중국시가넷 - 고서 복원 - 옛사람이 문어문을 말하는가?
옛사람이 문어문을 말하는가?
고대에도 표준어가 있었는데, 현재 표준어에 해당하는 통용어이다. 관리가 행정 소통을 용이하게 하기 위해 반드시 배워야 하는 언어이기 때문에 표준어라고 불린다. 일반인이 활동 범위가 넓다면 표준어도 활용해 교류가 용이해야 한다. 물론 우리는 표준어를 알아들을 수 없다.
문어어로 말하자면, 네가 말하는 문어문은 고대의 통일된 문어이며, 고대 문인들이 사용하는 문어이다. 당신이 말하는 것은 많은 민간 사람들이 읽기와 쓰기를 할 줄 모르고, 글을 아는 사람들은 그들의 구어의 뜻에 따라 기록하는 것일 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 고대 역사가들은 민간에 의지하여 역사를 수집하는 것이 아니라 고서에서 자료를 선택했다는 것을 상기시켜 드립니다. 네가 민간 언어 수집에 종사하는 사람은 아마도 시관, 즉 통치자가 민간 시를 수집하도록 파견한 관원일 것이다. 《시경》은 이 시관들이 만든 것으로, 기본적으로 민간의 자연언어이지만 문학 가공의 가능성을 배제하지는 않는다.
요컨대, 간단히 말해서, 쓴 표준어는 문어문이다. 고대에도 관어로 쓰지 않은 작품이 있었다. 예를 들면 오어로 쓴' 해상화열전' 과 같다.
2. 옛사람이 문어문을 말하는가? 옛사람이 문어문을 말하다. "사기" 에서 진승이 한 그 말을 기억하시나요? "휴, 제비가 백조의 야망을 알아? 클릭합니다 다음은 진승이 서민이 되었을 때의 말이다. 옛날일수록 서민들이 하는 말은 이해하기가 더 어렵다. 목란어는 남북조의 민요이고, 삼국수호는 명대의 백화로, 지금의 언어와 비슷하다.
사실 우리가 지금 말하는 문어문은 고대 사람들이 말한 것이다. 물론, 문어와 구어는 약간 다르지만, 차이는 크지 않을 것이다. 나중에 문장 중에 사용했지만 회화는 많이 달라졌다. 당송 시대가 되자 문어문과 백화문의 차이는 이미 상당히 컸다. 나중에 일부 문학 작품에서 백화문을 사용했다. 백화문의 광범위한 사용은 근대에 있다.
사실 이런 지방 방언은 여전히 옛사람이 말하는 그림자가 있다. 샤먼 말을 예로 들어, "먹었어요?" " 샤먼 말은 "밥 먹었어?" 。 "있어요?" 그냥 "있어요?" 라고 말하세요. " 만약 자세히 묻는다면, "진짜냐 가짜냐?" " 샤먼이 말했다. "억압은 없나요?"
3. 고대인들은 문어문으로 말을 했습니까? 고대 중국 구어에 대한 연구가 부족하다. 진나라 시대에는 당시의 문어문과 구어가 일치했고, 현재 복음사를 사용하는 경향과는 다르다. 당시 중국어는 단음절어가 성행하였다.
논어'' 맹자' 는 당시 영어 구어의 기록이라고 할 수 있다. "수시로 공부하는 게 재미있지 않나요?" "물고기, 내가 원하는 것; 곰 발도 내가 원하는 것이다. " 그때는 바로 이런 어조였다.
그러나 문어어 자체의 보수성, 문어문을 전달체로 하는 유교 저작의 고전적 지위 확립, 한자가 중국어에 미치는 큰 영향으로 문어문과 구어는 곧 긴 2 트랙 발전기에 접어들었다. 한대에 이르러 구어와 문어문 사이에 일정한 거리가 생겼다.
중국 최초의 방언 저작' 선사 양웅해 다른 방언' 은 통속적인 언어로 방언을 해석하고 현대어로 고어를 해석하는 데 치중하고 있다. 방언권' 이 출판되자마자 가짜, 교만, 임신, 파괴, 전시, 악기, 부패, 심지어 ... 모두 고아한 단어인데 오늘도 마찬가지다.
[3] (효과는: 거짓, 미친, 임신, 파괴, 잔, 폭력, 애교, 이 단어들은 모두' 예' 를 의미한다 문어문과 구어가 모두 발전하고 있지만 전자는 후자보다 훨씬 뒤떨어져 거리가 갈수록 커지고 있다.
유감스럽게도 당시 구두문학은 문어문학보다 훨씬 풍부했기 때문에 중고시대의 중국어 구어 연구는 아직 많은 공간이 있었다. 2. 당대의 백화문과 송대의 문어문은 완전히 단절되었다. 이런 상황은 당대에 변화가 있어서 불교의 대발전 덕분이다.
