중국시가넷 - 서예자전 - 명탐정 코난 551화에서 일본인들은 왜 장미꽃과 우울글을 잘 쓰지 못하는 걸까요?
명탐정 코난 551화에서 일본인들은 왜 장미꽃과 우울글을 잘 쓰지 못하는 걸까요?
일본어는 한자, 히라가나, 가타카나의 세 가지 쓰기 체계를 포함하는 복잡한 쓰기 체계가 특징입니다. 일부 단어는 한자로 쓰여 있지만, 쓰기가 어렵거나 쓸 수 없는 경우에는 가나를 대신 사용할 수도 있습니다. 따라서 초등학생들은 기사를 작성할 때 기본적으로 가명을 사용합니다. 그리고 현재의 추세는 일본의 많은 젊은이들이 한자를 잘 쓰지 못한다는 것입니다. 이는 컴퓨터의 인기와도 관련이 있을 수 있습니다. '장미', '우울' 같은 단어는 중국인에게는 쉬운데, 중국은 한자만 쓰기 때문이지만, 가나를 일상생활에서 쓸 수 있는 일본인에게는 이미 더 어렵다.
그리고 중국 한자와 일본 한자는 동일한 개념이 아니다. 중국에서 일본으로 전래된 한자도 여전히 번체자로 쓰여 있는데, 중국에서는 이미 간체자를 시행하고 있다. 따라서 동일한 문자를 일본어로 쓰는 방법이 더 복잡해질 수 있습니다.
궁금한 점이 있으면 물어보세요. 이것이 도움이 되기를 바랍니다!