중국시가넷 - 가을 시가 - 혼란스러운 생각을 묘사한 시
혼란스러운 생각을 묘사한 시
, "행복한 만남·말 없이 홀로 서탑까지 걷기" - 오대 리우
끊임없는 절단과 혼란, 이별의 슬픔은 그것이 아니다. 마음 속의 평범한 감정.
번역: 사람들을 혼란스럽고 혼란스럽게 만드는 것은 나라 정복의 고통입니다. 마음속에 미련이 남아 있었지만 그것은 말로 표현할 수 없는 또 다른 고통이었습니다.
2. "쉬안저우 샤탸타우(Xuanzhou Xuanzhou) 타워에서 슈윤 비서에게 작별 인사" - 당나라 이백(Li Bai)
칼을 잘라 물을 자르면 물이 다시 흐르고, 슬픔과 슬픔을 덜어주기 위해 잔을 들어보세요. 이 세상의 삶은 만족스럽지 못하고 명나라도 망할 것입니다.
번역: 흐르는 물을 자르기 위해 칼을 뽑는 것과 같았습니다. 물이 끊어지는 대신 더 빠르게 흘러갔습니다. 걱정을 없애기 위해 와인을 마시길 바라는 마음으로 잔을 들고 술을 많이 마셨지만, 결국 걱정은 더 커졌습니다. 아! 이 세상의 삶은 너무나 불만족스럽습니다. 내일은 머리를 풀고 작은 배를 타고 강과 호수에서 자유롭게 표류하는 것이 좋습니다(강과 호수에서 후퇴).
3. "봄꽃과 가을달은 언제 오나" - 오대 이우
조각난간과 옥상감은 그대로 있어야 하는데 아름다움이 변했다 . 얼마나 많은 슬픔을 가질 수 있습니까? 동쪽으로 흐르는 샘물의 강과 같습니다.
번역: 정교하게 조각된 난간과 옥계단은 그대로 있어야 하는데, 그리운 사람은 늙어버렸다. 끝없이 동쪽으로 흘러가는 샘물처럼 내 마음속에 슬픔이 얼마나 많은지 물어보세요.
4. '삼오일곱말' - 당나라 이백
서로를 그리워하는 우리는 언제쯤 알 수 있을까? 오늘 밤 여기에 있기가 부끄럽습니다! 나의 상사병의 문에 들어서면 당신은 나의 상사병이 고통스럽다는 것을 알고 있습니다.
서로를 오래 그리워하고, 오래도록 기억하지만, 이렇게나 귀찮을 줄 알았더라면 왜 그러지 못했을까. 처음에는 서로 알고 지냈어요.
그동안 우리가 만나서 알아가던 시간들을 생각해보면 언제 다시 만날 수 있을까? 그러나 지금 이 순간 나는 외로움과 슬픔을 견딜 수 없어 너무 비참하다. 누군가를 이렇게 그리워해본 사람이라면 누군가를 그리워하는 아픔을 잘 알고 있을 것이다. 나는 수없이 당신을 생각하고 외로울 때면 더욱 길고 끝없는 그리움에 빠지게 됩니다. 그 때!
5. "뮬란자·고대 쥐쥐에자의 캄보디아 친구들" - 청나라 나란싱더
인생이 처음 만난 것과 같다면 왜 가을인가? 바람이 슬프고 부채에 그려져 있습니다. 사람의 마음은 바꾸기 쉽지만 사람의 마음은 바꾸기 쉽다고 합니다.
번역: 사랑하는 사람과의 관계는 항상 처음 만났을 때처럼 달콤하고 따뜻하며 다정하고 행복해야 합니다. 그런데 너와 나는 서로 사랑했어야 했는데 왜 오늘은 헤어지게 된 걸까? 지금은 마음을 바꾸는 것이 쉽지만 연인의 마음은 바꾸기 쉽다고 하더군요.