중국시가넷 - 가을 시가 - 작은 다리 흐르는 물, 남의 시 전체.
작은 다리 흐르는 물, 남의 시 전체.
추사: 작가: 마치원? (위안) 마른 등나무 오래된 나무 까마귀, 작은 다리 물 사람들, 오래된 길 마른 말. 석양은 서쪽으로 지고, 창자는 천애에 있다.
이 시는 매우 짧아서, 겨우 다섯 마디 28 자밖에 안 되었지만, 가을 교외의 처량하고 감동적인 그림을 그려 여행자의 처량한 심정을 정확하게 전달했다. 이 성공한 작품은 여러모로 중국 고전시의 예술적 특색을 구현했다.
마치원 이 시의 처음 네 구절은 모두 풍경을 쓴 것으로, 이 풍경들은 모두 감상적인 단어이다. 마르다',' 늙다',' 어지러움',' 날씬하다' 등의 단어는 진한 가을빛으로 무한한 슬프고 애처로운 정서를 담고 있다. 마지막' 단장인은 천애에 있다' 는 말, 구불한 눈으로서 더욱 묘하며, 처음 네 문장으로 묘사된 풍경을 사람의 활동 환경이 되어 천애의 슬픈 도화선이 되었다. 노래의 풍경은 마치원 여행에서 본 것이 아니라 그의 눈에서 본 것이다.
그러나 동시에 그것의 감정적 전달체이기도 하고, 일종의 내면의 물건이다. 전곡은 정이 있고, 정 속에는 경치가 있어, 감동적인 예술 경지를 이루었다.
이미지는 시에서 작가의 감정을 전달하고 작가의 사상을 함축하는 예술적 이미지를 가리킨다. 중국 고전시의 특징은 이미지 사용이 복잡하고 밀집된 것이다. 중국 고대의 많은 시인들은 종종 그들의 시가에 수많은 이미지를 긴밀하게 배열하여 그들의 사상을 표현한다. 마치원의 이 노래는 이 특징을 분명히 구현했다.
그의 우울함과 감상적인 감정을 표현하기 위해 작가는 그의 시에서 많은 이미지를 선택했다. 이 이미지들은 작가의 내면의 감정을 전달할 수 있으며, 감정과 풍경의 결합으로 작품 속 이미지의 정서적 취향이 일관되고 단일하다. 많은 이미지들이 작가의 같은 감정의 단서에 연결되어 완전한 그림을 이루고 있다.
-응? 번역: 전경사 추사
황혼 무렵 까마귀 한 무리가 덩굴이 시든 늙은 나무에 떨어져 처량한 울음소리를 냈다. 작은 다리 밑에서 물이 짤랑 흐르고, 작은 다리 옆의 농가악이 밥 짓는 연기를 모락모락 올렸다. 옛 길에서 마른 말 한 마리가 서풍을 맞으며 힘겹게 전진했다. 석양은 점점 광택을 잃고 서쪽에서 떨어진다. 추운 밤, 외로운 여행자만이 먼 곳을 배회하고 있다.