중국시가넷 - 서예자전 - 수가의 내력?

수가의 내력?

소씨

첫째, 성의 기원

스와 라는 두 가지 출처가 있습니다:

1 레빈에서 왔습니다. "스와의 족보" 는 "스와의 조상은 레빈 출신이다. 레빈의 아들은 노동이라고 합니다. 한 늙은 남자아이의 아들이 레바논과 오회에서 태어났다. 오종. 여생은 일생 동안 여섯 아들이 있었는데, 명명 명반, 즉 곤우였다. 쿤우 () 는 그 성에서 시작되었고, 그 뒤에는 수 구 문 동 () 이 이어졌다. " 후수씨는 하남 하노이 등지에서 태어나 점차 많은 수의 성이 되었다.

또 다른 소성은 소수민족에서 왔다. 한대 요동무원에는 소성이 있다. 위 () 의 기록에 따르면 북위 () 시에는 보로 () 가 수 () 라는 성을 바꾸었다.

둘째, 마이그레이션 분포

관련 사료기록과 수씨 족보 기록에 따르면 소거하노이, 진시 () 때는 호오 (), 동주 () 시대에는 낙양 () 으로 옮겼다. 춘추 추장왕은 명의인 소콩 () 이 있었고, 전국시대 낙양 () 에는 수진 (), 수대 (), 이숙삼 형제가 있었다. 서한 초기, 사람; 구부관 () 은 수씨 () 가 무공 () 으로 옮겼고, 나중에는 부풍평릉 () 으로 이주하여 모두 대가족으로 발전했다. 이와 함께 서한시대 북해 귀양 등지에도 수씨 가문이 있었다. 또 다른 무술 수씨네 서진 말기에는 양양으로, 다른 한 명은 남전으로 옮겼다. 부풍수의 후예가 한단에서 벼슬을 하고 현지에 정착하여 조현 소가를 형성하였다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 후예, 후예, 후예, 후예, 후예) 동진 16 개국 중원 신사들이 대규모로 남쪽으로 이주했을 때, 한 무리의 수 사람들이 강을 건너 강소성과 절강에 정착했다. 당대에 이르러 조현 수지 중 한 명이 쓰촨 () 로 이주했다. 하남 수씨는 연이어 두 차례 이민을 갔는데, 한 번은 당초, 진원 () 이 푸젠주 () 를 개발했고, 한 번은 당말 () 이 왕초와 함께 동안 () 에 정착하여 대가족이 되었다. 호남 신화와 안화미산으로 일찍 이사한 소가는 미산인이라고 불린다. 북송 시대에는 미산인이 평정되었다. 수 가족 구성원 중 일부는 광시, 광동, 운남으로 도피하고, 일부는 베트남, 라오스, 태국으로 도피한다. 그 후로 또 수성이 동남아 국가와 유럽 국가로 이주했다.

셋째, 역사 유명 인사

북송 산문가 소경. 명운자, 메이저우 미산인. 구양수의 명성을 얻었다. 그의 문장 때문에 유명하다. 한 번

비서, 주정부 학교 부기. 반요공요를 주장하는 것은 대지주의 토지 합병과 정치적 특권에 매우 불리하다.

꽉 찼습니다. 그 문학적 업적으로' 당송 8 인' 중 하나로 등재되었다.

수시: 북송 시대 문학가. 메이저우 매산인. 공자, 전쟁, 호 동포 거사. 소견의 아들. 가우진사

왕안석 변법에 반대하여 항주를 선고받았고, 원풍은 시를 써서 조정의 기분을 상하게 한 지 2 년 만에 감옥에 들어갔다. 똑똑한

씨족이 권력을 잡았을 때, 그는 잘 알려진 사람으로 임명되었고, 후에 그는 여러 차례 강등되었다. 푸원은 3 년 동안 상주에서 병으로 죽었다. 아버지와 형제처럼

삼수. 그는 문장 순조롭기 때문에' 당송 8 인' 중의 하나로 불린다. 그의

시는 신선했고, 황정견과 함께 "소황" 이라고 불렀다. 그 단어는 호방하고, 신 기아는 함께 "수" 라고 부른다

신 "입니다. 그의 서예는 송사가의 작품 중 하나이다. "동파", "동파악부", "동파" 7 회가 있습니다

이전, 동파서전 등.

소철: 북송 수필가, 메이저우 매산인, 자쯔우. 가우 진사는 아버지와 형과 함께' 삼수' 라고 불렀다.

당송 8 인 중의 하나로 칭송되다. 그의 정치적 태도는 수시와 일치하지만, 문학적 성과는 그보다 못하다.

형제.

수린: 삼국 때, 한 외국인이 위국에서 대신으로 일했는데, 그는 많은 책을 읽고 다재다능하며, 그의 관원은 평범한 하인이었다.

수: 한 작가. 본명 현영. 나중에 그는 슈만이라는 스님이었다. 광둥 () 상산인 () 은 일본으로 유학하여 남양 () 을 유람한다.

나는 시와 그림, 영어, 프랑스어, 일본어, 산스크리트어, 신문 번역, 학교 선생님에 능통하다.

선생님. 류야자 등과 교제하다. 남사에 가입하다. 그의 시는 감상적인 정서로 가득 찼고, 그의 소설은 문어문으로 묘사되었다.

사랑 이야기를 쓰는 것은 강렬한 퇴폐적 색채를 보여준다. 나는 우고와 바이런의 작품을 번역한 적이 있다. 또 다른 "바티칸"

문전, 수 전집.