중국시가넷 - 가을 시가 - 팔진도의 시성

팔진도의 시성

첫째, 모국어 번역:

삼국 중 공명의 전공이 가장 두드러져 그가 만든 가십도는 천고에 더 유명하다. 강물의 충격에도 불구하고, 석두 () 는 그대로 남아 있다. 천년의 아쉬움은 유비의 실책으로 오씨를 삼키는 데 있다.

둘째, 원래 시:

"8 진도"-두보

삼국시대에 너는 비길 데 없는 성과를 세웠고, 침입법은 네가 영구적인 명성을 얻었다.

이 강은 네가 포진한 석두 사이를 나누지 않을 것이다. 네가 오씨를 멸망시킬 수 있는 현명하지 못한 것을 영원히 후회할 것이다.

셋째, 콘텐츠 분석:

이 강은 네가 포진한 석두 사이를 나누지 않을 것이다. 네가 오씨를 멸망시킬 수 있는 현명하지 못한 것을 영원히 후회할 것이다. 이 두 문장은' 팔진도' 유적지에 대한 그들의 감정을 표현했다. 팔진도' 유적지는 여주 서남 영안궁 앞 평사에 위치해 있다. 유우석 \ "경주화부 \", \ "지아 \" 기록에 따르면, 이곳의 8 진진은 모두 가느다란 돌로 쌓은 것으로, 높이가 5 피트, 둘레가 60 야드, 64 더미로 늘어서 변함이 없다. 여름의 홍수로 물에 잠기더라도 겨울이 되면 모든 것이 사라지지만, 8 진석 더미는 600 년 동안 변하지 않는다.

앞의 문장은 사리자의 신기한 점을 매우 간결하게 썼다. "석두 돌지 않는다", "시경 국풍 백주" 에서 "내 마음은 전부 석두, 그래서 나는 돌릴 수 없다" 라는 시를 쓴다.

저자의 관점에서 볼 때, 이런 신기한 색채는 제갈량의 정신과 내면적으로 연결되어 있다. 촉한 정권과 통일 대업에 대한 그의 충성은 확고부동하고 흔들릴 수 없다.

동시에, 여러 해 동안 변하지 않는 이 산전석 더미의 존재는 제갈량의 자신의 미려한 뜻에 대한 안타까움을 상징하는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그래서 두보가 이어서 쓴 마지막 문장은 "그가 오국을 정복한 적이 없다고 한다" 며 "유비가 오를 삼키는 것은 잘못이다. 제갈량의 근본적인 전략을 파괴하고 통일대업을 중도에 포기하게 하는 것은 천고의 아쉬움이 되었다" 고 말했다.

확장 데이터

"8 대 매트릭스" 소개:

"팔진도" 는 당대의 대시인 두보의 작품이다. 작가가 처음 여주에 도착했을 때 쓴 제갈량을 기념하는 시입니다. 당대종 대리원년 (766 년) 에 쓰여졌다. 이 시의 처음 두 문장은 제갈량의 위대한 업적, 특히 그의 군사적 재능과 업적을 찬양했다. 후자의 두 문장은 유비가 오실사를 삼키고 제갈량과 무강, 조조가 중국 대업을 통일한 것에 대한 안타까움을 표현했다.

저자 소개:

두보 (7 12-770), 후베이 양양인, 사람, 한족, 하남 공현으로 이주했다. 당대의 위대한 현실주의 시인은 소릉야노라고 자처하며 이백과 함께' 두리' 라고 불린다. 이상은과 두목과' 소두리' 를 구별하기 위해 두보 이백도' 대두리' 라고 불리며, 두보는 늘' 노두' 라고 불린다.

두보가 중국 고전시에 미치는 영향은 심오하여 후세 사람들에게' 시성' 이라고 불리며, 그의 시는' 시사' 라고 불린다. 후세 사람들은 그를 두스이, 두공부라고 불렀고, 그를 두소릉, 두초당이라고 불렀다.

두보는' 승고',' 춘망',' 북벌',' 삼관',' 삼별' 등 명편을 창작했다. 간원 2 년 (759), 두보는 벼슬을 버리고 천으로 들어갔다. 전란에서 벗어나 비교적 안정된 생활을 했지만, 그는 여전히 인생 전체에 관심을 갖고 국가 대사에 관심을 갖고 있다. 두보는 현실주의 시인이지만, 광방하고 얽매이지 않는 면도 있다. 그의 대표작' 음주 팔선의 노래' 에서 두보의 호탕함과 건운을 쉽게 알 수 있다.