중국시가넷 - 가을 시가 - 뒤돌아보면 무슨 뜻인가요?

뒤돌아보면 무슨 뜻인가요?

네가 산남에 있다고 들었는데, 나는 정서에 서 있다. 우리는 멀리 떨어져 있지만 같은 비를 즐기며 치마의 빗방울을 떨고 있다.

출처: Yan Qing 의 고대시 "검토".

원문:

항상 남쪽에는 문군산이 있고, 서쪽에는 우리 정자가 있습니까? 양쪽에 비가 와서 어느 날 밤 차를 우려낸 눈이 끓기 시작했습니까? 십리에서 말굽을 보다.

모국어 번역:

네가 산남에 있다고 들었는데, 나는 정서에 서 있다. 우리는 멀리 떨어져 있지만 같은 비를 즐기며 치마의 빗방울을 떨었다. 어느 날 밤, 눈으로 차를 끓이기 시작했을 때, 그는 멀리서 말굽 소리가 들리는 것을 들었다.

이 시는 매우 아름답다. 그것은 시라기 보다는 단조와 더 비슷하다. 그것은 고전적이고 아름다운 운율을 가지고 있다. 연인이 사랑한지 오래되었다는 뜻이다. 헤어져도 서로의 변함없는 사랑을 계속 그리워할 것이다. 그들은 마음이 아프지만 이렇게 위대한 경지를 기꺼이 한다.

미야자키 하야오 사람들이 말했듯이: 우리가 사는 도시는 비가 내리고 있습니다. 우산이 있는지 물어보고 싶습니다. 하지만 저는 참았습니다. 제가 우산을 선물할까 봐 두려웠지만, 당신이 아니라고 하면 저는 달려와 당신을 사랑한다고 생각했지만, 당신은 나의 동반자가 필요하지 않았습니다. 거리를 가리지 않고 사랑하면, 나는 스스로 차를 우려내고, 네가 돌아올 때까지 기다릴 것이다.

확장 데이터:

회고: 어패명과 관련된 어구로서 많은 아름다운 단어들이 이미 오랫동안 전해져 왔다. 당대의 작가문인' 보살이 강을 건너고, 뒤돌아본다' 와 같다. 이 단어는 여주인의 먼 친척에 대한 그리움을 표현했다.

첫 번째 영화는 현실에서 나온 것으로 지난 일을 회상한다. 다음 영화는 현상 유지로 전향한다. 시 전체가 문장을 아름답게 만들고, 이미지가 섬세하고, 감정이 풍부하고, 정경이 어우러진다. 편폭이 짧지만 생각을 자극해 따뜻한 글자의 함축적인 특징을 보여 준다.

원문은:

루우 명월은 뒤돌아보고, 류암화명은 또 다른 마을이다. 문 외무장관이 풀을 쓰고 있으니, 너를 보내 말의 쉿 냄새를 맡게 해라.

나금비취를 그리며 향기로운 눈물을 흘리다. 꽃이 규칙적으로 울고, 푸른 창문이 꿈으로 가득하다.

모국어 번역:

달이 정자를 품에 안고 달빛이 나의 추억으로 가득 찼다. 우아한 버드나무는 봄의 부드러움에 따라 가볍게 춤을 추며, 문 밖의 작은 풀에는 깊은 정이 가득하다. 말의 쉿 소리가 하늘에서 사라질 때까지 나는 너에게 작별을 고했다.

지금은 화면이 달린 파랑새 한 마리를 동반하여 향을 보는 사람들이 모두 눈물을 흘렸다. 꽃이 피고 꽃이 떨어지면 나는 규칙적인 소리를 들을 수 없을까 봐 걱정이 된다. 아침 햇살이 연두색 창사에 비춰져 혼돈의 꿈이 흐려졌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) -응?

Baidu 백과 사전-bodhisattva 기사 louyueming 검토