같습니다. 수천 리 떨어져 있더라도 멀지 않고 기꺼이 발걸음을 떼고 계속 걷는다면 조만간 목적지에 도달할 것입니다.
추석의 달
차가운 하늘에 둥근 영혼은 온 세상이 똑같다는 뜻이다.
나는 수천 리 떨어진 곳에는 비도 바람도 없을 것이라는 것을 알고 있습니다!
주천(Juchuan)이라고도 불리는 리교(Yin Qiao)는 고종 황제 통치 기간의 진시였습니다. , 고종 황제, 우 황후, 종인 및 기타 왕조를 역임했으며 관리는 중수 링에 도착했습니다.
위안소-보름달. Sihai - 전 세계, 모든 곳을 가리킵니다. Anzhi - 아는 방법.
가을 하늘에 밝은 달이 떠있다는 시가 있습니다. 오늘밤은 어디든 달이 밝다고 합니다. 사실 수천 마일 떨어진 곳에 비가 없고 강한 바람이 있다는 것을 어떻게 알 수 있습니까!
작가는 마치 중성의 밝은 달을 마주하는 것처럼 사물의 모순적인 복잡성을 자연 장면을 사용하여 설명합니다. -가을 축제가 코앞으로 다가왔습니다. 달은 어디든 거울처럼 밝고, 세상의 모든 것은 언제나 장소에 따라 다르며 끊임없이 변화합니다. 이시는 철학과 생각을 자극하는 내용이 풍부합니다.
황새와 까치탑 오르기 왕지환 해가 산 위로 지고 황하가 바다로 흘러든다. 수천 마일 떨어진 곳을 보고 싶다면 다음 단계로 가세요. Ji Ling으로도 알려진 Wang Zhihuan은 당나라 Jinyang에서 태어나 나중에 Jiangzhou에서 살았으며 한때 Jizhou의 Hengshui County 수석 기록관을 역임했으며 방황했습니다. 4행시에서의 그의 업적은 매우 높으며, 그의 시 중 상당수는 당시 음악가들이 작곡하고 불렀습니다.
황새(잉관)까치탑 옛 터는 현재의 산시성 용지시에 있으며, 정면에서는 중조산이 보이고 아래에서는 황하가 내려다보이는 3층 건물이다. 그 당시에는 관광 명소였습니다. 나쁨 - 지쳤습니다.
처음 두 문장은 건물에 올라서 본 내용입니다. 저 멀리 기복이 심한 산 옆 서쪽으로 천천히 지는 하얀 태양과 건물 사이로 흐르는 황하 아래층으로 굴러갔습니다. 내 눈에 보이는 수천리의 산과 강을 단 열 단어로 펜 끝에 요약하여 인치 단위로 줄여주는 것이 매우 인상적입니다. 마지막 두 문장은 풍경과 사유에서 더 높은 차원으로 시를 소개한다. 이는 시인의 멀리 보는 마음과 진취적인 기상을 보여주며, 높이 서서 멀리 내다보는 철학적 아름다움을 표현하고 있습니다.
황제를 섬기기 위해 장작을 보내십시오
흐르는 물이 파도를 타고 우강을 데리러 오는데, 이별의 아픔도 느끼지 못한 채 배웅해 줍니다.
푸른 산과 구름과 비, 어찌 밝은 달이 두 마을이 될 수 있겠는가?
장안 출신 소박이라는 이름의 왕창령은 개원시대의 진시이자 당나라 번영의 뛰어난 시인이었으며 후대에 '칠대사'로 불렸다. 그는 여러 차례 소관을 지냈고, 거듭된 박해와 강등을 겪었다.
차이시유 - 작가의 친구. 우강(Wugang) - 현재 후난성(湖南省)의 일부.
이별은 원래 감상적인 일이지만, 시인의 글에서는 아주 폭넓게 쓰여지고 있다.
보시다시피 긴 물이 이곳을 손님이가는 Wugang과 연결하고 푸른 산이 연결되어 자연스럽게 같은 구름과 비처럼 보입니다.
; , 한 곳과 다른 곳의 차이를 알 수 없습니다. --그래서 감상적인 부분은 없는 것 같아요.
시 전체가 내용이 풍부하고, 맛이 부드러우며, 문체가 높아서 읽으면 감동을 받습니다.
죽음의 슬로건
정공의 분홍색 그림은 긴 밤을 따라가고, 조바의 그림은 회색으로 변했다.
세상에 산과 강이 있었나요? 세상은 화와 유를 강조하는 것을 이해할 수 없습니다!
그 시대의 스타일. 경박한 글쓰기 – 경박한 언어와 무심한 조롱. 哂(건전한 판단)--비웃음. 에르카오--당신. 폐지되지 않음 - 폐지되지 않음. 이 시에는 너희들이 '사영웅'으로 대표되는 초기 당나라의 문체를 조롱하기 위해 천박하고 피상적인 언어를 사용하고 있다고 나와 있다. 사실 이 비웃는 자들은 그들의 이름과 몸을 동시에 멸절시키겠지만, 『사영웅』의 시와 산문은 전혀 훼손되지 않을 것이며, 그들은 시대를 초월하여 강물처럼 흘러갈 것이다. 여기에서 시인은 제공한다! 우리를 정기적으로 이해하십시오.
강으로의 여행은 제목이 없습니다(100대 선택 중 하나)
강을 따라 주요 도로가 좁고, 눈사태로 인해 제방이 울퉁불퉁합니다.
위험을 알면서도 가볍게 시간을 보낼 사람이 어디 있겠는가?
절강성 우싱 출신인 치안치-중원은 천보시대 진시인으로 활동했다. 의사이자 한린 총각 직업. 달리의 10가지 재능 중 하나. 이 시는 크게 다섯 인물로 구성되어 있다.
리딩 로드(Leading the road) - 강변에서 추적자가 보트를 끌 때 사용하는 도로입니다.
