중국시가넷 - 가을 시가 - 추흥 여덟 편의 시 번역 (8)

추흥 여덟 편의 시 번역 (8)

쿤우 옥소천 우여곡절, 자가봉 그림자가 연못을 비춘다. 여기는 앵무새가 쪼아먹는 향미이고, 여기는 봉황이 서식하는 오비 나뭇가지이다. 아름다운 여자가 봄날 여행을 가서 최옥을 데리러 서로 물었지만, 이 선녀 부부는 같은 배 위에서 움직일 때 떠나고 싶지 않았다. 나의 크레용은 그해 모두 건조해서 지금은 씁쓸하게 고개를 숙일 수밖에 없다.

원문: 쿤우 어택은 스스로 깨지고, 자격봉음은 음이다. 향미는 앵무새의 곡식을 쪼아 먹고, 늙은 봉황의 나뭇가지는 오비에 서식한다. 미녀가 청춘을 이어 묻자 신선 부양 커플이 배에 늦게 움직였다. 채색필은 일찍이 말라서 백두음 낮게 읊었다.

추흥 8 곡' 은 당대의 대시인 두보가 쓰촨 여주 (현재 충칭봉절현) 에 거주할 때 만든 그룹으로 장안을 바라보는 시를 주제로 한 것이다. 두보의 절절한 대표작이다.

확장 데이터:

여덟 번째 추억은 고인과 장안 부근의 쿤우, 수우, 레북 등 명승고적의 시적 호정을 유람한다. 여덟 편의 시는 나라를 걱정하는 애국사상을 주제로 한 완전한 악장으로, 퀘벡부의 쓸쓸한 가을, 시인이 병이 많은 만년, 떠돌아다니는 인생 경험, 특히 조국의 안위를 염려하는 무거운 심정을 기조로 가볍고 유쾌한 서정이 산재 되어 있다.

각 수도는 독특한 표현 수법으로 작가의 사상과 감정을 다른 각도에서 표현한다. 시 전체가 물감으로 슬프고, 늦가을의 서늘한 광경을 빌려, 사람들이 노년의 지음, 떠돌아다니며 의지할 수 없는, 공허한 서늘한 심경을 표현하며, 생명체험의 깊고 슬프고, 고난이 혼란스럽고, 고향을 생각하며, 슬프고 창량하며, 정취가 그윽하다는 것을 표현했다.

여덟 편의 시는 분할할 수 없는 전체이다. 마치 대형 서정 음악처럼 여덟 개의 악장이 있다. 이 서정적 노래의 주제는 우국의 흥망을 걱정하는 애국사상이다. 기조는 퀘벡의 쓸쓸한 가을색, 시인이 병이 많은 만년, 잃어버린 인생 경험, 특히 조국의 안위를 염려하는 무거운 마음이다.

그동안 경쾌하고 유쾌한 서정적 표현이 있었다. "미인이 청춘을 이어받아 묻고, 신선 커플이 늦게 함께 배를 탔습니다." 기세가 웅장한 하늘을 날고, 장안궁궐, 쿤밍지수에 대한 추억과 같은 열정적인 묘사가 있다. "학우 소년이 많으면 싸지 않고, 오묘가 살찌는 것" 과 같은 후한 슬픔과 분노의 표현이 있다. 하늘 새 길, 강호만 어부'' 까까머리 노래 내려다보기' 와 같은 억압적인 감탄이 있다. 시인의 외로움과 불안을 표현하는 면에서 그 기조는 다르다.

"강천 사이에 파도가 세차게 일고 구름이 안개를 가린다." 슬픔을 호쾌하고 넓게 쓰다. 충신 어옹은 아직 모호하고 제비는 청추를 날고 있다.' 잘라도 어지럽다' 는 불안감을 처량하고 차분하게 썼다. 요컨대, 여덟 편의 시 중 각 수도는 자신의 독특한 표현 수법으로 각기 다른 각도에서 기조의 사상과 감정을 표현했다.

여덟 곡 중 각자 서로 지지해 하나의 전체를 형성했다. 이것은 전체 서정을 복잡하고 풍부하게 할 뿐만 아니라, 억양을 억누르고, 개합을 하며, 주제를 두드러지게 한다.

바이두 백과-추흥 여덟 편의 시