중국시가넷 - 가을 시가 - 셰익스피어 소네트에 대한 감사 29
셰익스피어 소네트에 대한 감사 29
일단 행복을 잃으면, 무시당하고,
혼자 울고, 사람들이 나를 버렸다고 불평하고,
귀머거리 천국을 헛되이 울게 하고,
자신을 다시 보고, 운이 좋지 않은 것만 미워하고,
저는 제가 다른 사람들처럼, 혹은 밝은 미래가 있기를 바랍니다.
또는 아름다움, 또는 구름 같은 친구,
이 사람의 권위, 그 사람의 재능,
나는 나 자신에게 가장 만족하지만, 가장 만족스럽지 않다.
하지만 자신을 거의 폄하하는 이런 생각에서,
나는 가끔 너, 내 마음이 생각난다.
갑자기 여명 때의 종달새처럼 음울한 대지에서 날아왔다
천문으로 달려가 찬송가를 부르다.
나는 너의 달콤한 사랑이 재산이라는 것을 기억한다.
황제와 국면을 바꾸는 것을 하찮게 가르쳐 주었다.
(도살안역)
사랑은 인류의 가장 아름다운 감정이다. 모든 사람은 자신의 사랑을 가지고 있으며, 시인의 사랑은 종종 일반인보다 더 깊고 강렬하다.
이 시에서 시인은 자신이 사랑하는 사람에게 자신의 감정을 토로하고,' 선억제 후 양양' 의 표현 방식을 채택하여, 층층이 추진되고, 기복이 심하며, 자신의 변화와 발전의 사상 감정을 묘사하였다. 처음 네 문장, 그는 먼저 자신의 운명이 다분하고 소외되어 세상 냉막 에 대한 분노를 나타냈다. 다음 네 마디는 시인의 깊은 열등감, 부끄러움, 원망, 극치에 도달하여 거의 빠져나갈 수 없다는 것을 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언) 그러나 시의 말투는 다음 몇 마디 말에서 갑자기 변했다. 시인은 자신이 사랑하는 사람의 이미지를 보면 갑자기 생기가 넘치고 얼굴이 환하며 비관적인 실망에서 벗어나 유쾌하고 활발한 노래를 불렀다. 마치 종달새가 새벽에 날개를 펴고, 안개가 자욱한 밤을 보내며, 찬란한 여명 () 를 맞이하는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 마지막 두 문장은 전편을 총결하여 시의 시작과 뚜렷한 대조를 이루었다. 좌절에서 흥분까지, 슬픔에서 기쁨까지, 열등감부터 교만까지, 그리고 나중에는 세계 많은 사람들이 꿈꾸는 왕의 지위까지 시인들은 거들떠보지도 않는다. 이렇게 강렬한 극적인 변화는 순수한 사랑이 얼마나 큰 힘을 낼 수 있는지를 충분히 증명했다.
이것은 사랑의 걸출한 시편이라고 할 수 있다. 시 전체가 시인의 기복이 심한 감정의 변화를 묘사함으로써 격려와 희망과 자신감을 줄 수 있는 진정한 사랑을 칭송했다. 그러나 학자의 고증과 연구에 따르면 셰익스피어의 14 행 시 대부분은 이 시를 포함해 시인의 좋은 친구, 잘생긴 젊은이에게 쓴 것이다. 이렇게 보면 이 시는 남녀 간의 순수한 사랑이 아니라 절친한 친구 사이의 진지한 우정을 쓴 것 같다. 그러나 우리가 셰익스피어의 시를 읽을 때, 우리는 주로 그것을 작가의 실제 생활 경력의 기록이 아니라 예술품으로 감상한다. 시 자체의 경우 독자는 자신의 감상 흥미에 따라 사랑이나 우정을 찬양하는 시로 볼 수 있다. 네가 어떤 선택을 하든 시에 대한 너의 예술 감상에 영향을 주지 않을 것이다. 어렵고 구불구불한 인생 여정에서 사랑과 우정은 용기와 힘을 줄 수 있다. 어차피 여기에 묘사된 사랑은 일시적인 방종이 아니라 깊고 순수한 감정이다. 여기에 표현된 우정은 일반적인 교제가 아니라 강렬하고 진지한 우정이다. 아마도 이런 이유로 이 시는 줄곧 독자들의 사랑을 받아 왔으며, 셰익스피어 14 행 시 중 가장 자주 인용되는 시 중 하나였을 것이다.
(허) 근거