중국시가넷 - 가을 시가 - 슈 총리 작품 감상

슈 총리 작품 감상

이 7행 시 '촉재상'은 제갈량의 재능과 도덕성에 대한 시인의 존경과 그의 성취가 실패했을 때의 심정을 표현하고 있다. 정서와 장면, 담론이 어우러져 역사를 논할 뿐만 아니라, 역대 왕조 제갈량을 찬양한 시 가운데서도 걸작이라 할 수 있다.

고전시는 감정의 기복을 강조하기 위해 질문과 답변으로 문장을 시작하는 경우가 많습니다. 이 시의 첫 번째 구절도 마찬가지다. "총리의 사당은 어디에서 찾을 수 있습니까? 진관시 밖에는 사람들이 많습니다." 모든 질문과 답변은 처음부터 강렬한 감정적 분위기를 조성하여 기사 전체를 감싸고 있습니다. 이전 문장 "총리 사당"은 주제에 직접적으로 부합하며 언어는 따뜻하고 존경심이 가득합니다. "찾을 곳"은 의심할 여지없이 언어의 어조를 강화하는 질문입니다. 찾을 곳을 의미하지는 않습니다. 제갈량은 역사 속의 사람들, 특히 쓰촨성 청두에서 많은 사랑을 받았고, 그에게 헌정된 사원을 쉽게 찾을 수 있습니다. '쉰'이라는 단어의 아름다움은 시인의 성현을 추구하는 끈질긴 심정과 경건한 숭배에 대한 오랜 생각을 묘사한다는 것입니다. 다음 문장인 '진관시 밖에는 나무가 이렇게나 많다'는 말은 시인이 청두 외곽에 있는 무후사를 기리는 뜻을 담고 있음을 지적한다. 이곳의 편백나무는 키가 크고 빽빽하여 조용하고 엄숙한 분위기를 자아냅니다. 편백나무는 수명이 길고 일년 내내 시들지 않는 나무로, 키가 크고 곧으며 상징적인 의미를 가지고 있어 사찰에 관상용으로 많이 사용됩니다. 작가는 무후사의 풍경을 포착하여 편백나무의 이미지 특징인 웅장하고 무성하며 활기차고 단순함을 보여주며 사람들에게 제갈량의 정신을 떠올리게 하고 경외심을 금할 수 없게 합니다. 그러면 독자 앞에 보이는 것은 돌계단 아래 펼쳐져 있는 푸르른 봄풀로, 몇 개의 꾀꼬리를 반사하며 숲의 나뭇잎 사이를 거닐며 맑고 또렷한 소리를 내고 있습니다.

두 번째 대련에 묘사된 풍경은 "푸른 풀은 계단 위의 봄빛을 반사하고, 꾀꼬리는 나뭇잎 사이로 하늘에서 노래한다"는 밝은 색상, 밝은 음악, 대비되는 고요함과 움직임으로, 평온함과 자연, 한없이 아름다운 표정 무후사의 봄 가득한 풍경을 감상하세요. 그러나 자연의 봄이 왔으나 조국을 부흥시킬 희망은 희박하다. 이것을 생각하면 시인은 슬프고 쓸쓸한 마음을 지울 수 없어서 그것을 '자생(自智)', '공허하고 좋은 소리'라고 말했다. '자기'와 '비어있음'은 상호텍스트화되어 정적이고 조용한 상태를 묘사합니다. 시인은 자신의 주관적인 감정을 객관적인 풍경에 투영시켜 그 속에서 장사를 하고, 풍경의 묘사를 통해 내면의 슬픔을 전달하는 등 조국애민을 사랑하는 시인의 애국정신을 반영하고 있다. 이러한 애국사상의 굴절을 통해 시인의 눈에 비친 제갈량의 이미지는 더욱 빛난다.