시에는 강 위의 배에서 본 모습을 사용하여 삶의 철학을 구현합니다. 처음 이틀 동안은 배를 끄는 어려움이 설명되었습니다. 강을 따라 가는 길이 매우 좁고 모래사장이 무너졌으며 노면이 고르지 않았습니다. 마지막 두 문장은 감정을 표현합니다. 항해하는 사람은 도로의 이 구간이 특히 여행하기 어렵다는 것을 알고 있지만 배를 실을 때 짐을 더 가볍게 만들기 위해 기꺼이 짐을 덜 싣겠습니까? 이는 이해와 실천 사이의 모순을 반영합니다.
도시 동쪽의 이른 봄
시인의 선명한 장면은 푸른 버드나무가 절반만 노랗고 균일한 새해의 풍경입니다.
두푸(Zimei), 별명 소링예라오(Shaoling Yelao)는 원래 후베이성 샹양 출신이었다가 나중에 허난성 공현으로 이주했습니다. 당나라 초기의 유명한 시인 두심연의 손자는 '시성인'으로 알려져 있다. 그는 시험을 보기 위해 베이징에 두 번 갔지만 두 번 모두 실패했다. 그는 일생 동안 당나라가 번영에서 쇠퇴로, 통일에서 분단으로 전환되는 격동의 시대를 살았으며, 전쟁과 실향을 경험하고, 사회 현실에 대해 비교적 깊은 이해를 갖고 시를 썼다. 민중의 품격과 사실주의 정신이 담긴 다수의 시가 『시의사』로 인정받고 있다.
Cun Ming(마지막 소리) - 살아남기도 하고 죽기도 한 시에서 부른 인물들을 가리킵니다. 생존, 아직 살아 있고, 죽었습니다. 슬로건 - 문자 그대로 외워보세요. Zheng Gong - 시인의 좋은 친구인 Zheng Qian을 말하며 시, 서예, 그림, 특히 산수화에 능통합니다. 파스텔 페인팅 - 컬러 페인팅. 긴 밤과 함께 - 죽음을 의미합니다. 당시 유명한 화가였던 카오바(Cao Ba)는 초상화와 동물 그림, 특히 말 그림을 잘 그렸는데, 그 당시에는 이미 늙었습니다. 단칭(Danqing) - 회화에 사용되는 빨간색과 검은색 안료로 회화를 지칭하는 데 사용됩니다. Hualiu (Yinhualiu) – 고대 신화에 나오는 "여덟 마리의 말" 중 하나.
시인은 Zheng Qian의 채색 그림이 그의 죽음 이후 그의 마지막 작품이 된 지 오래라고 말했습니다. Cao Ba는 여전히 그림을 그리지만 그는 늙었습니다. 정건이 죽은 후 세상은 더 이상 실제 산수(그림)를 볼 수 없게 되었습니다. 비록 조바가 살아 있었지만 세상은 그가 그린 화리 그림을 소중히 여기는 방법을 몰랐습니다. 시인은 두 화가의 뛰어난 기량을 칭찬하는 동시에 그들의 재능이 과소평가된 것에 대한 심정을 표현했는데 그 의미는 매우 깊습니다.
극은 6개의 절구로 구성된다(2부)
왕양과 루뤄는 당시 시대풍을 따르고 있었고 그들의 경박한 글쓰기는 계속됐다.
얼조의 몸과 이름이 모두 망가지고 강물이 영원히 흐르지 못할 것이다.
왕양과 노뤄 - 왕보, 양종, 노조린, 라빈왕은 모두 시와 산문에 두각을 나타내며 '사대영웅'으로 불린다. 당나라 초기'는 후대에 의해 만들어졌다. 시대풍 - 당나라 초기 숲에 가서 꽃이 피면 밖에 나가면 꽃이 핀다.
양주원(楊居源) - 이름은 경산(智山)으로 산시성 용지(永治)에서 태어나 진원(眞源) 시대의 진시(金師)였다. 새해 - 이른 봄. 상림(Shanglin) - 상림 정원(Shanglin Garden)은 진나라와 한 왕조 시대의 풍부한 정원으로, 원래 위치는 오늘날의 시안 시 북서쪽에 있습니다.
처음 두 문장은 시인에게 있어 일 년 중 가장 아름다운 장면은 이른 봄, 나뭇가지에 막 피어난 밝은 노란색 버드나무 눈, 균일하지 않지만 유난히 싱그러운 때라고 말합니다. 그리고 기분 좋은. 버드나무 가지의 새잎은 생기가 넘치기 때문에 사람들에게 가장 먼저 봄 소식을 전해줍니다. 이는 이 신선한 풍경이 사람들의 모든 관심을 끌지 못했기 때문에 환경이 매우 조용하다는 의미입니다. 그래서 세 번째와 네 번째 문장은 계속해서, 상린 정원의 꽃이 만개할 때까지 기다리고 싶다면 밖에 나가면 꽃을 바라보는 사람들만 보게 될 것이라고 말합니다. 이 시는 시인이 민감하고 분별력이 있어야 하며, 새로운 것을 포착하고 새로운 예술적 개념을 쓰는 데 능숙해야 함을 강조합니다. 일부 평론가들은 재능을 조기에 발굴하는 데 능숙해야 하는 필요성까지 확장될 수도 있다고 믿습니다.
무라는 속인의 시 두 편(하나를 선택하세요)
봄과 상관없이 불은 파도를 가르며 뿌리는 머리 같고 얼굴은 몸과 같습니다.
때때로 무쥬시로 새겨지면 축복을 구하는 사람들이 끝도 없을 것이다.
예명이 도지(豆治)인 한유는 허난(河南)성 하양(河陽)에서 태어났다. 그는 진원시대의 진사이자 위대한 문필가였다. 그는 고대 산문 운동을 옹호했으며 그의 산문은 "당송 팔대 거장" 중 첫 번째로 선정되었습니다.
