중국시가넷 - 가을 시가 - 주희의 『삼시』 원문 및 번역 감상

주희의 『삼시』 원문 및 번역 감상

시 세 편의 원문 :

문 밖에는 푸른 산과 보라색 더미가 있고 스카프는 하루 종일 Cui Wei를 향하고 있습니다. 구름이 어디서 오는지 알지 못한 채 구름이 날아다니는 비로 변하는 것을 지켜보세요.

창협이 열리고 천둥소리가 요란하고 수천 마리의 덴드로비움이 솟아오른다. 부러진 줄기와 시든 나무는 머물 곳이 없고 차갑고 푸른 강물이 그 뒤를 맴돌고 있다.

흐르는 물을 따라가며 시냇물의 근원을 찾지만, 근원에 이르면 헤매게 된다. 처음에 참된 근원을 믿었을 때에는 거기에 도달할 수 없었기 때문에 악기에 의지하여 여기저기서 중얼거렸습니다. 세 편의 시 번역 및 주석

번역 문 밖의 푸른 언덕은 녹색과 보라색 초목으로 덮여 있고 우뚝 솟은 봉우리는 마치 터번을 쓴 것처럼 하루 종일 구름과 안개로 덮여 있습니다. 사람들은 구름 틈에서 비가 내리는 것만 알 뿐, 구름이 어디서 오는지는 알지 못한다.

협곡을 뚫고 들어가면 천둥이 치는 듯한 느낌이 들고, 수많은 폭포가 쏟아져 나온다. 죽은 가지와 죽은 풀은 주차할 곳이 없어 차갑고 맑은 물 속에서 홀로 헤매어야 했습니다.

흐르는 물을 따라가며 시냇물의 근원을 찾으려 했으나, 시냇물 출구에 다다르자 혼란스러웠다. 그제서야 진정한 근원을 찾을 수 없다고 믿었습니다.

참고사항 1 스카프: 고대 서기관들은 비단 조각을 사용하여 머리를 묶어 스카프로 만들었으며, 이는 우아함을 보여주는 드레스였습니다. "한 왕조의 동경": "보 용인": "Gengshi 캠페인에서 Yong Qin과 Feng Qin은 군대를 떠나 스카프를 입고 함께 살았습니다." Cui Wei (wei): 산이 높고 울퉁불퉁합니다. 산. 2부다오: 아직 모르겠어요. 이백의 "유주의 후마 게스트 송": "나는 연지산에 살고 있지만 눈이 얼마나 추운지 모릅니다." 하단: 어디. 3. 열려라: 서두르다. 4. 부러진 줄기와 죽은 잎: 부러진 가지와 죽은 잎. 5 머뭇거리다: 머뭇거리다가 잔물결을 일으키다. 6筇(qiong) : 대나무의 이름으로 지팡이를 만드는데 적합하여 지팡이를 일컫기도 한다. 당나라 이현은 '이끼'를 사용하여 "동쪽으로의 여행을 회상할 때마다 배를 혼자 돌려보낸다." 세 개의 이상한 제목의 시가 창작된 배경은

이 시였다. 아마도 Qiandao와 Chunxi 시대에 쓰여졌을 것입니다. 주희의 시에는 여유로운 삶에서 삶의 원리와 학문이 드러나는 경우가 많다. 『세 편의 시』가 바로 이런 시이다. 첫 번째 시는 보통 사람들은 구름과 비만 볼 뿐 그것이 비가 되는 이유를 모르기 때문에 모든 것에는 수양, 가족 경영, 나라 다스리기, 세계 평화가 있다는 것을 깨닫는다고 말합니다. 공부와 실천에도 기초가 있습니다. 두 번째 시는 물이 산을 타고 흘러 결국 강이 되는 과정을 묘사하며, 사람들이 마침내 성공하기 위해 끈기 있게 투쟁하도록 격려합니다. 세 번째 시는 '물의 근원을 구하며 참된 근원을 구함'의 예를 들어 참된 근원을 탐구하는 것과 같은 진리를 구하는 길은 진리를 분명히 볼 수 있도록 포괄적인 이해가 필요함을 보여줍니다. 한쪽에만 집착하고 진실이 여기에 있다고 믿으면 마치 튜브를 통해 엿보는 것과 같아서 진실을 볼 수 없게 될 것입니다. 괴상한 질문 세 시의 감상

주희의 <이상한 질문 세 시>는 건도(1165-1173)와 춘희(1174-1189) 시대에 지은 것이다. 주희의 시에는 가끔 여유로운 생활 속에서 삶의 원리와 학문이 드러나는 경우가 많다. 이 『세수시』가 바로 이런 시이다. 첫 번째 시는 보통 사람들은 구름과 비만 볼 뿐 그것이 비가 되는 이유를 모르기 때문에 모든 것에는 수양, 가족 경영, 나라 다스리기, 세계 평화가 있다는 것을 깨닫는다고 말합니다. 공부와 실천에도 기초가 있습니다. 두 번째 시는 물이 산을 타고 흘러 결국 강이 되는 과정을 묘사하며, 사람들이 마침내 성공하기 위해 끈기 있게 투쟁하도록 격려합니다. 세 번째 시는 '물의 근원을 탐구하고 참된 근원을 구함'의 예를 들어 참된 근원을 탐구하는 것과 같은 진리를 구하는 길은 진리를 분명히 볼 수 있도록 포괄적인 이해가 필요함을 보여줍니다. 한쪽에만 매달려 진실이 여기에 있다고 믿으면 마치 튜브를 통해 엿보는 것과 같아서 진실을 볼 수 없게 될 것입니다. [1] 세 번째

이 작은 시는 서사를 통해 감정을 일으키고, 사건을 통해 의견을 생성하는데, 이는 작은 것에서 큰 것을 본다는 의미를 담고 있다. 서사의 처음 두 문장: 저자는 흐르는 물을 따라가며 시냇물의 근원을 찾았으나 그 근원에 다다르자 어리둥절함을 느꼈다. 왜일까요? 물의 근원이 어디서 오는지 알 수 없기 때문입니다. 이것은 세 번째 문장으로 이어집니다. 세상의 모든 것의 근원은 찾기가 어렵습니다. 이것이 이상주의 사상 학파가 필연적으로 이끌게 될 막다른 골목이다. 그러나 여기서 말하는 만물의 근원은 성주성리학의 우주론과 윤리를 가리킨다. 그들은 세상의 모든 것이 태극권에서 비롯되었다고 믿었다. 두 가지 의식은 네 가지 형상을 낳았고, 네 가지 형상은 만물을 낳았습니다." 그렇다면 태극권은 무엇에서 탄생한 것일까요? '무지'는 어디에서 왔는가? 이는 서양 철학자들이 인간의 기원에 대한 답을 찾지 못했을 때 '신이 인간을 창조했다'는 말로 설명했던 것과 마찬가지로 불가지론에 빠진다. 진정한 출처는 결코 찾을 수 없다고 믿는 저자이기에 “나는 내 음악에 의지해 여기저기서 소리를 낸다”는 말로 자신을 위로할 수밖에 없다.

시 작품: 세 수시 제목 시 저자: 주희, 송나라 시 카테고리: 여가, 생활, 생활, 원리