중국시가넷 - 가을 시가 - "jiangting 이해" 의 원문과 번역에 대한 감사

"jiangting 이해" 의 원문과 번역에 대한 감사

이해 파빌리온 원본 감사 및 번역 1 1 중첩 이해 파빌리온 왕안석 병음판

첫날

겹친 우강각

왕씨

왕안석

이것은 좋은 예입니다.

백전피로를 겪고 지친 용감한 자가 애도하며, 중원 일패는 더 이상 회복하기 어렵다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언)

Y 잔 왕 주안 ·tǔ· 鶘라이.

오늘 강동 자제는 있지만, 왕과 함께 재기하기를 원한다.

2 겹치는 화제 왕안석 번역' 우강각'

수백 차례의 원정으로 장사는 지치고 사기는 떨어지며 중원전의 실패는 만회하기 어렵다.

강동 자제는 아직 있지만 초패왕과 함께 재기할 의향이 있는가?

오강각 왕안석 감사.

왕안석의 시는 매우 맵고 춥지만 인심을 사로잡는 것이 성패의 관건이라고 할 수 있다. 시의 시작, 제목은 역사적 사실에서 파생된 것으로, 항우의 실패는 직접 "형세가 돌아오기 어렵다" 고 지적했다. 왕안석은 서너 마디로' 강동 자제가 왕동산을 위해 재기하기를 원한다' 고 더 설명했다. 그는 매운 어조로 항우가 정말 강동으로 돌아간다고 해도 강동의 자녀들이 그를 위해 목숨을 팔지 않을 것이라고 분명히 밝혔다. 시의 마지막 반문은 역사의 잔혹함과 인심의 변화무쌍함을 보여 주며 왕안석의 독특한 정치적 안목을 보여 주었다.

강정' 원문과 번역문 감상 2 라는 시는 정치인의 냉정한 분석부터 시작해 초한전쟁 발전의 객관적인 형세에 입각하여 재기할 수 없는 항목의 결말에 대해 이성적인 판단을 내리며 정치인의 용기와 지혜를 보여준다. 이 시는 우수한 경찰에 대해 독특한 안목을 가지고 있다.

두목은 그의' 조강정' 에서 "병가의 계책, 승패가 뜻밖이다" 고 썼다. 강동 자제, 재간이 넘치고 동산의 재기를 알 수 없다. " 항우를 비판하는 마음이 넓지 않다는 뜻이다. 만약 항목이 강동에서 다시 재편성된다면, 아마 그는 재기할 수 있을 것이다. 왕안석 자신의 이해에 따르면 항우의 실패는 이미 확정되었다. 강동 아이들이 아직 있다 해도, 항목은 강동 자제를 이끌고 재기할 수 없다. 왜냐하면 그들은 더 이상 전쟁을 위해 목숨을 팔기를 원하지 않을 수도 있기 때문이다.

시는 "용감한 백전피로애, 중원 일패난복" 으로 시작한다. 역사적 사실을 연기로 하여 항우의 실패를 직접 지적하는 것은' 돌이킬 수 없다' 는 것이다. " 초패왕의 전환점은' 홍문연' 으로, 그는 유방을 죽이지 못했다. 개샤의 포위 공격에 이르렀을 때, 그는 이미 친척과 친구들을 배신할 지경에 직면했다. 세세한 항우가 실패한 원인은 아마도 그의 고집일 것이다. 그래서' 애도용사' 라는 문장 단어는 이런 메시지를 함축하고 있다. 당시 항우는 이미 민심을 잃었고, 하늘과 지리, 사람과 사람이 가장 중요한 요인이었고, 항우는 이미 잃어버렸기 때문에 대업을 구하기가 어렵고 확률이 매우 낮았다.

그래서' 강동 자제는 오늘 여기에 있다. 군동산재기를 원한다' 는 말에서 왕안석은 신랄한 말투로 항우가 정말 강동으로 돌아간다고 해도 강동 자제는 더 이상 그를 위해 효력을 발휘하지 않을 것이라고 분명히 밝혔다. 두와 왕은 출발점과 입장이 다르기 때문에 서로 다른 견해를 가지고 있다. 두목중은 실패를 두려워하지 않는 정신을 발양하고 있는데, 제목과 시인의 영시를 이용하는 것이다. 왕안석은 항우의 패국이 이미 정해져 만회하기 어렵다고 지적하며, 두목조의 논조를 반박하는 것은 정치가의 역사에 대한 송가입니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 정치명언) 시의 마지막 반문은 역사의 잔혹함과 인심의 변화무쌍함을 보여 주며 왕안석의 독특한 정치적 안목을 보여 주었다.

두목의 전복안이 항우를 위한 것이라면 왕안석의 전복안은 역사 자체를 위한 것이다. 사람과 역사의 관계는 원래' 순조창창, 역행하면 망한다' 였다. 이 시에서 왕안석은 북송 () 의 유명한 정치가로서 변법중의 혁신 정신을 서사시 창작에 끌어들여 자신의 정치적 관점을 표현하고 선인들에게 의문을 제기했다. 이것은 또한 일종의 혁신이다. 이런 역사적 비판은 왕안석이 서사체에서 서정체까지, 마지막으로 의론체로의 전환이다. 왕안석은 역사 비평에 열중하여 서사시의 내용과 깊이를 넓히고 독특한 정치적 견해를 가지고 있다.

왕안석의 시는 매우 억척스럽고 차갑지만 인심을 사로잡는 것이 성패의 관건이라고 할 수 있다.

