중국시가넷 - 고서 복원 - 고등학교 문어문 번역은 고문관을 외우는 것이 유용합니까?

고등학교 문어문 번역은 고문관을 외우는 것이 유용합니까?

유용하다.

"이 책을 다 읽으면 고문을 읽지 않아도 된다."

"중국 고대 문학관" 이 선정한 문장 모두 중국 고대 문학사의 우수한 문장, 일정한 중국 고대 문학의 기초를 가지고 있다. 자세히 읽는 것이 좋습니다.

그 외에, 너는 고대 중국어 상용어 사전 한 권과 수능 문어문 기초 지식 수첩 한 권을 준비할 수 있다.

최근 300 년 동안' 고문관정지' 는 매우 널리 퍼져 영향력이 크며, 많은 고문선본에서 독보적이다. 노신 선생은' 고문관정지' 를 논평할 때 그것이' 소명문선' 과 같다고 생각했다.' 양자가 문학에 미치는 영향은 똑같다. "

신중국이 설립된 후, 특히 최근 10 년 동안 많은 중국 고대 관제의 번역본은 모두 중화서국을 블루본으로 삼았다. 중화서국의 책은 두 가지가 있다: 하나는 1959 판이다. 이것은 원고적 출판사에서 전해 온 책이다. 이 책은 "설영 당본의 관점에 따라 단문을 하고 명백한 오자를 바로잡았다" 고 말했다. 두 번째는 1987 판, 즉 안평추학교입니다. 이 버전은 1959 를 기반으로 하지만 영국 학당 원판과 대조해 문복당판, 후애정판, 홍문당판과 대조해 관련 사서, 집자 및 기타 장서에서 수집한 고문과 대조해 정권이 쓴' 25 의 순서' 와 예시를 보완했다. 그래서 후자는 볼 수 있는 최고의 버전이다.

이 책에서 선택한 고문은 산문 위주로 운문과 산문을 모두 받아들였다. 진나라 시대' 좌전' 이 가장 많이 뽑혔고, 한대' 사기' 와 당송 시대 한유, 류종원, 구양수, 수시의 문장 선정이 가장 많았다. 문체상 이 책은' 초사보문',' 도연명 귀사',' 두목아방궁푸' 등 13 곡의 운문을 선택했다. 이 작품들은 모두' 아름답고 가난하다' 는 것이다. 압운은 묘사에도 사용되지만 시와 달리, 목소리와 감정의 아름다움을 높이기 위해 운발과 결합되는 경우가 많다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 산문은 사람을 기억하거나 노트를 쓰거나 우화를 말하는 등이다. 이 책은 선문이 풍부하고, 편폭이 짧고, 언어가 간결하며, 읽기가 간편하며, 그중 상당수는 백 년 동안 낭송된 명편이다.