중국시가넷 - 가을 시가 - Qijue가 경사 운율로 운율을 맞출 수 있나요?

Qijue가 경사 운율로 운율을 맞출 수 있나요?

사운으로 운율을 맞출 수 있고, 문장 속의 사운은 사운과 사운으로 제한되지 않으므로 유착에 주의할 필요가 없습니다. 고대 카테고리로 분류됩니다. 법에 절대 반대입니다.

칠자행은 행행의 일종으로, 유래는 확실하지 않습니다. 명나라와 청나라 사람들은 Qijue가 Xiao Gang, Yu Shinan 또는 Four Great Masters에서 유래했다고 믿었으며 모두 Qijue를 지칭합니다.

Qijue는 실제로 Wujue와 마찬가지로 개발 과정에서 Lüjue가 지배했지만 Gujue의 형성은 Lüjue보다 먼저 이루어졌습니다. 국내외 현대학자들은 일반적으로 북조의 월부민요를 칠자고대명작의 원천으로 보는 경향이 있다. 일부 학자들은 또한 Qiyan Ancient Jue의 기원이 서진 왕조의 민요로 거슬러 올라갈 수 있다고 믿습니다.

추가 정보

"Qijue"에 관한 시

1. "부용탑에서 신견에게 작별 인사"

당나라: 왕 창링

밤에 찬 비를 맞으며 오(吳)에 들어가고, 아침에는 손님 추상구를 배웅했다.

낙양의 친척, 친구들이 서로 물어보면 옥항아리 속에 얼음이 가득 담겨 있다.

번역: 밤새도록 무제와 장천에 안개비가 퍼붓고 아침에 배웅하는데 추산을 혼자 남겨두기가 너무 아쉽네요! 친구여, 낙양에 있는 내 친척과 친구들이 나에 대해 묻는다면 나는 여전히 옥항아리처럼 차갑다고 말하고 믿음을 지키십시오!

2. "9월 9일 산둥형제의 회고"

당나라: 왕창링

타국에서 낯선 사람이 된 그는 가족을 더욱 그리워한다. 축제 기간 동안.

형들이 높은 곳에 올라갔고, 곳곳에 층층나무를 심는 사람이 한 명 줄어든다는 사실을 멀리서도 알고 있다.

번역: 집에서 혼자 멀리 떨어져 있으면 조금 쓸쓸할 수밖에 없습니다. 중구절이 있을 때마다 멀리 있는 친척들이 더욱 그리워집니다. 층층나무를 입고 높은 곳에 오르는 형들을 생각하면 그리워서 아쉬운 마음이 듭니다.

바이두 백과사전-7자 4행