잠재적 편지가 많고 문화 수준이 낮은 일반인들이 많기 때문에 불교를 전파하고 신도들을 끌어들이기 위해 번역된 불경, 불교 이야기는 당시의 구어를 많이 사용하여 초기 백화문의 중요한 원천이 되었다. 송대에 이르러 문어문과 구어가 완전히 단절되었다.
당시 학자들은 문어문으로 일반 구어의 뜻을 표현하지 못했을 것이다. 송대의' 현기록' 은 진의 고모진 () 이 여주 () 에 살고 있지만 진사들은 모두 관순무귀였다.
나의 조카는 미국에 갔다. 진 이모는 아들에게 편지 한 통을 보내라고 명령했다. 왜냐하면 그녀는 "내 아들은 너의 아들보다 못하다. 네가 가서 작은 가위를 사서 네 발의 뼈를 잘라라." 라고 말했다.
(개봉말이어야 한다. 아이에게 가위 한 자루를 사주고 발의 경피와 굳은살을 잘라준다는 뜻이다. ) dacong 쓰기 망설.
아주머니는 웃으며 말했다. "원래도 글을 모른다!" [4] 송대 문인 학자들은 때때로 백화문을 사용한다. 예를 들어, 스시는 "허허" 를 가장 좋아합니다. 친한 친구와 인척, 동료, 문학 친구,' 사자 포효' 의 남자 주인공에게 편지를 쓸 때, 그는 말미에' ᄏ
[5] 주대학교자들은 용어평론사서를 쓸 때도 백화문이다. "남북사는 거울로 삼는 것 외에 우스꽝스러운 소설일 뿐이다." [6] 송 \ "인민일보 \" 대사가 이렇게 회자되고 있다.
3. 황제도 백화 말하기를 좋아한다: 칭기즈칸과 주원장의 칙령이 원나라에 전해졌다. 중국어는 통치자의 모국어가 아니기 때문에, 때론 칙령까지 당시의 구어를 기록하는 경우가 많다. 장춘 실물 서유기' 에는 칭기스칸이 추처기에 쓴 성지가 기록되어 있다. 전문은 다음과 같다: 현장 도독자창원 사령관이 키스 황제에게 칙령을 내렸다. 추신선도, 봄나들이는 여름에 오지 마라. 길이 덥고 어렵다. 당신은 좋은 가게가 있는 길을 따라 꼭 타야 합니까? 길에는 많은 음식이 있다. 와? 네가 선덕주 등지에 가면 관원이 네가 오기를 바라니? 사장님, 사람들이 꼭 와야 하나요? 네가 일어났을 때 괜찮니? 나는 자주 여기서 너를 생각한다. 나는 너를 결코 잊지 않았다. 나를 잊지 마세요.
사실, "아" 라는 현대 중국어에서 흔히 쓰이는 어조어는 일찍이 당대에 나타났는데, 그 근원은 "없음" 이다. 돈황필본에서' 무' 독음과 비슷한' 모',' 모' 는 송대 이후 점차' 요' 로 발전했다.
"아" 가 근대에 더 많이 쓰이는 "아" 가 된 것은 청대의 일이다. 명청시대의 백화소설은' 수호전',' 서유기',' 홍루몽',' 금병매' 등과 같이 수없이 많다.
황제가 백어로 기념장에 회답하는 것은 결코 드문 일이 아니다. 명나라의 첫 황제 주원장은 연해에서 온 공격이 있다고 들었다. 그는 화가 나서 편지 한 통을 썼다. "사람들에게 칼을 준비하라고 말해라. 이 사람들이 올 때, 그들을 죽여라.
이 점에 나는 매우 탄복한다. 이와는 대조적으로 옹정이 연초에 대한 참회는 많은 마음을 아프게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 용서명언)
4. 오사백화문은 문어 문어와 구어의 2 트랙 발전을 대체했고, 문어와 백화문의 대립은 오사신문화 운동이 끝날 때까지 끝나지 않았다. 후시의' 논문학 개량' 은' 빈티지한 사람',' 속어 속담을 피하지 않는다' 를 제창하고' 백화문 운동' 의 나팔을 불며 결국 백화문을 문어문 대신 한족의 문어가 되었다.
여기에 우스갯소리가 있다: 후시와 황칸 내기, 문어문과 백화문 누가 더 간결하냐. 후시는 학생들에게 며칠 전 행정원의 한 친구가 나에게 행정원 비서로 초대하는 편지를 보냈다고 말했다. 나는 정치를 하기 싫어서 전보를 보내고 거절했다.
