중국시가넷 - 가을 시가 - 소' 라는 이 시

소' 라는 이 시

국경을 넘다

진 () 시 명월 (), 한 () 시 명월 ().

장정은 아직 돌아오지 않았다.

하지만 용성은 날아올 것입니다.

후마에게 음산을 뒤집도록 가르치지 마라.

"출세" 는 당대 시인 왕창령의 작품이다. "보루 밖으로" 는 국경선에 가서 변방을 지키는 것이다. 군 생활을 묘사한 고시에서는 대부분 월변관을 명시하고 있다. 명월과 변관은 변두리 군인 생활의 두 가지 전형적인 장면이 되었다. 국경을 지키는 병사는 아마 낮에 군무가 바쁘기 때문에 집을 그리워할 시간이 없을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 고요한 밤, 변두리의 황량한 산을 마주하고, 그들은 외롭고 슬펐다. 그들이 고개를 들어 천리 밖의 밝은 달을 보았을 때, 그들은 고개를 숙이고 고향의 친척을 그리워했다. 시 전체의 대의는 이 명월이 진한 () 시 변세 장병 () 이 우러러보는 명월인데, 이 관문은 진한 () 시 변세 장병 () 이 지키는 변관이다. 장거리 트레킹 끝에 국경에 주둔한 전사들은 아직 고향으로 돌아가지 않았다. 이광과 같은 장군이 변관을 지키기만 하면, 우리는 야만인의 기병이 음산남침에 넘어가게 하지 않을 것이다. 시 전체는 저자가 오랫동안 돌아오지 않은 변변 장병들에 대한 동정을 반영하고 시인의 아름다운 소망을 표현하며, 법원이 좋은 장군이 되기를 바라며, 가능한 한 빨리 국경 전쟁을 가라앉히고 나라가 평온을 얻고 국민들이 안정된 생활을 할 수 있게 해 주기를 바란다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언)