중국시가넷 - 가을 시가 - 신기병이라는 이 말은 "문득 돌이켜보면 그 사람은, 등불이 맹장에 있다" 고 하는데, 도대체 어떻게 이해해야 하는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
신기병이라는 이 말은 "문득 돌이켜보면 그 사람은, 등불이 맹장에 있다" 고 하는데, 도대체 어떻게 이해해야 하는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
청옥안? 원석
동풍이 밤에 꽃을 피우는 천수. 더 불고, 별이 비 오듯 하다. BMW 조각차가 향기로워 길이 가득하다. 봉소 소리가 울리고, 옥주전자의 빛이 돌고, 하룻밤 물고기 용춤이 춤을 춘다.
나방 실버들 황금 가닥. 웃음소리가 그윽하고 향기롭다. 대중 속에서 그를 찾아 천바이두를 찾다. 문득 돌이켜보니 그 사람은 오히려 등불이 맹장에 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) < P > "뭇사람이 그를 찾아 천바이두를 찾는다. 문득 돌이켜 보니 그 사람은 오히려 등불이 맹장에 있었다. " < P > 가 신기질어 중 한 마디에 대해 이야기하는 이유는 이 말이 너무 논란이기 때문이다. 주요 쟁점은? 그 사람? 두 글자에? 그 사람? 과연 신 포기의 연인인가, 신 기권 본인인가, 아니면 신 유기병인가? 뜻이 맞아? 사람들은요?
이 문제에 대해 학계에서 많은 화제가 되고 있다. 그중 네 가지 관점이 비교적 대표적이다.
하나, 하나? 조안요? 대표적? 사랑? 본의 < P > 이 시는 시사계에서 매우 고전적이지만, 여전히 드라마' 진주격' 을 통해 그 맛을 실감하는 사람들이 있다고 믿는다. < P > 일소 일검소탈하게 강호를 걷는 사람? 소검? 황궁과 귀양한 단정한 격식? 맑은 아이? , 그들의 첫 만남은 조안야오가 부여한 로맨틱한 이야기성 외에도, "문득 뒤돌아봐도, 그 사람은 등불이 맹장에 있다" 는 해석하에 의미가 길다. < P > 늦게 만나는 아쉬움은 없지만' 네가 여기 있었구나' 는 문득 꿈이 있었다. < P > 이 단어를 살펴 보겠습니다. 우선 "원석" 이라는 제목으로 시간과 주제를 밝히겠습니다. "원석" 은 정월 대보름날이다.
상궐 "동풍 밤꽃 천수. 더 불고, 별이 비 오듯 하다. BMW 조각차가 향기로워 길이 가득하다. 봉소 소리가 울리고, 옥주전자의 빛이 돌고, 하룻밤 물고기 용춤이 춤을 춘다. " 정월대보름등시의 시끌벅적한 장면을 쓰고 있다. < P > 하궐의' 나방 설류황금실' 은 번화한 시내의 여인으로 이해되고, 눈썹은 나방 같고, 허리는 버드나무 같고, 청사는 불빛에 비춰져 매우 감동적이다. < P > 이와 함께 나방, 설류, 황금가닥이 모두 그 여자들의 아름다운 머리 장식인 것으로 이해되는 사람들도 있다. < P > 아무리 이해되어도 이 본의는 확실히 여자를 묘사하는 것이다. < P > 요약: < P > 그래서 바로 이어서 "군중 속에서 그를 찾아 천바이두를 찾는다. 문득 돌이켜 보니 그 사람은 오히려 등불이 맹장에 있었다. " , 본의에서 이해? 그 사람? 신유기의 사랑하는 사람이거나, 등불 시장의 낯선 여자 중 한 명은 모두 흠이 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
둘째, 왕 Guowei 를 대표적으로? 경지? 의미 < P > 고금의 대사업, 대학 질문자는 반드시 세 가지 경지를 거쳐야 한다:? 어젯밤 서풍이 푸른 나무를 시들었다. 혼자 높은 빌딩에 올라서 천애로를 다 바라볼까? 。 이 첫 번째 경지도. -응? 옷띠가 점점 넓어져서 결국 후회하지 않고, 이를 위해 초췌해졌다. -응? 이 두 번째 경지도. -응? 뭇사람이 그를 찾아 천바이두를 찾다가 문득 돌이켜보니, 그 사람은 오히려 등불이 맹장인 곳에 있는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 。 이 세 번째 경지도. < P > 왕국위 씨가' 인간사어' 에서 제기한 건가요? 경지? 미학, 원래 자식의 사사로운 정을 쓴 세 마디, 소견과 교묘한 차용으로 사업과 학문을 한다.