"jiangting 이해" 의 원문에 대한 감사와 번역 3 의 창조적 배경

이 시는 저자가 84 1 년 (회창 원년) 에 지성사에 가서 우강각을 지나갈 때 지은 것이다. 개성에서 4 년 (839) 동안 쓰여졌다.

칭찬하는 논평을 하다

"병사의 승패는 의외로, 창피한 것은 남자였다." 이 작은 시의 처음 두 구절은 승패는 군사가들에게는 예측할 수 없지만 실패와 굴욕을 견딜 수 있는 사람은 남자라고 말한다.

첫 번째 문장은 승부가 병사의 상식이라는 것을 직접 지적하고, 관건은 문제를 어떻게 바라보느냐에 달려 있으며, 아래를 깔아 놓는 것이라고 암시했다. 사고' 는 승패가 예측하기 어렵다는 뜻이다. 이 말은' 다른 사람을 수치스럽게 한다' 만이' 남자' 라는 점을 강조한다. 항우는 실의에 빠졌을 때 실의에 빠져 자살하는 것을 부끄러워했다. 어떻게 하면 진정한' 남자' 라고 할 수 있을까? 사람' 이라는 글자는 초패왕을 연상케 하는데, 그는 스스로 산을 뽑을 수 있다고 자칭한다. 사망할 때까지 그는 실패의 원인을 찾지 못하고 실패만' 시세가 좋지 않다' 고 탓하며 부끄럽게 자살한 것은 정말 자신의' 영웅' 칭호에 부끄럽다.

"강동 자제는 다재다능하여 동산의 재기를 알 수 없다." 시의 마지막 두 문장은 강동의 아이들이 대부분 재능이 있는 사람들이라고 말한다. 만약 항우가 강동으로 돌아가고 싶다면, 그는 권토중래를 할 것이다.

세 번째 문장' 강동다재자' 는 정자장에게 제기한' 강동은 작지만 수천 명이 있지만 왕이기도 하다' 는 예술적 요약이다. 사람들은 줄곧' 강동이 어른을 만나지 못했다' 는 말을 높이 평가하며, 이것이 그의 정직함을 보여준다고 생각한다. 사실, 이것은 마침 그가 제 고집대로 하고, 정자장의 충고를 듣지 못한다는 것을 반영한 것이다. 그는 한신을 놓쳐 범증을 격분시켰다. 이것은 정말 우습다. 하지만 이 마지막 순간에 그가 현실에 직면할 수 있다면,' 치욕을 받아들이라', 건의를 받아들이고 강동으로 돌아가 다시 재편하면 승패의 수는 가늠하기 어려울 것이다. 이것은 마지막 문장입니다.

복귀는 알 수 없다' 는 시 전체에서 가장 강력한 말이다. 이것이 가능하다면, 할 일이 많다는 뜻입니다. 애석하게도 항우는 선반을 내려놓고 자살하려 하지 않았다. 이것은 위의 문장에 대한 강력한 근거를 제공한다. 이런 급전은 단숨에 이뤄져' 강동 자제'' 동산재기' 를 보고 싶은 기세가 대단하다. 동시에, 안타까움, 비판, 풍자와 동시에' 잃어버린 은혜' 라는 이치를 표명하는 것도 마찬가지로 중대한 긍정적인 의의를 가지고 있다.

이 시는' 적벽' 시와 마찬가지로 전쟁의 성패를 탐구하고 역사상 이미 끝난 전쟁에 대해 자신의 가설을 제시했다. 첫 번째 문장, 승패는 병가 상례다. 두 번째 문장은 항우가 마음이 넓지 않아 대장기도가 부족하다고 비판했다. 서너 마디 상상해 보세요. 만약 항우가 강동으로 돌아가 기고를 재조정한다면 재기할 수 있을지도 모릅니다. 이 말은 항우에게 화를 내는 아쉬움이 있지만, 주로 그가 기회를 잘 파악하지 못하고, 다른 사람의 건의를 잘 듣지 못하고, 사람을 잘 고용하지 못한다는 것을 비판하는 것을 의미한다. 사마천은 사가의 안목으로 항우의' 날 죽여라, 비전전의 죄' 의 고집을 비판한 적이 있다. 두목들은 군사가의 관점에서 성패에 대해 이야기하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 두 사람 모두 인사에 신경을 썼지만 사마천은 자신의 교훈을 총결하여 자신이 실패한 원인을 강조했다. 두목은 군사가들이 선견지명과 백절불굴의 의지를 가져야 한다는 것을 강조하는 가상의 기회이다.

논의가 진부하지 않은 것은 두목서사시의 특징이다. "동풍이 따르지 않고, 구리 참새대 춘잠금 2 조" ("적벽"), "남군은 좌측 소매를 드러내지 않고, 4 노남녀가 유우를 소멸한다" ("상선사공사") 는 모두 대립하고, 풍격은 이와 비슷하다. 사람들이 이 시들을 좋아하는 이유는 새로운 것을 표기하기 때문이다. 이것은 또한 역사가 복잡하다는 것을 보여준다. 다차원적으로 볼 때, 논의할 만한 소위 결론이 많이 있다. 송대 시인 호재는' 계어은종화' 에서 이 시를' 이동리' 라고 불렀다. 항우는 8 천 명을 데리고 강을 건넜다. 그가 쓰러진 후, 아무도 면할 수 없어, 이것은 그를 인심을 얻지 못하게 했다. 누가 첨부할 의향이 있습니까? 재기할 수 없다. " 사실, 역사적 관점에서 볼 때, 후진타오의 비난은 이치에 맞지 않는다. 사람들이 이 시를 좋아하는 이유는 제목으로 불요불굴의 정신을 선전하는 것이 바람직하기 때문이다.