"세 번의 방문은 세상을 어지럽히고, 두 왕조는 옛 대신들의 마음을 도왔다." 세 번째 대련은 색채가 풍부하며 제갈량의 삶을 잘 요약하고 있다. 앞 문장에는 유비가 산을 떠나기 전에 세 번이나 초가집을 방문했고, 제갈량이 이에 대한 대책을 세웠다고 적고 있는데, 이는 제갈량이 당시 위(魏)와 촉(船), 오(吳)의 정치적 상황을 예견하고 공식화한 것을 지적하고 있다. 유비가 국가를 통일하기 위한 일련의 전략은 그가 세계를 돕는 데 뛰어난 재능이 있음을 보여줍니다. 다음 문장에는 제갈량이 산을 떠난 후 유비가 촉한 왕조를 건국하는 것을 돕고 유찬을 도우며 국가에 대한 그의 헌신과 헌신을 칭찬했다고 기록되어 있습니다. 2개의 문장과 14명의 인물은 사람들을 전쟁으로 피폐해진 삼국시대를 배경으로 하며, 넓은 역사적 배경을 바탕으로 황제에게 충성하고 애국하며 세상에 도움이 되는 지혜로운 재상의 모습을 그려낸다. 현재를 해치기 위해 과거를 그리워합니다. 이때 안시의 난은 아직 진압되지 않았고, 나라가 붕괴되고 백성들이 이주하는 상황이 시인을 걱정하게 만들었다. 그는 나라를 도우며 일을 바로잡고 나라의 평화와 단결을 회복할 충성스러운 신하와 유덕한 신하를 바랐다. 제갈량에 대한 시인의 존경심을 이 역사적 인물에 응축시킨 것은 바로 이러한 조국에 대한 관심이며, 시인은 조국의 운명에 대한 아름다운 그리움을 꽂는다.

'군을 떠나기 전에 죽어 영웅이 눈물을 흘리게 했다'는 시의 마지막 대문은 제갈량이 그의 업적을 이루기 전에 군대에서 죽음을 맞이한 역사적 불행을 노래하고 있다. 제갈량의 죽음의 비극적 결말은 의심할 바 없이 또 다른 삶의 찬가이다. 그는 '죽기까지 일생을 바친다'는 서원을 행동으로 실천했고, 이는 이 뛰어난 고대 정치가의 정신적 영역을 더욱 승화시켰고, 사람들에게 감동을 주는 힘을 낳았다. 일어나.

이 시는 두 부분으로 나누어져 있으며, 처음 네 문장은 총리 사당에 대한 경의를 표하는 내용으로, 풍경 묘사에서 현실감을 느끼며, 나라와 백성을 향한 시인의 마음을 드러낸다. 마지막 네 문장은 국무총리의 재능과 덕목을 찬양하고, 20세기의 역사를 회상하며, 조상의 기억에도 조국의 운명에 대한 시인의 기대와 그리움이 많이 담겨 있다. 시 전체는 심오한 의미와 광범위한 생명력을 갖고 있어 깊고 슬픈 예술적 개념을 만들어냅니다. 이 기록시는 요약하자면 매우 단순한 시이지만, 단 56개의 단어로 제갈량의 삶을 이야기하고, 유명해진 제갈량을 제시하는 용량이 크고 요약력이 높다. 시대를 초월하여 독자들 앞에서. 미래 세대의 애국자들과 일반 독자들이 이 시를 낭송할 때 제갈량에 대한 감탄이 저절로 솟아올랐습니다. 특히 "군대를 떠나기 전에 죽어서 영웅이 눈물을 흘리게 만들었다"라는 두 문장을 읽을 때 눈물을 흘리지 않을 수 없었습니다.

예술적 표현에 있어서는 질문과 답변이 설정되고, 현실이 허구로 묘사되고, 장면이 혼합되고, 서사가 결합되고, 구조가 연속적이고 복잡하며, 층위가 흔들리기도 한다. 세련된 단어와 문장, 조화로운 음색으로 언어의 매력을 갖고 있어 세 번이나 한숨을 쉬게 만드는, 여운은 끝이 없다. 두씨의 시는 “우울하고 답답하다”고 하는데, 『촉의 재상』이 대표적이다. "Tiaoxi Yuyincong Hua": Tiaoxi Yuyin은 "산중 노인이 쓴 두 사원에 대한시"에 "생각하면 북풍이 나무를 불고 서쪽 태양이 창문에 시원하게 빛납니다"라고 말했습니다. 자세히 보면 그 의미가 광범위하고 단순히 사찰에 대해 노래하는 것이 아닙니다. 단지 중간의 한 장면일 뿐입니다... 이것은 노두의 구문에 대한 깊은 언급입니다. 예를 들어 서향사(Shu Xiang Temple)에 대한 노두(Lao Du)의 시에는 "푸른 풀은 계단의 봄빛을 반사하고, 꾀꼬리의 소리는 나뭇잎 사이로 하늘에 들린다"고 되어 있습니다.

