중국시가넷 - 가을 시가 - 전당강 봄나들이에 대한 감사: 50 자

전당강 봄나들이에 대한 감사: 50 자

고산사 북쪽에서 가정서까지 호수의 샘물은 제방과 흰 구름과 겹쳐서 호수의 파도와 연결되어 있다. 몇 마리의 일찍 일어난 황달이 태양을 향한 나무로 날아가려고 다투고 있는데, 새로 온 제비의 입에는 봄진흙을 머금고 둥지를 짓고 있다. 수많은 가지각색의 봄꽃이 점차 사람들의 눈을 사로잡았고, 얕은 봄풀이 막 말굽을 가릴 수 있었다. 나는 서호 동쪽의 아름다운 경치를 가장 좋아한다. 나는 아직 충분히 유람하지 않았다. 특히 푸른 그늘 아래의 백사제방은 아직 유람하지 않았다.

이 단락 주석을 편집합니다.

"백상청집" 에서 뽑았습니다. 전당호는 항주의 서호이다. 1. 고산사: 남조 진문제 초년 (560 ~ 566), 명성부, 송대 개명 광화. 고산: 서호의 내호와 외호 사이에 다른 산과 연결되지 않아 고산이라고 합니다. 서호를 내려다보는 고산정이 있다. 2. 가정: 가공정이라고도 합니다. 서호의 한 명소는 당대의 자전이 지은 것이다. 당정원년 (기원 785 ~ 804 년) 에 이르러, 지아 () 는 항주 도지사 () 로 재직하여 전당동 () 에 정자를 지었다. 이 정자는' 가정' 또는' 가공정' 이라고 불리며 당나라 말년까지 계속되었다. 3. 수면은 초보적으로 평평해졌다. 봄에는 호수가 오르기 시작했고, 수면은 방금 호숫가를 평평하게 했다. 추: 부사, 아까. 저운발: 낮은 구름을 가리키며 호수와 연결된 것 같아요. 봄나들이의 시작점과 방식을 지적하고 호수의 경치를 중점적으로 묘사하다. 구름발: 지면에 가까운 구름은 비가 오거나 비가 멎을 때 많이 보입니다. 4. 이른 봄 오리올스: 이른 봄에 온 오리올스. 꾀꼬리: 황달, 노랫소리가 완곡하고 듣기 좋다. 나무를 따뜻하게하기 위해 경쟁하십시오: 양지쪽으로 날아 가기 위해 경쟁하십시오. 6. 힌언: 방금 남쪽에서 날아온 제비 한 마리. 7. 들고 있어요. 제비의 입에 진흙을 머금고 둥지를 짓다. 고개를 들어 봄에 무엇을 볼 수 있는지 보고, 노래하고 춤을 추며, 생기를 불어넣어 사람을 감동시킨다. 조류에 집중하다. 8. 따뜻한 나무: 햇볕이 잘 드는 나무. 9. 잡화: 번화. 점차적으로: 부사, 점차적으로. 욕망: 부사, 의지, 의지. 매혹적인 눈: 눈부시다. 10. 아사쿠사: 막 땅에서 자라서 그리 높지 않은 봄풀. 재능: 딱 좋아요. 아니요: 덮었어요. 덮었어요. 봄나들이는 내려다보고, 꽃망울은 연하고, 봄기운이 완연하다. 화초에 집중하다. 1 1. 호동: 북산을 참조로 합니다. 노선이 부족하다: 여행은 아무리 보아도 싫증이 나지 않는다. 12. 그림자: "그림자" 와 마찬가지로 나무 그늘을 의미합니다. 13. 백사제방: 오늘날의 백제, 일명 모래제방, 단교제방, 서호 동해안에 위치해 있으며 당나라 이전에도 있었다. 백제방은 백거이 항주 도지사 때 건설한 것으로, 전당문 밖의 또 다른 곳이다. 시인은 북쪽에서 서쪽으로, 남에서 동쪽으로, 호수를 한 주 동안 돌며, 시말에 호수 동백제방으로,' 가장 좋아하는' 으로 깊은 애정을 나타냈다. (윌리엄 셰익스피어, 시인, 시인, 시인, 시인, 시인, 시인) 시 전체가' 행' 이라는 글자를 단서로 하여 고산사에서 시작하여 백사지에서 멈춘다. "봄" 이라는 글자를 중점적으로 초봄의 아름다운 풍경이 관광객들에게 주는 기쁨을 썼다. 특히 가운데 네 마디, 사람은 장면에서, 사람은 장면에서 자연의 아름다움의 느낌을 썼다. 옅은 풀은 말굽이 없어도 된다고 말하는 것은 푸른 풀이 아니라, 참신하고 참신한 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 구조적으로 고산사 주위의 경치를 묘사하는 것부터 백사지 주위의 경치를 묘사하는 것까지 중간에 아무런 전환의 흔적이 없어 접합이 매우 자연스럽다.

