중국시가넷 - 가을 시가 - "산거도" 의 원문 번역 및 감사
"산거도" 의 원문 번역 및 감사
실수로 이 세대를 자른 버드나무 가지가 이따금 오려낸 대로 그림자 구름을 보았다.
몸의 몸은 이름을 느끼기 시작했고, 마음은 쓴 행동이 아니라는 것을 알고 있었다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 믿음명언)
누가 나를 외물의 침묵 속에 있는 것처럼, 송음초색은 모두 무기적이다. 봄, 풍경 묘사와 주석의 번역
수수께끼 같다' 는 봄 산속의 따뜻한 산길에서 새로운 차 혁신가가 집으로 돌아갔다.
나는 우연히 버드나무 가지를 자그레브의 대역으로 잘라서 가끔 구름 그림자가 그에 따라 옷을 자르는 것을 보았다.
한가할 때 이름을 가는 것이 옳다고 생각하고, 깨달아야 고행의 옳고 그름을 알 수 있다.
선적중에 많은 외물들이 나처럼 곤경에 빠졌고, 소나무 소리는 봄풀 같다.
시인의 봄 느낌을 감상하다. 작가는 춘류, 백운, 송성, 초색에서 선심의 한가함과 자유를 느꼈다. 그래서 시인은 각종 풍습의 속박을 뚫고 자유의 경지에 이르렀다. 그래서 그는 사람을 오도하는 가명을 파괴함으로써 이렇게 할 수 있다고 한탄했다. 상상할 수 있듯이, 사령운의 열 번째 손자로서 그는 매우 높은 재능을 물려받았고, 그의 가문은 그에게 영광스러운 희망을 가질 수 있었다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 가족명언) 그러나 그는 출가하여 정말 용기와 근면이 필요하다. 출가 후 대승선 () 을 수행하고, 정신을 추구하고 깨달음을 추구하며, 더 이상 경을 읽고 반지를 지키는 것에 국한되지 않는다. 이제 그는 마침내 선오의 경지에 도달하여 곳곳에서 편안하다. 삼각란 (730-799), 호주인 (저장 오흥) 은 중국 산수시의 창시자, 당대의 유명한 시인, 차승사령운의 제 10 손으로서 오흥죽산 묘서사를 주재한다. 그는 문학, 불교, 차학 방면에 조예가 있다. 게다가 안진경, 차령, 육우, 휘영한 시는 모두 470 곡이다. 대부분 송별하고 보답하는 작품이다. 마음이 홀가분하고 언어가 간단하다. 휘영청 밝은 시학 이론 저작' 시'. 초조하다
춘산 두우의 울음소리를 자세히 듣다. 목소리는 송별한 시이다. 흰새로 날아가다. 정자진의 바위 위에 누워 있고, 타오는 국화 시대에 있다. 지금 나는 북산의 행동을 암송할 수 있다. 송대 신 기권' 라쿤계사후완로, 푸젠송열왕' 라쿤계사후완로, 푸젠으로 가서 열왕을 송별한다.
춘산 두우의 울음소리를 자세히 듣다. 목소리는 송별한 시이다. 흰새로 날아가다.
정자진의 바위 위에 누워 있고, 타오는 국화 시대에 있다. 지금 나는 북산의 행동을 암송할 수 있다. 봄에 풍경을 쓰고, 전고를 쓰고, 서정을 쓰니, 이른 봄이 되면 슬퍼진다. 대신 손님을 모시는 것에 대해 걱정하며 다른 사람과 함께 있는 것이 더 늙었다고 느꼈다. 붉은 복숭아꽃은 연하고, 녹색은 유엽에 들어간다. 귀향은 아직 끝나지 않았지만, 사해는 여전히 먼지투성이이다. 당나라 두보' 이도독 의원 초봄 작품' 이두독 의원이 초봄에 썼다.
맑은 아침에 앉으니 오면 슬프다.
대신 손님을 모시는 것에 대해 걱정하며 다른 사람과 함께 있는 것이 더 늙었다고 느꼈다.
붉은 복숭아꽃은 연하고, 녹색은 유엽에 들어간다.
귀향은 아직 끝나지 않았지만, 사해는 여전히 먼지투성이이다. 봄에는 향수가 슬프고 봄바람이 점점 좋아지고 벼랑에 잔설이 많지 않다. 공중에 떠 있는 거미줄이 조용한 오징어를 날리며 석판길 위에서 흰 새를 멀리서 보았다. 때때로 나는 산속의 오랜 친구가 그립다. 몇 번이나 안개 속의 등나무 동굴을 꿈꿨다. 옷에 먼지가 가득 묻어 마침내 우물이 호숫가의 채하와 마름모에 도착했다. --명나라 왕 수오 르네 "봄 맑은" 봄 맑은
숲이 점점 평온해지면서 산에 설 수 있는 사람은 이미 많지 않다.
공중에 떠 있는 거미줄이 조용한 오징어를 날리며 석판길 위에서 흰 새를 멀리서 보았다.
때때로 나는 산속의 오랜 친구가 그립다. 몇 번이나 안개 속의 등나무 동굴을 꿈꿨다.
옷에 먼지가 가득 묻어 마침내 우물이 호숫가의 채하와 마름모에 도착했다. 봄에는 풍경을 쓰고 감정을 표현합니다.