무 주시(Mu Jushi) - 목조 신상을 농담으로 부르는 이름입니다. 당나라 때 웨이양(지금의 호남성)에 목조 재가사찰이 있었는데, 시인이 그곳을 지날 때 이 시를 읊었다.
수많은 세월을 거쳐 죽은 나무가 천둥, 불, 비, 물에 타서 뒤틀린 뿌리가 사람의 머리와 얼굴처럼 보이고 가지가 닮아 있다는 현상이 시에 드러난다. 인간. 때때로 그는 미신적인 사람들에 의해 '나무 재가자'로 신격화되기도 했습니다. 즉시 수많은 선한 남녀들이 무릎을 꿇고 축복을 기원했습니다. 시인은 우화적인 구호의 형식을 사용하여 '목재 평신도'와 '복을 구하는 자'라는 두 가지 이미지를 포착하고, 은유를 사용하여 만화 예술의 풍자적 효과를 달성하는데, 이 역시 상당히 철학적입니다.
카탈파 나무 두 그루
몇 살에 자라 큰 나무로 자라나고, 일단 덩굴에 얽히게 된다.
그 사람과 Tuoqing Luoluo는 수천 겹의 Tushang 꽃을 볼 수 있습니다.
벗으세요-벗으세요. Qing Luo Pei(Yin Pei) - 큰 나무를 감싸는 등나무의 모양을 묘사합니다. 페이(Pei), 어깨와 등에 걸쳐진 고대 의상.
처음 두 문장은 이 카탈파 나무가 이렇게 큰 나무로 자라는 데 몇 년이 걸렸는지 말해줍니다. 그러나 일단 포도나무에 걸리면 결코 빠져나올 수 없습니다. 마지막 두 문장은 누구든지 큰 나무를 감싸고 있는 "녹색 비단"을 제거할 수 있다면 우리는 큰 나무에 겹겹이 쌓인 키 큰 꽃을 보게 될 것이라고 말합니다.
이 시는 단순한 문장이지만 깊은 의미를 담고 있습니다. 이 큰 나무처럼 사람이 자라서 성취하기는 어렵지만 덩굴과 같은 악한 사람들 때문에 괴로움을 당합니다.
일부 학자들은 카탈파나무의 꽃이 황록색이고 매우 작은 반면, 카탈파나무와 유사한 카탈파나무는 꽃이 크고 황백색이라고 생각합니다. '수천 겹의 꽃이 있는 하늘을 바라보며'라는 시가 이에 비례한다. 따라서 '楸'은 '梓'의 실수이다.
다행히 가지가 세워질 수 있는데 왜 굳이 덩굴이 얽혀있을까. 남들은 이해하지 못하고 뿌리를 찾지만 묵은 꽃보다 새 꽃이 더 좋다고 합니다.
다행히도 원래는 그랬습니다. 귀찮게하는 이유-필요 없음, 필요 없음. 로마 – 포도나무의 가지.
시에는 카탈파나무의 가지가 스스로 서 있기 때문에 포도나무의 가지가 얽히고 얽힐 필요가 없다고 말합니다. 그 결과 까탈파가 피어나고 등나무도 그에 따라 꽃피웠고, 근본을 추구할 줄 모르는 사람들은 등나무 꽃이 까탈파 꽃보다 낫다고 생각하는 착각에 빠지게 되었다.
시인은 사물을 바탕으로 자신의 감정을 표현하며, 뿌리와 밑바닥을 구분하지 못하고 환상으로 혼란스러운 세상을 풍자한다.
Woyi Alley
Zhuque Bridge 옆에는 야생 풀과 꽃이 있고 Wuyi Alley 입구에는 해가집니다.
옛날 Xietang Qianyan 왕이 서민들의 집으로 날아갔습니다.
몽덕(孟德)이라는 이름의 유우희(劉玉熙)는 낙양(洛陽) 출신으로 진원(玄源) 시대의 진시(金師)이자 당나라의 뛰어난 시인이다. 그의 시는 대중적이고 신선하며, 민요에서 영양을 끌어내는 능력이 뛰어나고, 절구 창작에도 큰 공을 세웠다.
우이 골목(Wuyi Alley) - 친화이 강 남쪽 기슭에 동진 왕조의 시조인 왕다오(Wang Dao)와 셰안(Xie An, 중국에서는 왕과 셰로도 알려짐)과 같은 부유하고 귀한 가문들이 있습니다. 시) 비수이 전투를 지휘한 사람이 모두 이곳에 살고 있다. Zhuque Bridge - Wuyi Lane에 인접한 Qinhuai 강의 다리입니다.
시인은 주작교 옆에 자라는 잡초와 꽃, 우이골목 입구에서 비스듬히 비치는 노을, 귀당 앞의 제비 등의 현상을 묘사하며 이야기의 의미를 전달한다. 평범한 사람들의 집으로 날아가 둥지를 짓는다. 아름다운 풍경은 영원히 지속되지 않고 상황은 변한다는 깊은 느낌. 원래 풍경은 매우 평범했고 묘사도 단순하고 단순했지만, 그 안에 담긴 깊은 감정 때문에 읽고 나면 끝없는 여운을 남기는 일종의 오묘한 아름다움을 만들어냈다.
주자치(2개 선택)
성 서문 앞에는 해마다 파도에도 무너지지 않는 대나무 가지가 쌓여 있다.
사람의 마음이 돌만큼 좋지 않다는 것이 안타깝다. 나는 어렸을 때 또 다시 동쪽과 서쪽을 여행했다.
취탕에는 12개의 해변이 있는데, 그 사이의 길은 고대와 현대에 걸쳐 험난했다.
영원한 미움은 사람의 마음을 물보다 더 나쁘게 만들어 쉽게 파도를 일으킨다.