'잉쿠이여수': 자메이는 건난(Jiannan)에 살았지만 무후(Wuhou)에서의 주먹을 결코 잊지 않았습니다. Wu Hou는 "고대 유물에 대한 찬가"에서 "형제가 Yi Lu를 만나면 분명히 Xiao Cao를 잃을 것입니다. "라고 말했습니다.

'당시집': 유윤: 시 전체가 눈물로 가득 차 있어요. 그는 또 “이 문장은 수천년 동안 남겨져 있어 사람들을 슬프게 한다”고 말했다.

'당시원': 시의 시작 부분이 너무 슬퍼서 눈물이 난다.

'당나라 선정시': 왕안석은 말했다: 세 번째와 네 번째 게는 무후사에 관한 것이며 그 안에 의미가 있습니다. 동이가 말했다: 두 번째 쌍어는 '자(自)'라는 단어와 무한한 슬픔을 의미하는 '공허함(empty)'이라는 단어만 사용합니다. Wu Shanmin은 다음과 같이 말했습니다. 두 번째 문장은 토지를 기록합니다. 3, 4시대에는 신전이 방치되어 '세계계획'이 대전략으로 보인 반면, '노병의 마음'은 어려움을 보았다. 결론은 송 사람들 사이의 논의를 놀리는 것입니다.

"Du Zui": 이것은 "제갈대명"이라는 시와 똑같습니다...슬픈 것은 제갈뿐만 아니라 재능이 있지만 없는 모든 시대의 영웅들입니다 여기에는 운명이 모두 포함되어 있으며 그 의미는 끝이 없습니다.

'당나라 치루군': 슬프고 관대하며, 고대를 회상하고 애정이 넘치며 순수하고 순수한 잉크가 뚝뚝 떨어진다. Hu Yuanrui는 결론 문장이 송나라에서 유래했다고 말했지만 그는 그것을 무시했습니다.

'두시 주석': 셋, 넷, 푸른 풀의 봄 풍경과 꾀꼬리의 좋은 소리, '자'와 '공'이라는 단어가 포함되면 극도로 황량해진다. ...일곱 번째 문장에 나오는 '위'와 '시안'이라는 단어는 훌륭합니다. 나중에 누군가가 회복한 것 같지만 노 목사는 그것을 직접 본 적이 없습니다. 그날도 끝나지 않은 일이 있었고, 오늘도 끝나지 않은 계획과 끝나지 않은 생각이 있을 것이다.

'당시발췌': 마지막 4문장은 대국민 참배의 시작부터 끝까지 감정을 표현한 글이다. 글쓰기는 대중에게 피곤한 해설자 그룹이되었습니다.

"Tang Shi Kuai": 우후! 그 시가 너무 감동적이어서 나는 현인의 "형(興), 관(關), 구(秦), 원(恨)"이라는 말이 사실이라고 믿는다.

'Jiu Jia Ji Annotated Du Shi': Zhao Yancai는 다음과 같이 말했습니다: 애도가 깊습니다. Guo Zhida는 다음과 같이 말했습니다. Min Qi의 야망은 실패했습니다.

'삭제 및 수정 당시 설명': 시작 문장 비율.

'Ying Kui Lu Sui Review': Ji Yun: 처음 네 문장은 가늘고 제한되지 않고, 마지막 네 문장은 갑자기 우울하고 극도로 강력해집니다. Zhao Xi: 우울하고 폭이 넓습니다.

'두시 상세 기록': '세계의 계획'은 광시의 영웅적 전략에서 볼 수 있습니다. '노 장관의 마음'은 국가에 봉사하는 어려움에서 볼 수 있습니다. 이 두 문장은 너무나 엄숙하고 엄숙하고 엄숙하며 가슴 아프고 신랄한 어조를 형성하여 기운이 넘칠 수 있습니다. 송종종과 견공은 세상을 떠날 때 이 두 단어를 읊었습니다. 천년의 영웅들은 같은 심정을 갖고 있습니다.

'Tang Shi Guanzhu': 'sensen'이라는 단어에는 정신이 있습니다.