그 중 세 번째 환경은 인용한 것입니까? "대중은 그를 천 바이두로 찾는다. 문득 돌이켜 보니 그 사람은 오히려 등불이 맹장에 있었다. " 이 문장. < P > 이곳의 제 1 경에서는 우리의 사업과 창작이 높은 망망을 타고 전반을 알아야 목표와 방향을 명확히 할 수 있다는 것이 성공의 기초이다. < P > 제 2 경에 목표와 방향이 있으면 반드시 확고부동하고, 집착하며, 사람이 날씬하고 대역폭이 없어도 후회하지 않을 때까지 나를 잊지 말아야 한다. < P > 제 3 경은 분투와 단련을 거쳐 경험을 쌓으면 자연히 융합되어 갑자기 깨달음을 얻어 어느 정도의 성과를 거둘 수 있다. < P > 요약: < P > 왕국위의 이런 시각은 더 크고 넓어, 그의 새로운 이해를 통해, 이 말뿐 아니라 전체 단어까지? 높은? 많이.
셋,? 그 사람? 신 기권 본인 < P > 역대라는 견해를 가진 네티즌들이 매우 많다는 것이다. < P > 우리가 이 단어의 창작 배경을 자세히 살펴보는 것은 바로 남송국력이 나날이 쇠퇴하고 내우외환이 있을 때이다. < P > 이 문인 중의 강인한 사나이, 마음속의 분노와 걱정은 말할 필요도 없다. 그는 나라를 위난에서 구하고, 인민을 물불에 끌어들이려 하였으나, 혼자서는 울기도 힘들고, 하늘로 돌아갈 힘이 없었고, 공허한 포부를 가지고 시전 할 곳이 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) < P > 이때 등불이 맹장에 있는 그 여자는 자연스럽게 작가 본인으로 이해되었다. 그는 고독하고 자상하며 홀로 독립했고, 그림자도 희미한 등불 속에서 미묘한 느낌을 받았다. < P > 요약: < P > 이 단어의 창작 배경에 녹아들어 많은 사람들은 신기병이 그런 자녀 정이 많은 선비가 될 수 없다고 생각하는데, 결국 그의 전설적인 삶은 이미 세인의 눈에 깊이 각인되어 있기 때문이다. -응? 그 사람? 일정 수준에서 말하자면, 신기병 본인도 편파를 잃지 않을 것이라고 한다.
4,? 그 사람? 신 () 과 같은 뜻을 가진 사람 < P > 이 제 3 의 이해관점으로 뻗어나간 것을 가리킨다. 신 () 은 당시 나라를 구하기에 힘이 없었고, 마음이 곤혹스러웠고, 갈망하며, 뜻이 맞는 인인지사가 나타나 조속히 복국대업을 실현하고 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이때 등시가가 막바지에 다다랐을 때, 그는 먼 곳을 바라보며 어렴풋이 어렴풋이, 그 사람이 지금? (* 역주: 번역주: 번역주: 번역주: 번역주: 번역주) 등불이 맹장인 곳? 그를 기다리다.
그래서 그의 마음은 또 희망과 투지를 불태웠다! < P > 요약: < P > 이런 이해는 제 3 의 이해보다 좀 더 깊은 것 같고, 이런 깨달음을 가질 수 있는 사람은 분명 마음이 섬세하고 독서와 사고에 능할 것이다. < P > 요약: 시' 이미지' 에 대한 다중 이해 < P > 그렇다면, 우리는 그 중 하나의 이해를 선택하여 자리에 앉아야 합니까? 물론 아닙니다. < P > 유명한 고전문학 연구가인 예가영 여사는 "단어는 애초에 시인문사가 아름다운 가녀에게 노래를 부르는 가사였다. 내 생각과 이상의를 모두 단어에 쓰려고 하지 않았다" 고 말했다. < P > 모든 사람은 자신의 사상 문화 교양 성격의 여러 가지 배경을 가지고 시를 쓰고 감상하는 것을 피할 수 없다. 너는 바로 너다. 너는 해방이든 창작이든 자신의 배경을 가지고 있다. 그래서 이 문장에 대해? 문득 돌이켜보니 그 사람은 오히려 등불이 맹장에 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) "어떤 이해든 받아들일 수 있다. < P > 이것도 측면에서 이 단어가 성공적으로 세인의 * * * * 울음소리를 불러일으켰고, 더욱 세상에 저자를 발굴하게 했다는 것을 보여준다. 일부러 감추려고? 그러나 또? 무심코 드러내는가? 또 다른 사상적 감정, 그것은 진정한 의미의 좋은 단어이다!