이 시가 감상을 편집하다

전당춘투어' 는 시인이 이른 봄에 서호를 거닐면서 본 아름다운 경치를 생생하게 묘사했다. 아름다운 봄과 서호의 아름다운 풍경에 대한 찬송가입니다. 시의 첫 대련은 시종 호수에 관한 것이었고, 앞의 문장은 전당호의 위치와 주변의' 들쭉날쭉한 누관' 을 지적하며, 두 지명은 연결되어 있다.

사용하다. 독자들에게 시인이 걸으면서 본다는 운동감을 주기도 한다. 뒷문장의 정면에는 호수가 물처럼 밝다. 봄물이 시작되자 수면은 제방과 평평했고, 공중의 흰 구름은 호수가 출렁이는 물결과 연결되어 있어 전형적인 강남춘호의 수태다. 전욱이 새를 쓰고 꾀꼬리가 연춤을 울리며 봄의 생기를 표현했다. 황달과 제비는 모두 봄의 사자로, 황달은 완곡하고 매끄러운 목소리로 봄의 기쁜 소식을 대지에 돌려보냈다. 제비는 꽃을 입고 물을 붙이고 흙으로 둥지를 짓고, 사람들이 봄에 일을 시작하도록 격려하고, 이른 봄의 생기를 쓰고 있다. 몇 곳' 이라는 단어는 앵무새의 타인에 대한 호소와 시인이 왼쪽에서 오른쪽으로 소리를 찾는 정태를 요약했다. 누구의 집' 이라는 단어에 대한 의심은 시인의 섬세한 심리활동을 보여 독자들에게 풍부한 연상을 불러일으켰다. 목띠 글쓰기는 네가 본 꽃과 식물을 내려다본다. 지금은 이른 봄이라 아직 꽃이 피는 계절이 아니기 때문에 우리가 볼 수 있는 것은 결코 다채롭지 않다. 동쪽에서 서쪽으로 한 무더기씩 뭉쳐서,' 어지러운' 글자로 형용한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 춘초는 무성하게 자라지 않고 말굽만큼 길지는 않기 때문에' 얕다' 라는 글자로 형용한다. 이런 연상의' 점차 욕망' 과' 재능' 은 시인이 관찰하고 감상하는 느낌과 판단으로, 객관적인 자연경관이 시인의 주관적인 느낌에 따라 눈의 풍경으로 변해 독자를 감염시킨다. 이 두 대련은 서호 춘유에서 본 경치를 상세히 묘사하고,' 아침',' 새',' 쟁론',' 쪼아' 로 꾀꼬리의 새로운 도착을 표현했다. "혼란", "얕다", "점점 욕망", "재능" 으로 화초의 번창한 기세를 묘사하는데, 이는 시인이 걸으면서 느끼는 초봄 기상을 정확하고 생동감 있게 드러내며 상큼한 느낌을 준다. 전대 시인 사령운의' 춘초가 연못에서 자라고, 정원의 유화가 명금' ('연못 위층') 으로 변한 것은 사계절이 바뀌었을 때의 이런 첫눈에 반하는 기쁨을 썼기 때문이다. 위 두 폭의' 전당춘유' 의 대련은 의경이 상당히 비슷하지만 백시가 더 널리 전해지고 있다. 윌리엄은 시인이 가장 좋아하는 호동사주를 썼다. 백제방을 관통하는 전당호는 호수의 동쪽에 위치하여 전 호수를 이길 수 있다. 청양의 그늘 아래 평평하고 가늘고 긴 백사제방이 벽파 속에 누워 있고, 제방에 말을 탄 사람들이 짜여 봄의 아름다움을 즐기고 있는 것만 보였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그동안 시인은 호광산색을 실컷 구경했고, 마음이 후련했다. 결선' 은 자연의 풍경이 아름답다는 것을 설명하고, 시인은 여전히 유유하며, 농축된 감정이 독자들에게 끝없는 뒷맛을 준다. 