'당송시': 노도가 촉에 들어갔을 때 공명에게 세 번 경의를 표했는데 그의 야망이 거기에 있었다. 이시는 영웅적이고 영웅적이며 수많은 층을 가지고 있으며 나중에 Li Shangyin의 "Choubiyi"와만 일치합니다. 사람들은 이 두 시에 대해 이야기할 때 나름대로의 장점과 단점이 있거나, 둘을 구별하지 못하는 경우가 있다. 사실 고정된 의견은 없다. 간단히 요약하자면, 그림의 전반부는 매우 가볍습니다. 5장과 6장에는 그 이후의 내용이 적혀 있습니다. 세대들은 안타까움이 섞인 감정을 느끼며 후반전에 집중했다. 이시는 그 곳에서 영감을 받아 공명위령을 14자로 압축했고, 글에 매우 만족해 펜을 잡았고 오만함을 거의 지울 뻔했지만 마침내 다시 회복했다. 그의 능력을 가진 자들은 할 수 없습니다. 두 시의 구성은 서로 다르며, 솜씨는 모두 적과 반대된다.

"당시(Tang Poems)": 우 후작의 삶에 대한 흥미롭고 즐거운 이야기입니다. ("세 번 방문하고 잦은 트러블"의 두 번째 문장). "카이지"는 두 왕조의 단어를 결합한 카이지지메이를 의미합니다.

'두시징취안(Du Shi Jingquan)': 샤오자샹윤(Shao Zixiangyun): 강인하고 강인한, 이것이 진정한 치루종(Qilu Zong)이다. 처음부터 끝까지 내 인생의 성취와 생각은 딱 네 문장으로 요약할 수 있다('세 가지 고려와 잦은 고민'의 네 번째 문장). Yu Xiyue는 다음과 같이 말했습니다: 정말 흥미롭고 흥미진진하다면 여덟 줄의 시가 거대한 텍스트의 가치가 있을 수 있습니다.

'18명의 거장 시노트': 장윤: 마지막 네 문장은 너무 훌륭해서 빠르게 열리고 닫히고, 우울하고, 답답하다. 그 의미를 이해하려면 한숨에 읽어야 한다.

'넷 마스터 가든 당시 노트': '어디'라는 단어만 적혀 있고, 사찰은 이미 버려져 있습니다. "세 가지 모습"이 끝날 때까지 Shen Xiong은 명확하고 야심적이며 그의 야망이 분명합니다.

'과거 왕조의 시적 방법': 처음 네 문장은 사람에게 상처를 주지만 볼 수 없으며, 마지막 네 문장은 그의 성취의 실패를 한탄하며 깊은 애도를 표합니다.

"Zhao Mei Zhan Yan": 이것은 또한 유적지에 대한 찬사입니다. 첫 번째 문장은 주제를 서술하고, 세 번째와 네 번째 문장은 풍경을 묘사하고, 후반부는 논의와 감정을 논하는 것인데, 누구에게나 공통적이지만 영웅적이고 화려하지는 않으며 슬픔이 너무나 현실적입니다.

"두신걸을 읽어라": 5, 6, 문장구조가 마치 금으로 만든 것 같고 무후에 어울리는 것은 녹은 금처럼... 나중에 유명한 시가 많이 나왔다 무후사에 대해 말하는데, 한 가지를 문장으로 열거해야 합니다. 나는 시 전체가 완성되었으며 그 시의 저자에 대한 흔적이 전혀 없다고 믿기 시작했습니다.

'문합헌의 당초 번영에 대한 고전 읽기': 진덕공은 말했다: 5와 6은 안정되고 매듭도 자유롭다. 해설: 종묘 설명 3장과 4장에서 '自'와 '공허' 두 문장에만 집중하면 황폐해지고 엄숙하고 깊은 이미지는 황폐하고 흩어진 이미지와는 다르다. 하나.

"과거 왕조 시에 대한 독서 해설": 비극적이고 장엄하고 장엄한 이것이 진정한 기루 스타일입니다.

'당송시가개요': 우(吳)는 "시작은 엄숙하고 위엄이 있으며 이것이 형식적인 문체이다"라고 말했다. 그러나 그것도 나름의 개폐가 있어 직선이 될 수 없다('총리 사당' 네 번째 문장). Wu는 다음과 같이 말했습니다. 즉시 닫고 펜을 사용하여 빈 부분을 들어 올리십시오. 따라서 매우 강력합니다.