중국시가넷 - 가을 시가 - 까치시사 가문

까치시사 가문

까치 시사 가문은

1, 까치 소리, 속운보희명. 나는 비가 오기를 기다리며, 듣는 것이 맑다는 것을 싫어한다. -까치 [청] 건륭. 번역: 까치 울음소리 소곤소곤, 민간전설에 의하면 그것은 희소식을 알리기 위해 온 것이다. 나는 본래 비가 오는 것을 볼 수 있기를 바랐을 때, 가장 귀찮은 것은 누군가가 옆에서 날씨가 맑으려는 것이다.

2, 섣달 그믐 초판 매실루가 터졌다. 매설상이 화목하고 까치가 꽃을 입고 돈다. 석양을 자고 눈을 흐리다. 새로운 근심이 동풍으로 변하다. 날씬한 옥근로대가 느리다. 살구의 끝은 2 월 봄은 아직 얕다. 믿을 수 없을 만큼 간절히 바라다. (서양속담, 믿음속담) 음서에는 종래로 쟁론이 있다. --나비 사랑 꽃 laxue 초기 판매 매화 꽃 년 [노래]? 구양수입니다. < P > 번역문: 섣달 눈이 녹을 조짐을 보이고 매화가 피어나기 시작했다. 매화와 눈의 색깔이 어우러져 까치가 꽃 주위를 날아다닌다. 황혼까지 잤을 때, 아름다운 석양이 내 눈을 비추고 있었다. 마치 술에 취한 것처럼 눈을 뜰 수 없었다. 정신을 차린 후, 걱정거리가 또 솟아올라 창밖의 동풍처럼 어지럽다. < P > 몸이 좀 날씬한 것 같아요. 옷띠가 헐렁한 느낌이 들어요. 붉은 살구는 막 자라서 2 월일 뿐, 봄은 붉은 살구와 같다. 다만 초루모태일 뿐, 봄의 숨결은 아직 얕다. 눈을 보고 입으려 하였으나, 여전히 그녀의 소식이 없다. 아아 .. 또 뭐가 있어도 편지가 있으면 만나는 게 낫겠어.

3, 추치각. 바람이 법원 커튼을 비추다. 서리 잎이 시들지 않고 아직 떨어지지 않았다. 까마귀 까치. 자웃음으로 명성이 희박하다. 세상과 소략한 것 같다. 게으른 마음, 게으른 발. 한가하게 가르치다. -예 금문 추흥 [송] 수시. < P > 번역문: 추치각 옆에서 바람은 아침 빛과 함께 정원의 커튼을 열었다. 서리가 맞은 나뭇잎은 시들지 않고, 바람이 불어도 떨어지지 않지만, 잠든 까마귀와 까치를 살짝 깨웠다. 허명과 박정을 비웃는 것은 거의 세상과 격리되어 있다. 나의 게으른 마음은 세상일을 생각하지 않는다. 게으른 발 한 켤레는 인정에 쫓기지 않고, 그들이 한가하게 할 수 있도록 한다.

4, 걸어서 3 리, 5 일 동안. 6 일 귀향할 때는 이미 의심스러웠다. 오랫동안 바라보아야 한다. 채찍 말 도 이동, 참을성이 말 라인 늦게 이동합니다. 까치를 귀찮게 하는 것을 피할 수 없다. 먼저 그 사람에게 알리다. -무릉춘? [송]? 신 기아. 번역문: 와도 3 리, 가도 3 리, 5 일은 귀가하기로 약속했다. 만약 6 일 집에 도착하면, 가족들은 틀림없이 초조하고 의구심을 느낄 것이다. 아마도 지금은 이미 집에서 오랫동안 기대를 하고 있을 것이다. 말을 채찍질하고 급히 집으로 돌아가니, 마음이 초조해서 말이 늦게 달리는 것을 늘 느꼈다. 까치를 올려다보니 귀찮은 일이 하나 있다. 먼저 내가 집으로 돌아가 내 그 사람과 편지를 보내라. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)