중국 역사상 많은 유명한 사람들이 줄곧 천국 항주에서 역사를 연구하고 있다. 그러나 가장 유명한 것은 당송 시대의 두 대문호 백거이와 소동파였다. 그들은 자신의 공적을 항주에 남겼을 뿐만 아니라 항주와 서호의 아름다운 경치를 묘사한 시사가 많이 전해졌기 때문에 그들을' 로맨틱한 지사' 라고 불렀다. 백거이의 칠율' 전당춘유' 는 잘 알려져 있다. 이 시는 서호의 매혹적인 봄색과 만물이 봄빛 목욕에서 생기발랄한 생기를 묘사할 뿐만 아니라 시인 본인이 이 아름다운 풍경에 도취된 모든 이야기를 담고 있으며, 서호의 취인 풍경을 엿볼 수 있게 하는 동시에, 저자가 봄과 봄을 대하는 태도에 깊은 감명을 받았다. "고산사는 가정서 북쪽에 있어 수위가 낮다." 시의 첫 번째 문장은 장소이고, 두 번째 문장은 원경이다. 고산은 서호 후호와 외호 사이에 위치해 있으며, 산봉우리가 겹겹이 쌓여 있고, 그 위에는 고산묘가 있어 높은 곳에 오르면 경치가 아름다워 헤아릴 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 가정 () 은 일명 가공정 () 으로 탕옥림 () 에서 6 년 동안 출판되었다. 정원년, 자전임 항주 사관 때 서호에 정자를 지었다. 옷걸이를 가공정이라고 부르는데, 50 ~ 60 년 후에는 낭비하지 않는다. 정원이란 당덕종의 국호로 780 년부터 805 년까지. 바이 주이 (Bai Juyi) 가이 시를 썼을 때, 그의 파빌리온은 여전히 ​​서호 (West Lake) 의 명소였습니다. 처음에 백거이는 고산사 북쪽, 자공정서에 왔다. 눈을 들어 바라보니 봄물이 출렁이고, 구름이 낮게 드리워지고, 호수와 산색이 보입니다. 초평' 은 백거이의 봄 서호에 대한 독특한 느낌을 표현했다. 계속되는 봄비로 오늘 호수는 겨울보다 훨씬 높아 보여서 시선과 평평할 것 같다. 이런 수면이 시선과 같은 느낌은 광대한 수면에 직면한 사람만이 가능할 수 있고, 서호에 대한 깊은 이해와 사랑을 가진 사람만이 쓸 수 있는 느낌이다. 지금 발밑의 잔잔한 수면과 하늘이 내려앉는 구름 커튼이 조용한 서호 수묵화를 이루고 있다. 시인은 묵묵히 서호의 처녀의 운율을 감상할 때 귓가에서 맑은 새소리가 들려와 그의 사색을 깨뜨렸다. 그래서 그는 물구름이 만나는 곳에서 시선을 거두어 자신이 이미 봄기운이 완연한 아름다운 세상에 있다는 것을 깨달았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) \ "몇 초기 오리올스 싸움 따뜻한 나무, 젊은 연 펙 봄 진흙. 꽃이 점점 더 매력적으로 변하고, 얕은 풀에는 말굽이 없을 수 있다. " 이 네 마디 말은 백주이라는 시의 핵심이자 가장 눈에 띄는 문장이며, 춘색, 특히 서호의 봄빛을 하얗게 묘사한 시의 점정필이기도 하다. 몇 군데, 몇 군데, 심지어 많은 곳을 가리킬 수도 있다. 황달을' 아침' 으로 묘사해 보면 백거이는 생기 넘치는 작은 생명에 대한 진지한 사랑을 하고 있다. 나무 위의 황달은 아침에 가장 먼저 태양을 본' 따뜻한 나무' 를 빼앗느라 바빠진다. 