중국시가넷 - 고서 복원 - 영어 텍스트 번역은 어떤 소프트웨어를 사용하는 것이 좋습니까?
영어 텍스트 번역은 어떤 소프트웨어를 사용하는 것이 좋습니까?
우선, 통역사가 있습니다.
웹은 웹 버전과 모바일 측, 다국어 번역 지원, doc, pdf, PPT 형식의 문서 업로드 지원, 번역 속도 향상, 전문 용어 번역 정확도 등 다양한 무료 언어 번역 소프트웨어를 제작했습니다. 번역 후에도 원래 조판 형식으로 무료로 내보낼 수 있습니다. 가장 중요한 것은 학생 신분을 인증하고 무료로 사용하는 것이다. 글자 제한이 없습니다!
둘째, 구글 번역
오래된 번역기는 먼저 구글 브라우저를 다운로드해야 하고, 가능하면 다른 플러그인 다운로드와 함께 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 번역 플러그인 Reverso 는 문법이 잘못된 Grammarly 와 자동으로 페이지를 넘길 수 있는 turn pages 를 자동으로 점검할 수 있으며, 전체 번역 정확도가 비교적 높고, 직접 텍스트를 복사하거나 텍스트를 업로드할 수 있습니다. 일반 텍스트 형식을 지원합니다. 유일한 아름다움 중 부족한 것은 번역이 무뚝뚝하고 유기적이지만 자유롭게 사용할 수 있다는 것이다.
셋째, DeepL
PC 측과 APP 이동측도 있습니다. DeepL 은 인공 지능 기술의 자동 번역에 주력하고 있습니다. 구글 번역보다 더 자연스럽고 유창한 의미론을 갖게 된다. 인공번역처럼 과중한 기계 번역도 없고 26 개 언어의 번역을 지원한다. 전문 문서와 학술 문장의 경우 번역 정확도가 높고 문법 오류가 적다. 인문 사회과에 대한 긴 문서 번역은 매우 우호적이지만 자유 글자 수는 제한되어 있다. 한도를 초과하면 돈을 내야 합니다 ~