두 시의 구문은 유사하다. 전자는 돌을 은유로 사용하고, 후자는 물을 은유로 사용하여 세상과 사람을 풍자하고 탄식한다. 마음. 운세의 의미는 경고이고 비유는 기발하여 추상적인 진리를 구체화시켜 사람들에게 심오한 느낌을 준다. 첫 번째 노래: City - Baidi City를 나타냅니다.
첫 번째 문장은 Yanf predui의 위치에 대해 이야기하고, 두 번째 문장은 이 이상한 돌이 수천 년 동안 격렬한 파도에 의해 파괴되었음에도 불구하고 움직이지 않고 남아 있다고 말합니다. 세 번째와 네 번째 문장은 세계의 인간 마음을 비유합니다. 세상의 구름과 비를 탄식하고 본론을 설명하기 위해 사람의 마음은 돌처럼 단단하지 않고 동서로 흔들리고 있습니다.
두 번째 노래 : Qutang - 서쪽의 Baidi City에서 시작하여 동쪽의 Daixikou까지 끝나는 Qutang 협곡을 말하며 총 길이는 8km이지만 항해는 매우 짧습니다. 위험한. 취탕협(Qutang Gorge) 입구의 쿠이먼(Kuimen)에는 강 한가운데에 거대한 암초가 있었는데, 이는 시에서 언급된 얀프레두이(Yanpredui)입니다. Cao Cao - 물소리를 묘사하는 의성어. 12개의 떼의 수는 정확한 숫자는 아니지만 단순히 위험한 떼가 많이 있습니다. 최근 평론가 Yu Biyun은 다음과 같이 말했습니다. 마지막 두 문장은 취탕이 위험으로 유명하다는 것을 의미합니다. 물은 수천 개의 산으로 둘러싸여 있고 거대한 바위로 막혀 있기 때문에 사람들의 마음은 파도를 일으킬 수 있습니다. 평지에서도 위험은 Qutang보다 훨씬 큽니다.
가을의 두 시
예로부터 가을은 슬프고 쓸쓸했다. 봄보다 가을이 낫다고 한다.
맑은 하늘 구름 위를 학이 날아가며 푸른 하늘에 시를 선사합니다.
빠이구름 - 곧장 하늘로 솟아오르는 구름.
예로부터 서예가들이 가을이 오면 쓸쓸함과 우울함을 한탄했다는 것이 시의 요지인데, 봄보다 가을의 풍경이 더 좋다고 말하고 싶다. 청명한 가을 하늘을 바라보니 흰 학이 구름 속으로 곧장 날아오르더니 나의 시가 곧 하늘로 솟아올랐다.
이때 시인은 랑저우로 강등되었지만 슬프고 소박한 모습도 보이지 않았고, 고대인들을 따라 슬픈 가을 노래를 부르지도 않았고 감동적인 풍경이 밝고 웅장한 가을을 찬양했습니다. . 읽어보면 감동적입니다.
산이 맑고 물도 맑고, 밤에는 서리가 내리고, 몇몇 나무는 짙은 붉은색과 연한 노란색을 띤다. 고층빌딩에 올라가 보는 것은 뼛속까지 스며들 정도로 상쾌하다. 봄 풍경이 사람을 미치게 만드는 것과는 다르다. 추(소리) - 선동하다, 선동하다, 선동하다.
심오한 철학이 담긴 생생한 시입니다. 산이 맑고 물이 맑아지는 밤에는 서리가 내리고 연한 노란색 가을 숲 사이로 몇몇 나무의 붉은 잎이 나타난다는 뜻이다. 고층빌딩에 올라 먼 곳을 바라보며 황량하고 황량한 가을빛을 마주하면 사람들은 뼛속까지 상쾌해지고 생각이 맑아지며 기분이 깊고 정신이 고양됩니다. 그러나 매력적이고 풍요롭고 화려한 봄 풍경은 당신을 혼란스럽고 경솔하게 만들 것입니다.
시인은 냉철한 가을 풍경과 혼란스러운 봄 풍경을 비교하면서 어려운 상황이 사람을 명석하고 의지를 강하게 만들고, 여유로운 삶 속에서 의식이 부족하면 성(性)을 잃게 된다는 점을 생생하게 설명한다. 쉽게 야망과 집착을 낭비하게 만들 수 있습니다.
버드나무 가지에 관한 시(2개 선택)
사이베이 북쪽의 매화는 강피리를 연주하고, 회남의 계수나무는 작은 동굴에 있습니다.
전대 노래를 틀지 말고 새로 번역된 버드나무 가지를 들어보세요.
버드가지의 시-원래 Han Yuefu, Liu Yuxi 및 Bai Juyi의 노래 "Breaking Willows"가 음악을 번역하여 새로운 목소리를 만들어냈고 콘텐츠는 큰 발전을 이루었습니다. 매화 - 즉, 한웨푸 수평 부는 노래의 이름인 "매화 폭포"입니다. Qiang (소리 총) 피리는 고대 Qiang 사람들의 악기입니다. "회남(淮南)" 문장 - 서한(西汉) 회남(淮南)왕 유안(劉寧)의 신하인 소산(孝山)이 "선인을 모집하다"라는 시를 지었다. 첫 문장은 "산들이 계수나무로 덮여 있다"이다. Guan Fang의 가사는 다음과 같습니다. 새로 리메이크 - 새로 만들어졌습니다. 저자는 Qiang 플루트가 Saibei의 "Plum Blossoms Fall"과 Huainan의 Wang Menke Xiaoshan이 쓴 "Guishu"시를 연주했다고 말했습니다. 이전 왕조의 오래된 노래 연주를 중단하고 제가 개조 한 노래를 들어보십시오. 버드나무 가지". 이 시에는 민요에 대한 작가의 사랑이 반영되어 있으며, 혁신을 옹호하고 진흙에 반대한다는 심오한 의미도 담겨 있습니다.
