중국시가넷 - 가을 시가 - 서국화의 시에는 어떤 생활 장면이 묘사되어 있으며, 어떤 특징이 있습니까?
서국화의 시에는 어떤 생활 장면이 묘사되어 있으며, 어떤 특징이 있습니까?
희거
유당종원
나는 관모와 관복에 오랫동안 시달렸기 때문에 이 야만적인 남방의 망명자가 되어 기쁘다. 나는 지금 재배자와 수확자의 이웃이고, 나는 산림의 손님이다.
나는 아침에 쟁기질하고, 이슬이 달린 풀을 뒤엎고, 밤에는 어선을 묶고, 조용한 시냇물을 깨뜨렸다. 나는 아무도 만나지 않고 긴 시를 부르며 푸른 하늘을 응시하며 왔다갔다했다.
주다주석을 달다
① 머리핀 그룹: 고대 관원의 복식은 관직을 가리킨다. 번들: 번들, 번들. 남이: 남방 소수민족의 옛 명칭. 강직되거나 외진 지역으로 전근되다. 당시 작가는 영주 사마로 강등되었다.
2 야항 목록: 야항. 목록: 여기서' 윤붕' 을 읽는다는 것은 배 안으로 들어가는 것을 의미한다. 이 말은 배가 집에 돌아와 어둠 속에서 유석을 만났을 때 나오는 소리를 가리킨다.
③ 추 티안: 영주는 원래 추 (Chu) 였다.
4 단: 속박.
⑤ nanyi: 이것은 Yongzhou 를 의미합니다.
⑴: 강등 추방.
⑦ 농지: 농촌.
⑧ 짝수: 때로는 보인다.
⑨ 산 여행자: 산속의 은둔자.
출석 명단: 보트 타기.
⑵ 흐름 돌 소리: 흐르는 돌이 물에 의해 자극하는 소리.
⑶ 긴 노래: 한 곡을 연주하다.
번역
오랫동안 공무에 싫증이 났지만 다행히 남방 소수민족 지역으로 강등되었다. 한가하게 할 일이 없어서 나는 농민의 채소밭 옆에 있었고, 때로는 산속의 은둔자처럼 보였다. 아침에 나는 쟁기질하고 이슬로 잡초를 뒤집었다. 저녁에 내가 배를 저어 돌아오자 배가 유석에 부딪쳐 소리를 냈다. 외로움, 나는 다른 사람과 접촉할 수 없다. 나는 녹색의 초천을 바라보며 큰 소리로 노래를 부른다.
감사:
이 시는 유종원이 영주를 벼슬하여 옥계에 거주할 때 지은 것이다. 시 표면에는 이런 생활의 안일함과 적응이 적혀 있지만, 실은 기쁨과 슬픔을 쓰고, 쓴 것은 은밀하다.
시인이 영주로 강등된 것은 불평이 가득한 것 같지만, 시의 시작 부분에서 그는 축복이라고 불렀다. "오랜만이다. 이 황량한 남국에서 망명자가 되어 기쁘다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)." 시인은 자신이 조정에서 벼슬을 한 지 오래되었다고 생각했지만, 다행히도 남방이라는 황량한 땅에 비하되어 여유로운 생활을 할 수 있게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언) 이 두 문장은 매우 풍자하여 불행한 일을 다행으로 묘사하고 북중 권력파에 대한 불만을 나타냈다.
"저는 지금 농장주와 수확자의 이웃입니다. 저는 산림의 손님입니다. 나는 아침에 쟁기질하고 이슬이 달린 풀을 뒤엎고, 밤에 어선을 묶고 조용한 시냇물을 깨뜨렸다. "이 네 마디는 여기서 생활하는 한가로운 느낌을 강조했다. 한가할 때, 나는 그 채소를 재배하는 늙은 농부 옆에 살았고, 때로는 정말 산속의 은둔자처럼 느껴졌다. 새벽에 이슬을 가지고 제초를 하고 저녁에 배를 타고 강을 따라 내려갔다. 한가한 의존도' 는 작가의 한가한 상태를 나타내고,' 우도' 는 활달한 척하며 자신을 위로하는 것이다. 유종원은 인재가 적고 야망이 크지만 벼슬길이 순조롭지 않아 여러 차례 비하되었다. 이번에 영주로 강등되어 장안에서 멀리 떨어져 있다. 그의 열정은 사용에 투입할 수 없고, 그는 야심적이지만 펼칠 수 없고, 재능이 넘치지만 중용을 받지 못한다. 그래서 이 강직된 곳에서, 나는 즐거움을 쓰고, 한가한 척하고, 강직되어 기쁘다고 말하고, 이런 편안하고 편안한 생활을 좋아하는 척할 것이다.
"나를 오가며, 거의 아무도 만나지 않고, 긴 시를 불러 푸른 하늘을 응시한다.", 때로는 하루 종일 혼자, 보행자를 만날 수 없어, 그는 큰 소리로 노래를 불렀고, 그의 목소리는 계곡의 푸른 하늘에 오랫동안 메아리쳤다. 그것은 얼마나 맑고 텅 비었을까. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이런 한가하고 소탈한 생활은 시인을 자신의 불행에 집착하는 것처럼, 마음이 넓고 성격이 명랑하게 한다. 이곳의 시인은 자유분방해 보이지만 결국 너무 외롭다. 이 두 문장은 시인이 아무도 묻지 않는 상황에서 자신을 늦추고 스스로 즐기려고 하는 것도 어쩔 수 없는 조롱에 불과하다는 것을 잘 보여 준다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)
시 전체에서 시인은 비하된 고통을 잊은 것 같다. 시에서 비하된 불행은 행운이라고 불리며, 외롭고 차분한 생활은 우아하고 한가한 생활로 해석된다. 사실 이것은 모두 시인에 대한 분노의 풍자이다. 이런 미화된 망명 생활 뒤에는 시인의 깊은 억압과 원한이 있다. 밋밋한 표면에 함축된 분노는 더욱 설렌다. 청대 심덕잠의 말처럼, "옥계의 시는 처지가 어렵고, 맑고 담담한 목소리를 내고, 원망도 원망도 없고, 행간도 있고, 때로는 마주친다." 이것은 매우 적절한 평가이다.
작성자 정보:
류종원 (773-8 19), 글자가 두껍고 당대의 저명한 문학가, 사상가. 리우, 동쪽 (이 산서 ruicheng, Yuncheng) 사람들, 공식 집 출신, 다재다능한, 높은 야망. 초창기에 수재에 합격하고, 글은 화려한 미사여구를 위주로 한다. 당송 () 팔자 중 한 () 와 한유 () 는 당대 고문 운동을 공동으로 제창하며, 이를 유한 () 이라고 부른다. 유우석도' 유류' 라고 부른다. 왕위, 맹호연, 위도' 왕몽' 이라고 부른다. 류종원은 평생 600 여 곡의 시와 작품을 남겼고, 그 철학사상은 소박한 유물주의의 특징을 가지고 있다. 그의 정치사상은 주로' 세' 를 중시하는 사회사관과 유가 민본사상을 표현하고 있다. 그의 문학 작품은 언어가 소박하고 자연스럽고 격조가 고아하며 대표작으로는' 나귀',' 뱀잡이자',' 영주 팔기',' 강설' 등이 있다.