중국시가넷 - 가을 시가 - 서지모 해돋이, 해질녘의 시는 무엇입니까?

서지모 해돋이, 해질녘의 시는 무엇입니까?

' 태산 일출'

우리는 태산 꼭대기에서 태양을 보았다. 바다를 항해하는 자는 해가 지평선 아래에서 올라오는 것을 보는 것은 기이한 일이 아니다. 그리고 저는 개인적으로 홍해와 인도양의 비길 데 없는 일색을 배부르게 한 적이 있습니다. 그러나 높은 산꼭대기에서 일출을 보면, 특히 태산 꼭대기에서, 우리는 별다른 호기심이 없다. 물론 평원이나 바다와는 다른 특이한 경지를 기대하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 과연, 내가 처음 시작했을 때, 하늘은 아직 어두웠고, 서방은 철청이었고, 동쪽은 약간 희끗희끗했고, 우주는 단지-옛 단어로 묘사된 것처럼-한 몸이 무모하고 창성했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그러나 이것은 내가 힘찬 새벽추위를 느끼며, 잠자는 눈은 그다지 깨어나지 않았을 때의 어렴풋한 인상이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 유심히 되돌아볼 때, 나는 자기도 모르게 큰 소리로 소리쳤다. 눈앞은 보이지 않는 경지일 뿐이기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 템페스트, 희망명언) 원래 어젯밤 밤새 폭풍이 몰아치는 공사는 보편적인 구름바다를 쌓았다. 일관봉과 우리가 있는 옥황정 외에도 동서남북은 구름으로 가득 차 있을 뿐, 북욱이 드러나지 않기 전에 마치 무수히 많은 두툼한 양처럼 목을 맞대고 등을 맞대고 잠을 자고 있다. 귀와 굽은 뿔은 모두 희미하게 알아볼 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈윈, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈윈, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 희망명언) 그때 이 망망한 구름바다에서, 나는 안개몽의 작은 섬에 홀로 서 있었고, 기이한 환상이 일어났다.-< P > 내 몸은 무한히 자랐고, 발밑의 산들은 내 몸보다 더 컸고, 단지 주먹석일 뿐이었다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 건강명언) 이 거인은 걸치고 발산하고 긴 머리는 바람에 먹빛 깃발처럼, 소슬소슬하게 떠다니고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 거인은 대지의 꼭대기에 세워져 있고, 양태산 일출 경관은 동쪽을 향하고, 한 쌍의 긴 팔을 평평하게 펴고, 기대하고, 맞이하고, 재촉하고, 묵묵히 부르고 있다. 예배에서, 기도하며 눈물을 흘리고 있다. 오랫동안 사모하지 않고 희비가 상호 작용하는 눈물을 보게 될 것이다. 이 눈물은 공허한 것이 아니라, 이 묵기도는 응당한 것이 아니다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 거인의 손이 동쪽을 가리키고 있다-태산 일출 < P > 동방, 드러난 게 뭐지? 동양에는 장엄하고 아름다운 색채가 있고, 동양에는 위대하게 비춘 빛이 나타났다. 여기. 장미즙, 포도풀, 자가시액, 마노정, 서리단풍-많은 염색공이 피곤한 구름 밑에서 일한다. 무수한 구불한 어룡이 창백한 구름 더미 속으로 기어들어갔다. 태산 일출 자연 경관 한쪽의 이채가 온 하늘의 졸음을 벗기고 사방의 밝은 노을을 깨웠다. 광명의 신주, 뜨겁게 질주하고 있다. < P > 구름바다도 살아났다. 잠든 짐승 모양의 파도는 또 위대한 울부짖음, 고개를 들어 우리를 향해 꼬리를 흔들었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이슬로 물들인 만터우 모양의 작은 섬을 헹구며, 사방의 거품 물보라를 일으키며, 이 생명의 암초를 흔들고 있다. 마치 빛과 환희를 보고하는 듯. 동방-해구렉스가 그의 장애물을 쓸어버렸고, 새화면 같은 김노을은 끝없는 어깨에서 생겨나 대지의 가장자리에 펼쳐졌다. (윌리엄 셰익스피어, 윈드서머, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈드서머, 희망명언) 시작 ... 시작 ... 힘, 힘. 순수한 불꽃의 둥근 두개골, 한 번 더 탐구한 사람은 지평을 뛰어넘어 구름 등을 뒤집고 하늘을 비춘다 ... < P > 노래야, 찬양아, 이것은 동방의 부활이다. 이것은 밝은 승리다 ... 태산 일출, 기도를 발산하는 거인, 그의 몸매는 끝없는 구름바다 위에 가로놓여 있다. 이제 그의 웅혼한 송미의 노랫소리도 이미 노을채가 변해가고 있다. 사방 팔각형을 퍼처냈는데 ... < P > 들어봐, 이 푸처의 환호성; 봐라, 이 빛나는 광명! 이것은 내가 태산 일출을 회상할 때의 환상이며, 또한 내가 타고르가 중국에 오기를 바라는 찬사이다. < P >' 태산 해돋이' 는 서지모가 태산 해돋이로 태고어의 문학 창작과 중국 방문을 비유하며 중국 시인들이 태고어에 대한 우러러러보는 감정을 표현한 것이다. 시인은 그의 재능이 넘치는 상상력과 언어로 잊을 수 없는 영일도를 그렸다. "내 몸은 무한히 자랐다. 희비 상호 작용의 뜨거운 눈물" 의 상상력과 구도는 비범하다. 문장 전체가 묘사한 것은 태산이 일출을 보는 광경과 환상일 뿐이다. 서지모는 타고르가 중국에 찬송사를 쓰는 큰일을 정신적 부담으로 여기지 않는다. 그대로 산을 유람하며 물놀이를 한다. 그는 문고를 위해 읊고 싶지 않지만, 흥이 나는 곳은 전적으로 영감에 달려 있다. 그러나 그는 자신의 경험을 동원하여 더 의미 있고 긴장한 예술 창조에 녹아들어 게으름을 피우고 교묘한 재주를 부리며 기본적인 예술적 매력과 기발한 묘필을 잃지 않는 재주를 보여 줄 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언) < P > 는 촉박한 작품이기 때문에 시인의 재능도 예술상의 거칠기를 가릴 수 없다. 우선 문장 문체감이 강하지 않다. 앞의 큰 단락은 산문의 섬세한 경험과 느낌의 실필이고, 뒤의 글말투는 산문시임이 분명하다. 이 두 문필은 각자 아름답지만 함께 두면 매우 조화롭지 못하다. 이' 태산 일출' 의 기운은 앞뒤가 통하지 않고, 혼융 경지가 없으면 스스로 격식을 이룰 수 없다.