진구 정원에는 꾀꼬리들이 날고 있고, 구리 낙타 거리에는 바람이 분다. 도시의 복숭아와 자두는 한순간에 사라지지만 무한한 시간 동안 수양하는 포플러와 같습니다! 진구 정원 - 진 왕조의 사총이 지은 유명한 정원으로, 원래 자리는 오늘날 낙양시 북서쪽에 있습니다. 통타 거리(Tongtuo Street) - 고대에 유명하고 번화한 오락 지역으로 길가에 조각된 한 쌍의 청동 낙타의 이름을 따서 명명되었습니다. 이전 장소는 현재 뤄양(Luoyang)의 통타 거리에 있습니다. 한 순간은 짧은 시간이다. 하나씩 싸워보세요. 추이양(極陽) - 고대 시에서 버드나무는 일반적으로 버드나무를 가리킨다.
시인은 예전에 그 유명한 진구 정원에는 이미 꾀꼬리들이 날아다니고 있었고, 잔디에는 들풀만 덮여 있었다고 말했습니다. 눈앞의 도시 곳곳에 복숭아꽃과 매화꽃이 피어있지만, 일상의 사물을 비교하면 그 심오한 철학이 어찌 반영될 수 있겠는가.
모래 위의 파도에 관한 말 (하나 선택)
비방은 파도만큼 깊지 않고, 물러날 때의 말은 모래만큼 깊지 않습니다.
수천 파운드를 찾는 것은 힘든 일이지만 모래를 모두 불어야만 금을 얻을 수 있습니다.
Qianke - 강등된 사람을 말합니다. Lu(Yinlu)--필터. 시인은 평생 동안 많은 비방과 비방을 당했고, 많은 고난을 견디며 마침내 의롭다함을 얻었고 순진하고 정직한 성격을 보여주었습니다. 마치 자갈 속에 묻힌 금처럼, 끝없는 수색 끝에 마침내 모래는 씻겨 나가고 그 진정한 모습이 드러납니다. 이 시는 시인의 개인적인 진술이자 보편적인 경고의 의미도 담고 있다.
가수 Mi Jiarong과 함께
이 노래는 Liangzhou의 목소리를 의외하게 만들었고 Mi Jiarong은 과거의 유일한 사람이었습니다.
최근 사람들은 자신의 조상을 과소평가해 수염 염색을 좋아하고 나중에는 참아야 하는 경우가 많다.
미가용(Mi Jiarong)은 당나라 원허(Yuanhe)와 창칭(Changqing) 시대의 유명한 가수입니다. 양주는 원래 양주 민요였으며 서량현 총독이 황실에 제출한 "량주 노래"를 하나씩 언급합니다. 기록에 따르면 '양주송'이 처음 법정에 들어갔을 때 청취자들 사이에서 '예상치 못한 소리'(배음, 이상한 곡조)가 있다는 논란이 일었다. 것들 - 봉사하십시오.
시인은 노인들 중에서 '양주송'의 예상치 못한 소리를 부를 수 있는 사람은 아마도 미가용뿐일 것이라고 말했다. 그러나 이 유일한 생존자는 마땅한 관심을 받지 못했습니다. 최근에는 세속적인 견해가 신인만을 중시하고 조상을 무시하는 경우가 많기 때문에 일부 노년 예술가들은 젊은 세대를 섬기기 위해 수염을 검게 염색할 수밖에 없습니다. 시에는 불의와 불평이 담겨 있고, 암묵적으로 아이러니가 담겨 있습니다.
Zhuzhi Ci
버드 나무는 녹색이고 Qingjiang 강은 평평하며 Langjiang 강에서 노래하는 소리가 들립니다.
해는 동쪽에서 뜨고 서쪽에서는 비가 온다. 햇빛은 없지만 햇빛은 있다.
시의 첫 문장은 버드나무가 푸르고 기분 좋은 풍경을 묘사하고 있으며, 강물은 유유히 흐르고 있어 황홀하고 아름다운 환경입니다. 두 번째 문장은 그녀가 들었던 내용을 설명합니다. 소녀는 강에서 들려오는 노래 소리를 자신이 사랑하는 사람이 부르는 노래이기 때문에 특히 마음이 따뜻해졌습니다. 3~4개의 문장으로 노래를 들은 후의 심리적 활동을 설명합니다. 노래가 대사만큼 명확하지 않기 때문에 상대방의 진정한 태도가 다정한 것인지, 아니면 무자비한 것인지 상상하고 분석해야 한다. 이것은 약간 불확실한 날씨와 비슷하지만, 그것은 같다. 서쪽은 아직 비가 내리고 있다고 합니다. 실제로 날씨가 맑지는 않습니다.
유칭(Youqing)과 우칭(Wuqing)은 다정함과 무자비함을 뜻하는 비밀스러운 단어입니다. 시인은 이 말장난을 교묘하게 사용하여 연인의 노래를 들을 때 소녀가 기쁨과 걱정이라는 미묘하고 복잡한 감정을 생생하고 사실적으로 묘사합니다.
술에 취하면 붉은 단풍에 감탄하고 바람에 흔들리는 가을 나무를 쉽게 볼 수 있으며 오랫동안 와인에 매료되었습니다. 술에 취한 모습은 서리잎과 같으나 붉기는 하지만 봄은 아니다. Bai Juyi - 나중에 Xiangshan Jushi로 알려진 Letian으로도 알려져 있습니다. 그는 원래 태원 출신이었으며 나중에 산시성 웨이난(魏南)으로 이사하여 진원(鎭yuan) 시대에 진시(金師)가 되었습니다. 그는 당나라의 중요한 시인이자 신월부운동의 주창자였습니다. 그의 시는 대중적인 언어를 갖고 있었으며 높은 수준의 사상적, 예술적 수준에 이르렀습니다.
杪(소리 두 번째) 가을 - 늦가을, 늦가을. 봄 - 여기서는 봄풍경, 봄풍경을 말합니다.