곧 따라잡을 수 없을까 봐 두렵다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) "싸움" 이라는 글자는 봄을 얻기 어렵다고 느끼게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 처마 밑에 있는 제비가 누구인지는 모르겠지만, 이때 진흙으로 둥지를 짓느라 바빴고,' 쪼아' 라는 글자로 제비의 바쁘고 흥분된 표정을 묘사하는 것도 마치 제비에게 생명을 가져다 준 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 두 문장은 꾀꼬리 연연의 동태를 일부러 묘사하여, 시 전체를 봄의 생기와 활력으로 가득 채웠다. 황달은 공인된 춘가수이다. 그들의 완곡한 목소리를 들으니 봄의 매력을 느끼게 한다. 제비는 철새이다. 그들은 봄과 함께 고향으로 돌아와 집을 재건하고 새로운 생활을 맞이하느라 바쁘다. 그들이 날아다니며 둥지를 짓는 것을 보면 생활의 아름다움을 더욱 느낄 수 있다. 전당호

의인화하여 하늘의 새를 묘사한 후, 백거이는 시선을 발밑의 식물로 돌렸다. "꽃이 점점 더 매력적으로 변하고 있다. 얕은 풀에는 말굽이 없을 수 있다." 이것은 또한 감정과 활력이 넘치는 경물 묘사로, 백거이의 묘사 대상에 대한 세밀한 관찰과 그 특징에 대한 정확한 파악을 충분히 보여준다. 꽃의 경우, 그것들은 혼란스럽고, 심지어 꽃꾼의 눈을 미혹시킬 수도 있다. 다른 사람의 시에서 이런 표기법은 흔하지 않지만, 이런 독특한 느낌은 백거이가 서호 풍경을 감상할 때의 절실한 체험에 지나지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 가지각색의 꽃들이 산과 들 곳곳에 활짝 피어나고, 호광산색의 배경에 천자백태가 어우러져, 기발하고 화려하게 다투어 백거이는 어디서부터 눈을 떼지 못하고, 그것들 사이의 차이를 분간할 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 꽃이 점점 더 매력적으로 변하고 있다' 는 말은 멈추고 자세히 살펴보는 것을 의미하고,' 얕은 풀은 말굽을 가질 수 없다' 는 말은 이미 말을 타고 소풍을 가는 것이다. 서호변에서 두세 명의 친구와 자유롭게 산을 유람하며 물놀이를 하는 것은 쾌적한 일이다. 여기는 풀이 길고 꾀꼬리가 날고 꽃이 만발하는 곳이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 말은 주인이 등에 가볍게 한가한 정취를 의식하는 듯 시인은 무의식중에 말굽이 풀밭에서 기복을 치는 장면을 언뜻 보았는데, 특히 재미있었다. 그는 참지 못하고 그것을 자신의 시에 썼다. 무작위적인 획일 줄은 몰랐지만, 시 전체에 활발한 재미와 우아한 한가함을 더했다. 유명한 미국 학자 벨린스키는 "어쨌든 아름다움은 영혼의 깊은 곳에서 나온다" 고 말했다. 자연의 경치는 절대적으로 아름다울 수 없기 때문에, 이런 아름다움은 그들을 창조하거나 관찰하는 사람들의 영혼에 숨겨져 있다. " 백거이의' 전당춘유' 는 이런 진리에 대한 심미를 잘 보여준다. 