중국시가넷 - 서예자전 - 바다는 북한을 향해 추락하고 구름은 길고 길다.

바다는 북한을 향해 추락하고 구름은 길고 길다.

"바다가 아래로 향하고 구름이 길고 길다" 는 독음은 다음과 같다.

바닷물이 북한을 향해 떨어진다: h m: I Shu _ ch o, zhāo zháo cháo ch o o, zh o ch o o zh o zh o o Lu;

이니셜: h, sh, ch, ZH, zh, ch, zh, ch, zh, zh, L.

모음: ai, ui, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, ao, uo.

성조: 셋, 셋, 둘, 하나, 하나, 둘, 하나, 둘, 둘, 하나, 하나, 넷.

구름이 길고 길다, 제거: fú yú n zh m: ng, chá ng chá ng zh m: ng, ch á ng zh m: ng ch á ng Xi o

이니셜: f, y, zh, ch, ch, zh, ch, zh, ch, zh, ch, X.

모음: u, un, ang, ang, ang, ang, ang, ang, ang, ang, ao.

성조: 2 위, 2 위, 3 위, 2 위, 3 위, 2 위, 3 위, 2 위, 3 위, 2 위, 1 위.

감사:

이것은 색다른 산세관 맹강여묘 대련이다. 그것은 한 글자의 이중음절 문자와 일반 차용어를 사용하여 읽는다. 맹강녀에 대한 우러러보는 전국 여러 곳에 맹강여묘를 지었고, 산세관의 맹강여묘는 고풍스럽고 우아하며, 바다에 따라 지은 독특한 풍격과 전당의 유명한 대련인' 창해조, 구름이 유유하다' 를 지었다.

대련은 대련이라고도 하는데, 고대에 청당, 집 안에 걸려 있던 기둥으로 붙여진 이름이다. 그들은 속칭 짝자, 대련과 대련과 문으로 불린다. "대련" 이라는 명칭은 명나라에서 시작되었다. 그것은 일종의 이중문학으로, 부타오에서 유래한 것으로, 한자 특징을 이용하여 쓴 민족 풍격이다. 그것은 서예의 기묘한 결합으로 중화민족의 다채로운 예술 창조가 되었다.