시인은 운율 요구 사항으로 인해 첫 번째 커플에서 두 개의 반전 문장을 만들었습니다. 실제 의미는 다음과 같습니다. 늦가을에 나무는 바람을 향하고 있으며 사람들은 일년 내내 와인을 마신다. 그것은 내가 수년 동안 술에 중독되어 늦가을 바람에 서리가 내린 나뭇잎처럼 항상 얼굴이 붉어졌다는 뜻입니다. 이것들은 모두 예표입니다. 핵심은 마지막 두 문장에 있습니다. 서리 잎도 새빨간 색이지만 결국 봄의 색은 아니지만 술에 취한 사람들의 모습도 아름답지만 결국 젊음을 잃었습니다. 이 시는 강주(江州)가 강등된 시기에 지은 시로, 정치적으로 좌절한 뒤 술을 마시며 슬픔을 달래려는 우울한 기분을 고작 스무 글자로 생생하게 표현한 시라고 검증한 사람도 있다.
씁쓸하고 뜨거운 질문: 헝지스승의 선실 백거이, 모두가 여름 더위를 피하기 위해 열광했지만 오직 선사만이 그의 방을 떠나지 않았습니다. 하지만 선실은 너무 덥지 않은데요? 하지만 마음을 진정시킬 수 있다면 몸도 시원해질 것입니다. 쓴열 - 강렬한 열로 해석될 수도 있습니다. 영원한 침묵
--작가의 친구 몽크. 선실(禪室), 선실(禪室) - 승려들이 사는 집. 선사(禪師) - 스님을 부르는 존칭.
시에는 철학이 담겨 있습니다.
시인은 무더운 여름이라 많은 사람들이 더위를 피해 밖으로 나가 미친 듯이 뛰어다녔지만 헝지 선사는 집에 조용히 앉아 있었다고 했다. 그렇다면 이 선실은 엄청난 폭염이 전혀 들어올 수 없을 정도로 독특합니까? 선사의 마음이 얼음처럼 고요하기 때문에 그의 몸은 물처럼 차갑게 느껴집니다. 이는 도연명의 시 "집은 인간의 환경 속에 지어졌고 마차 소리도 없고 말소리도 들리지 않는다. 어떻게 하면 되느냐고 물으면 마음이 멀고 편향되어 있다"와 같은 메커니즘이다.
새와 곤충 12장 (택1) 바이주이: 스코치천공자는 모기둥지에서 적을 죽이고, 모기구석에서 서로 싸운다. 그것은 마치 하늘이 낮은 세계를 내려다보는 것과 같아야 하며, 영웅들 사이에서 싸우는 먼지 한 점과 같아야 합니다. 스코치천공자는 고대 전설에 나오는 가장 작은 곤충입니다. 인간과 접촉(Man and Touch) - 『장자』에 언급된 달팽이 뿔 위의 두 작은 나라. 하늘(불교 경전에 나오는 단어)은 끝없는 우주로 이해될 수 있습니다. 낮은 영역 - 인간 세계를 의미합니다. 먼지 티끌 - 불교 경전에서는 인간이 살고 있는 세상은 우주에 비하면 먼지 한 알에 불과하다고 믿습니다.
모기집에서 적을 죽이는 나방처럼, 달팽이 뿔 안에서 싸우는 야만인과 촉수처럼, 사람들은 종종 사소한 문제로 싸우곤 한다고 주장한다. 더 높은 곳에 서서 더 멀리 보고 광활한 우주의 이 사람과 사물을 관찰해 보면 이것이 먼지 한 알 속에서 패권을 다투는 것에 지나지 않는다는 것을 알게 될 것입니다.
린샤아오
향기로운 백단향, 계수나무, 쓴맛이 나는 조각품, 생리가 어떻게 그렇게 안전할 수 있습니까?
재능 없는 고목이 있다는 사실을 아시나요? 가지 하나가 인생을 망치지는 않습니다.
樗(인추)--고대에는 쓸모없는 나무로 애일란서스(Ailanthus)로 알려졌던 애일란서스 알티시마(Ailanthus altissima). 조각 (소리 기증) - 조각. 생리학 - 여전히 생명과 활력을 의미합니다. 평생을 최선을 다해 살아라. 평생을 최대한 즐기고 장수하라. 시인은 장자가 제시한 재능이 부족하여 장수하는 진리를 귀한 백단향과 계수나무, 나무 없는 고목의 다양한 만남을 통해 설명했다.
시인은 가치가 높고 용도가 넓기 때문에 향탄과 문귀는 조각에 시달리고 생리적으로 살아남지 못하는 반면, 노추는 쓸 재료가 없어 아무도 관심을 두지 않았다고 말했다. 그 결과 그들은 도끼에 베임을 당하지 않고 나뭇가지 하나도 잃지 않고 인생을 마음껏 누릴 수 있다.
물고기를 놓아주세요
향기로운 미끼가 오면 닥쳐야 강물이 돌아올 때 숨을 수 있습니다.
소용돌이는 가파르고 위험으로 가득 차 있습니다. 고래가 되는 법을 배우거나 사람들에게 해를 끼치려고 하지 마세요!
소용돌이 - 소용돌이. 긴 고래 - 포유류, 살아있는 출생은 세계에서 가장 큰 동물입니다. 계획 - 계획.
시인은 물고기를 풀어주면서 향긋한 미끼의 유혹을 조심하고, 보면 입 다물고 장강으로 돌아갈 때에는 몸을 잘 숨기며, 이로 인한 전복의 위험도 조심하라고 말했다. 소용돌이와 파도에 의해. 물론 항상 사람에게 해를 끼치려고 하는 긴고래처럼 될 수는 없습니다!
물고기에 관한 이야기지만 사실 모든 문장은 사람을 가르치고 있으며 그 의미는 심오하고 많은 생각을 하게 합니다.
점박이 이마 물고기
용문에서 이마를 두드렸는데 붉은 꼬리와 푸른 지느러미가 원래 상태로 돌아왔다는 것은 무슨 뜻인가요?
