중국시가넷 - 가을 시가 - 스페인 가사 번역

스페인 가사 번역

나를 임신시키지 마라, 다시는 나에게 묻지 마라.

만약 당신이 이미 답을 가지고 있다면.

내가 너를 만난 순간부터.

나는 이미 내가 처음이 아니라는 것을 알고 있다.

나는 나 자신을 너의 것으로 만들었다.

거의 완벽한 희생자입니다.

Yo me propongo ser de tí I 는 나를 너의 것으로 만들었다.

수시로 폭발하는 화산은 아마도 사랑일 것이다.

비정상적인 통증은 매우 흔하다.

당신이 볼 수 있듯이, 나는 여전히 살아 있고 잘 살고 있다.

Será cuestion de suerte y ... 이건 내 행운 때문이야.

나는 내가 이해하기 시작했다고 생각한다.

천천히, 천천히, 당신은 이해하기 시작할 것입니다

우리는 태어날 때부터 서로를 갈망한다.

"타이시엔토, 타이시엔토, 타이시엔토 에스트레저" "나는 너를 느꼈다. 내가 태어나기 전부터 너를 느꼈다."

나는 우리의 만남이 곧 시작될 것이라고 생각한다.

(adentro, adentro te vas quedando) (내 마음 속에, 너는 내 마음 속에 있어야 해)

여자는 직감적이다.

여보, 나는 이미 사랑을 위해 모든 것을 준비했습니다.

나는 요청이있다.

오차가 만족스러운 오차로 바뀌다.

Yo me propongo ser de ti 이제 나는 나 자신을 너의 것으로 만든다.

화산, 화산, 아마도 사랑.

비정상적인 통증은 매우 흔하다.

당신이 볼 수 있듯이.

우리 만세 ... 잘 지냈어요.

Será cuestion de suerte y ... 왜냐하면 저는 운이 좋기 때문입니다.

나는 내가 이해하기 시작했다고 생각한다.

천천히, 천천히, 당신은 이해하기 시작할 것입니다

우리는 태어날 때부터 서로를 갈망한다.

"타이시엔토, 타이시엔토, 타이시엔토 에스트레저" "나는 너를 느꼈다. 내가 태어나기 전부터 너를 느꼈다."

나는 우리의 만남이 곧 시작될 것이라고 생각한다.

(adentro, adentro te vas quedando) (내 마음 속에, 너는 내 마음 속에 있어야 해)

여자는 직감적이다.

여보, 나는 이미 사랑을 위해 모든 것을 준비했습니다.

나는 내가 이해하기 시작했다고 생각한다.

천천히, 천천히, 당신은 이해하기 시작할 것입니다

우리는 태어날 때부터 서로를 갈망한다.

"타이시엔토, 타이시엔토, 타이시엔토 에스트레저" "나는 너를 느꼈다. 내가 태어나기 전부터 너를 느꼈다."

나는 우리의 만남이 곧 시작될 것이라고 생각한다.

(adentro, adentro te vas quedando) (내 마음 속에, 너는 내 마음 속에 있어야 해)

여자는 직감적이다.

라스드라인티시온, 직관적