중국시가넷 - 가을 시가 - 만약' 태양이 어디서 오는가' 라는 시를 읽지 않았다면, 나는 어둠을 참을 수 있었을 것이다.
만약' 태양이 어디서 오는가' 라는 시를 읽지 않았다면, 나는 어둠을 참을 수 있었을 것이다.
이 말은 미국의 유명한 여성 시인 에밀리 디킨슨의' 내가 태양을 본 적이 없다면' 에서 나온 것이다.
원문:
만약 내가 태양을 본 적이 없다면.
나는 그림자를 참을 수 있다
새로운 황야를 비추는 것이다.
내 황야
번역:
나는 어둠을 참을 수 있었다
만약 내가 태양을 본 적이 없다면.
그러나 햇빛이 나를 황량하게 만들었다.
새로운 황량함이 되다
시가 감상
이 시는 디킨슨의 간결한 시풍을 계승하여, 네 줄 두 마디, 의미심장하다. 즐거운 경험을 했을 때, 어떤 고통도 특히 뚜렷하고 강렬해질 것이다. (존 F. 케네디, 행복명언) 사람이 무감각한 것은 태어날 때부터 죽을 때까지 단 하나의 감정 속에 살았기 때문에,' 아름다운 신세계' 에 마련된 생활처럼 기복이 없는 이런 생활에 만족한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 그러나 일단 누군가의 감정이 감동되면, 그는 어떤 다른, 유례없는 것을 깨닫고, 그는 더 이상 그런 고유의' 어둠' 을 참을 수 없게 되었다.
- 관련 기사
- 낭송에 적합한 고금곡은 어떤 것이 있나요?
- 산문 및 역사 검토에 적합한 배경 음악은 무엇인가요?
- 창사 Qinyuan 봄과 비슷한 시
- 고양이를 흉내내는 꼬리가 있습니다.
- 봄에 관한 활기찬 시.
- 조비와 조식의 시는 어떤 차이가 있습니까? 여러분, 위대한 신에게 간청합니다
- 묵매의 원시시
- "화북 아이청" 의 주요 내용
- 아름다운 시구를 구해주세요. 한 마디로 20 ~ 30 개 정도 십자가를 더 길어요. 감사합니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 아름다움명언) 급해요! ! !
- 시, 고시, 근체시, 명곡, 동요, 제목이 있다.