하늘의 비는 괴로워서 용이 되는 것이 물고기가 되는 것보다 나을 수 없다고 한다.
용문--산서성 허진에 있는 옥문의 문을 용문이라고 부른다. 용문 위로 잉어가 뛰어오르는 고대 전설이 있습니다. 큰 물고기가 용문 아래로 모이고, 뛰어넘은 자는 용으로 변하며, 그렇지 않으면 이마를 세어 보상을 받게 됩니다. 이마를 클릭하면 잉어의 이마가 돌담에 닿습니다. 이백(Li Bai)의 시: "이마를 가리키면 용이 되지 않고 돌아올 때 평범한 물고기와 동행하게 될 것입니다." 나중에 이마는 관직의 실패나 시험의 실패를 묘사하는 데 사용되었습니다. 이것은 시입니다. 영리하게 고안되었으며 의미가 광범위합니다.
시인은 용문을 뛰어넘지 못한 물고기는 이마가 돌담에 닿은 채 푸른 지느러미와 붉은 꼬리를 갖고 다시 원래의 모습으로 돌아온다고 말했다. (사실 우울할 필요는 없습니다.) 용으로 변한 후 하늘의 구름과 비를 잠그는 것은 정말 어렵습니다. (강에서 자유롭게 노는 것만큼 좋지는 않습니다.) 그런 것 같습니다. 드래곤으로 변신하는 것이 드래곤이 되는 것보다 반드시 더 나은 것은 아닙니다. 물고기는 얼마나 강한가요?
최 박사를 공덕에 보냄으로써 신임이고 청년이었는데 선선한 가을에 건강이 좋았다고 한다. Qingyun은 갈 길이 없지만 Xu Cui는 채찍을 단단히 붙잡아야 합니다. 궁전으로 가십시오-공직을 받으려면 법원으로 가십시오. 드라이브 - 앞으로 나아갑니다.
시에는 진정한 조언과 진심이 담긴 말이 담겨 있습니다. 일반적인 생각은 이제 성공을 거두었으므로 더 높은 곳으로 올라갈 길이 없다는 것입니다. 그러나 신중하고 신중하게 행동해야 합니다. 성공한 청년 최성에 대한 작가의 깊은 관심이 담겨 있으며, 심오한 철학적 사유가 담겨 있다.
자기감
연회도 잠도 음식도 지루해지고 컵도 국자도 오케스트라도 온통 내 주위에 있다.
손님들이 아이들을 즐겁게 해주고 하인들이 만족해하자 공식 자리는 다른 사람이 맡는다는 걸 깨달았다.
시인은 연회, 여행, 먹고 마시고 자는 것이 점차 지루해졌고, 술과 고기가 장에 들어가고, 오케스트라가 귀를 채우고, 세속적인 일들이 얽혀 있음을 느낀다. 그리고 그것에는 관심이 없습니다. 손님을 행복하게 하고 하인을 배불리게 할 뿐, 고위 관직과 후한 봉급은 자신에게 아무런 유익이 없고 오직 그 자신만을 위한 것임을 알게 됩니다!
개인의 경험과 실제에서 얻은 생각을 자극하는 인생 통찰을 쓰세요. 이것이 바이시의 특징이다.
시냇가의 물고기
오디밭에 바닷물이 헤엄치려 할 때, 바람과 파도가 끓어오르는 천지를 뒤집는다.
고래가 용을 삼켜 파도를 피로 바꾸고, 깊은 개울을 헤엄치는 물고기들은 행복하다.
처음 세 문장은 인생의 우여곡절을 묘사하지만 실제로는 황실(천지)의 피비린내 나는 투쟁을 묘사하고 있다. 위작에서 멀리 떨어진 산과 숲에 있으면 싸움의 재앙을 겪지 않고 깊은 물에서 헤엄치는 물고기처럼 즐길 수 있습니다.
농민에 대한 연민을 노래한 시 2편(하나 선택)
괭이질하는 날 정오인데 흙에서 땀이 뚝뚝 떨어지고 있습니다.
접시에 담긴 모든 식사가 힘든 일이라는 것을 누가 알겠는가.
리 션(Li Shen) - 공추이라는 이름은 우시 출신으로 원화시대 진시이자 신월부운동에 참여했던 인물이다.
이것은 널리 유포된 대중적인 시로, 주제가 매우 일반적이고 원리는 누구에게나 잘 알려져 있지만 충격적인 힘이 강하다. 그 이유는 관념적인 설교 방식을 지양하고, 가장 전형적인 이미지를 포착하여 '접시 위의 식사'가 농부들의 노력으로 만들어낸 세상의 진리임을 요약하고 생생하게 보여주기 때문이다. "접시 위의 음식 한 알 한 알이 모두 힘든 노동이라는 것을 누가 알겠습니까?"는 우리 중화 민족의 심오한 모토가 되었습니다.
파도가 모래 위로 밀려오고
해변의 드넓은 숲과 얇은 풀이 만나고, 파도가 너무 심해 배가 가라앉을 지경이다.
Su Lu와 Mian Ou는 Jiupu에 없습니다. 작년에 Shazui는 강 한가운데에있었습니다.
Ziqi라고도 알려져 있으며 Tanluanzi라는 별명을 가진 황푸 송이는 당나라 절강 성 Jiande 출신입니다. 시와 절구에는 민요의 풍미가 있어 신선하고 기분이 좋습니다.
羾(발음 증가) 보트--낚시를 위해 할리를 끄는 보트. 대나무 장대를 받침으로 한 어망을 '羾'이라고 합니다. 푸-물가는 후반기에 '모래침'이라고도 불린다. 시에는 강가의 얇은 풀이 드넓은 정글과 이어져 있어 바람이 세고 파도가 심해 어선이 흔들리면 반은 떠도 반은 가라앉는다고 합니다. 우리 앞에 있는 갈매기와 왜가리들이 쉬는 곳은 지난해 우리가 있던 강변이 아니다.