시 전체는 백거이의 서호에 대한 사랑과 존경을 묘사한다. 서호의 풍경이 아무리 아름다워도 뜻대로 되지 않는 곳이 있을 수 있지만, 백거이의 눈에는 의심할 여지 없이 세상에서 가장 아름다운 풍경이다. 왜냐하면 그는 관찰뿐만 아니라 발견과 경험에도 능하기 때문이다. 오늘날, 우리는 풍경을 듣는 것보다 경치를 유람하는 것이 낫다고 생각하거나, 친구의 소개를 듣거나, 영화 영화에서 아름다운 풍경을 듣고 볼 때, 마음속으로는 무한한 동경을 품게 된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 그러나 일단 그곳에 도착하면, 우리는 종종 생각보다 훨씬 아름답지 않다고 느낀다. 발견과 감상의 눈으로 자연경관을 바라볼 수 없고 선입견 위주, 너무 높거나 비판적인 시각으로 여행해야 하기 때문이다. 서호가 예나 지금이나 사람들에게 얼마나 아름다운 봄빛을 보여 주었는지 상상해 보세요. 얼마나 많은 사람들이 습자호의 봄빛을 목격했는가? 그러나 결국 몇 명의 대시인의 작품 몇 곡만 외울 수 있다. 대문호 수리코 동파가 왔을 때만 서호가 의기양양하게 그녀의 놀라운 아름다움을 드러낼 수 있지 않겠는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 아름다움명언) 서호의 새들은 위대한 시인 백거이를 만날 때까지' 따뜻한 나무'' 봄진흙을 쪼아먹는다' 고 할 수 있다. 사실 언제 어디서나 서호가 가장 아름답다. 우리도 그 명언을 알고 있는가: "서호를 서호보다 가져가야 하는데, 진한 화장을 하는 것이 항상 적당하다." " 바이 주이 (Bai Jiuyi) 는 서호 (West Lake) 의 수많은 관광객들 사이에서 움직이는 곳을 찾아 자연이 준 낙원을 진정으로 즐길 수 있도록 그런 희귀 한 미국 학자를 감상했습니다. 바이 주이 (Bai Juyi) 는 "초기 오리올스" 와 "새로운 제비" 를 많이 보지 못했고 "몇 곳" 만 있었고 "누구의 집" 만 보았습니다. 만약 그렇다면, 우리는 도처에서 꾀꼬리 소리가 나지 않았기 때문에 집집마다 제비 냄새가 나서 안타까울 수도 있고, 10 일 반 늦게 왔으면 좋겠다고 생각할지도 모른다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그러나 백거이는 그렇게 생각하지 않는다. 장점이 매우 적다. 바로 적기 때문에' 꾀꼬리' 와' 신연' 이 봄이 오는 기쁨을 느낄 수 있기 때문이다. 시인이 젊은 마음도 없고, 삶을 사랑하지도 않고, 봄을 사랑하는 마음도 없다면, 그는 이 몇 곡의 봄의 헤럴드에 감동과 도취를 받지 않고, 이 감동적인 시를 즐겁게 쓸 수 있을 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 이 때문에 그는 화초 냄새를 맡을 수 있었고, 방초 () 의 아름다운 경치를 보고, 곳곳에 점재된 들꽃에 매료되어 말굽을 넘지 않은 잔디에 한숨을 쉬었다. 곰곰이 생각해 보면 말굽이 없는 잔디가 사실 가장 흔하다. 봄에 서자호에 가서 이런 잔디를 볼 필요는 없지만, 그것은 우리의 거리 녹지에서 찾을 수 있다. 