시인이 쓴 것은 눈으로 본 것이지만 그 의미는 매우 심오합니다. 사람들은 작은 것에서 큰 것을 보고, 사물의 진실을 이해하고, 삶의 굴곡을 마주하게 됩니다. 그리고 과거와 현재에 압도당하는 느낌을 받습니다.
행화원정에 새겨져 있는 글
수천채의 가옥을 파괴하여 연못을 만들었고 복숭아, 자두, 장미를 심지 않았습니다.
장미꽃이 지고, 가을바람이 불고, 정자에는 가시덤불이 가득합니다.
가도-당나라 하북성 주오현 출신. 처음에는 승려가 되었고, 거듭된 시도 끝에 다시 세속으로 돌아왔다. 그의 시는 건조하고 외로운 장소에 대해 쓰는 것을 좋아하며, 추위와 고통에 대한 많은 말을 합니다.
행화정(Xinghua Garden Pavilion)--당나라 원종(文宗) 재위 기간에 배두(Pei Du)가 왕위에 올라 흥화사 정자와 정원을 건설하기 위한 대규모 건축 프로젝트를 명령했습니다. 복숭아와 자두 - 고대 서적 "한시개전(Han Shi Gai Zhuan)"에서는 봄에 복숭아와 자두를 심으면 여름에 그늘을 얻을 수 있고, 봄에 자두를 심으면 가을에 수확할 수 있다고 말합니다. 여름에는 나뭇잎을 따지 못하지만, 가을에는 가시가 날 수 있습니다. 이 시는 그 의미를 담고 있습니다.
귀족들은 한동안 눈과 귀를 즐겁게 하기 위해 서슴지 않고 수천 명의 집을 부도하고 연못을 파서 꽃을 심었지만 복숭아를 심지 않았다고 합니다. 봄과 가을에는 자두를 심었는데 가시가 있는 장미만 심었더니 가을바람이 불고 꽃과 잎이 시들어 정자에 가시가 가득하게 되었나이다.
--정원 소유자인 귀하는 이러한 결과를 인지해야 합니다. 시는 공통언어와 시사를 활용하여 권력자를 조롱하고, 축적을 비판하고, 사치를 비웃는 주요 주제를 추출하고, 표면적인 심오한 의미를 드러낸다.
국화
가을 덤불이 타오의 집처럼 집을 둘러싸고 있고 울타리는 점차 경사져 있습니다.
꽃 중에서 국화를 선호하는 것은 아닙니다. 이 꽃은 피고 나면 꽃이 없습니다.
위안진(음향진단) - 웨이즈(Wei Zhi)라는 이름의 낙양 출신. 백거이(白居伯)만큼 유명한 당나라의 유명한 시인.
가을 덤불-가을 국화 덤불. 도가의 ~는 국화를 사랑한 것으로 유명한 명나라 동진의 문인 도연을 가리킨다.
시인은 집 주변에 국화송이를 심고, 매일 담장을 돌아다니며 국화를 감상하며, 서쪽으로 붉은 해가 질 때까지 머물던 도연명과 같다고 말했다. 내가 모든 꽃 중에서 국화를 좋아하는 것이 아니라, 단지 모든 꽃 중에서 국화는 가장 늦게 시들고, 이 꽃이 핀 후에는 다른 꽃이 없을 뿐입니다. 바람과 서리를 이겨내고 시들어가는 국화의 늠름한 성격을 찬양하는 내용이 담겨 있습니다. 말은 단순하고 애틋하지만 그 의미는 깊습니다.
이시에 관한 시 5편(하나 선택)
옛날 바다는 극복하기 어려웠고, 오산을 제외하고는 구름이 아니었습니다.
화공을 여유롭게 되돌아보면 나는 반은 도교를 행할 운명이고 반은 왕이 될 운명이다.
이 시는 죽은 아내를 추모하며 지은 시입니다.
첫 번째 문장의 뜻은 물에 있어서는 바다가 가장 광대하고 거대하기 때문에 바다를 지나면 일반 물도 더 이상 문제가 되지 않는다는 뜻이다. 맹자(孟子) 마음의 노력(孟心論)에 보면 “바다를 바라보는 자는 물속에 있기도 어렵다”라는 말이 나온다. 두 번째 문장도 첫 번째 문장과 마찬가지로 사물의 고유성을 강조합니다. Song Yu의 "고당부 서문"에 따르면 Wushan의 구름은 여신에 의해 소나무처럼 무성하고 Yao Ji만큼 아름답습니다. 그러므로 그것은 세상에서 가장 아름다운 이미지이며 다른 어떤 구름도 셀 수 없습니다. 이 두 문장은 아내의 아름다움과 친절함, 그리고 남편과 아내로서의 깊은 사랑을 비유하는 데 사용됩니다. 세 번째 문장은 계속해서 부부 사이가 너무 아름답기 때문에 다른 여자에게 기대를 걸 생각이 없다고 말합니다. 시인은 꽃밭 사이를 성급하고 성급하게, 항상 너무 게으르게 꽃을 바라보지 못한다며 이에 대해 생생하게 표현했습니다. (고대 뜻에 따르면 '주문을 받다'는 순차적으로 하나씩 해석할 수도 있고, 성급하고 성급하게 해석할 수도 있다.) 위에서 이어진 네 번째 문장은 '게으른 복습'의 이유를 더 설명한다. '준'은 죽은 아내를 뜻한다. '수련'에 관해서는 두 가지로 해석할 수 있습니다. 원진 자신은 실제로 부처님을 존경하고 도교를 따랐지만, 이는 수양과 학문으로 해석될 수도 있습니다. 상황이 어떻든 사랑하는 사람을 잃은 슬픔을 달래고 정서적 안정을 찾는 데 사용되므로 죽은 아내를 추모하는 것과 일맥상통합니다.