그러나, 나는 우리와 잔디밭 사이에 눈에 띄는 표지판이 있는 것을 두려워한다:' 잔디를 짓밟지 마라'. 그러므로 만물과 자연의 친밀함은 순식간에 심각한 경보가 되었다. 지금, 도시의 사람들은 인공 경관이 아니라 자연 경관에 무관심하다. 그러나 백거이는 운이 좋다. 그는 아름다움과 봄을 발견한 눈을 가졌기 때문에, 서호의 아름다운 풍경에도 연연연할 수 없었다. "나는 동행의 결호와 청양 그늘 아래의 백사제방을 좋아한다." 백사제방, 즉 백제방, 일명 사제방 또는 단교제방, 서호 삼면이 산으로 둘러싸여 있고, 백제방이 그 안을 관통하며, 호수의 동쪽에서는 높은 곳에서 내려다보며, 전체 호수의 승세를 통솔한다. 백거이는 항저우에서 사관으로 재직할 때, 확실히 제방을 쌓고, 백성들의 논밭을 관개하였다. 그러나 그의 제방은 전당문 북쪽에 있었지만, 후세 사람들은 백제방을 백건으로 착각했다. 이 시는 마치 짧고 용맹한 여행기와 같이 고산과 가정에서 시작하여 호동, 백제에서 끝난다. 길을 따라, 천국 같은 아름다운 풍경 속에서 나는 마음껏 노래하고 춤을 추며 새꽃 향기에 도취되어 마침내 백사제방을 따라 버드나무 그늘 아래 한 걸음 한 걸음 한 걸음 한 걸음 뒤로 걸어가 아쉬워하며 떠났다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 노래명언) (윌리엄 셰익스피어, 희망명언) 내 귓가에 만물이 울리는 봄의 찬가가 메아리치고 있는데, 나는 자연융합의 정취가 가득한 아름다운 시편' 전당 봄투어' 를 흘러나올 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 사실 백거이가 이 시에서 표현한 봄이나 아름다운 것에 대한 예리한 관찰과 경험은 많은 고대 시인들 사이에서 흔히 볼 수 있다. 그래야만 그들은 백거이처럼 봄이 처음 왔을 때 기뻐하며 그것을 발견하고, 감동을 받고, 창작의 욕망을 자극하고, 감동적인 시를 쓰고, 후세 사람들에게 풍부한 심미즐거움을 남길 수 있다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 바이 주이 (Bai Juyi) 와 마찬가지로, 그는 나무에 몇 마리의 오리올스 만 노래하며 처마 밑에는 몇 마리의 제비 만 둥지를 짓는 것을 유감스럽게 생각하지 않을 것입니다. 오히려 봄의 발걸음이 가까워지고 행복하다고 느끼며' 일찍 일어나는 새 몇 마리가 나무를 따뜻하게 하고, 누구의 새 제비가 새 진흙을 쪼아먹는다' 는 감동적인 시를 쓴다. 예가 많다. 선인들은 "롯데시가 감정으로 가득 차 있고, 간 비장에 들어가고, 사물에 따라 모양이 있고, 장소가 가득하다" 며 "롯데시는 매우 소박하고 귀여워서, 늘 눈앞의 일을 남의 미언으로 삼는다" (전문 "고당환집") 고 말했다. 이 시는 언어가 소박하고, 신선하며, 자연스럽고, 스스로 사용한다. 백거이 시의 이름은 매우 의미가 있다. 당시 백거이는 장안에 살았고, "수도에서 살기가 쉽지 않다" 고 말했고, 백거이의 이름은 그의 재능 있는 사람이 장안에 거할 수 있다는 것을 의미했고, 이는 그의 자랑을 보여 주었다.