답장 메시지는 백어로 써서 매우 경제적이다. 만약 학우들이 흥미가 있다면, 문어문으로 글을 써서 백화문으로 돈을 아낄지, 문어문으로 돈을 아낄지 알아봐 줄 수 있다.
학우들은 머리를 쥐어짜서 전보 한 부를 짜고, 글자 수가 가장 적은 것을 골라서, "내가 감당할 수 없을 것 같아, 안 할 것 같아." 라고 적었다. 후시는 유머러스하게 말했다. "이 전보는 12 자밖에 없고, 말은 간결하지만, 여전히 너무 길다.
백화문 나는 다섯 글자만 있으면 된다. "할 수 없어, 고마워." 둘째, 고대인에 대한 오해는 중문어 경백화문에서 유래한 것으로, 선진부터 오사시대까지의 문어, 문어, 백화문의 발전을 빗어 냈다. 초기 당송 시대에는 고대인의 중국어 구어가 지금과 거의 같다는 것을 발견하기 어렵지 않다.
왜 우리는 옛사람들이 말하는 것이 모두 그렇게 흐리멍덩하다는 착각을 항상 가지고 있는가? 대체로 두 가지 이유가 있다. 하나는 백화문이 늦게 나타나서 전통사회에서 매력이 없는 전당으로 여겨진다는 것이다. 진나라 구두 언어에 사용된' 13 경' 은 후세에서 이미 이해하기 어려운 문어문이 되었지만, 한인의 주석조차도 당송인에게는 매우 오래된 것으로 보인다.
하지만 유교 고전은 독서인의 필수 과목으로 과거시험에 참가하려면 배워야 한다. 공리적 필요 외에 정사, 정식 문장, 편지도 반드시 문어문을 사용해야 한다.
의 유파 중, 주.
4. 고대에는 문어문을 사용했습니까? 문어문은 사실 중국 고대 문어인데, 그들의 구어는 더욱 활발하다.
중국어 문어와 구어에 차이가 있는 것처럼, 중국어가 발전함에 따라 문어와 구어의 차이도 그리 크지 않다. 고대 중국어의 문어어, 즉 지금 말하는 문어문은 사람들의 일상적인 구어와 차이가 너무 커서 일반인 (문화가 없는 사람) 이 알아들을 수 없기 때문에 현대는 백화문을 제창한다.
표준어, 오어 등. 사실 오늘의 표준어와 방언에 해당하며 문어문이 서면인지 구두인지 상관이 없다. 고대 중국어의 성조는 확실히 현대 중국어와는 달리 다섯 가지 성조가 있지만, 이것은 단지 중국어의 음성 문제일 뿐이다. 왕리 선생의' 고대 중국사' 를 볼 수 있다.
5. 고대인들은 문어문으로 말을 했습니까? 고대인들은 문어문을 할 줄 모른다.
문어' 어구에서' 문어' 는 정어이고' 문' 은 중심어이다. 이것은 그것이 "언어" 가 아니라 "텍스트" 인지 결정합니다.
문어문이란 문어체로 쓴 문장. 마찬가지로 백화문은 송원 시절 구어를 바탕으로 백화문체로 쓴 문장. 그것들은 구어가 아니며 사람들의 일상 구어에서 사용할 수 없다.
문어문의 생성과 발전을 보면, 선진시대 사람들의 구어는 문어문에 더 가깝다. 문어문은 당시의 구어에 기반을 두고 있기 때문이다. 당시의 필기자료는 매우 낙후되어, 심지어 문자도 글자를 새기고, 한자는 일단' 문자' 가 되면, 갑골문, 심지어 몇 글자로 한 가지 일을 표현할 수 있기 때문에, 문어는 구어와 다르다.
그러나 문어는 당시 사회 구어에서 유래했기 때문에 글을 읽으면 쉽게 읽을 수 있다. 한편 당시 사람들의 일상용어는 문어문에 가까웠다.
사회 구어의 발전 변화는 시종 점진적이기 때문에, 사람들의 일상 언어는 자신이 처한 시대와 지역과 관련이 있기 때문에 문어문으로 규범할 필요가 없다. 그래서 각 시기의' 고대인' 은 모두 그 시기, 그 곳의 말을 했다.
문어문과 구어가 이렇게 단절된 이상 왜 문어문을 배우는 사람이 있습니까? 전통문화를 계승하려면 문어문을 알아야 한다' 는 기본 이치를 제외하고, 더 중요한 것은 문어문은 사실 고금의 교류 E68A 8432313333323635438+03431333/Kloc 이다 만약 영어를 말하는 것이 오늘날' 수평교류' 의 도구라면, 문어문어문도 고대, 현재, 후대의' 수직교류' 의' 공공언어' 이다.
중국 고대에는 이른바' 24 사' 가 있었는데, 모두 문어문으로 쓴 것이다. 오늘날, 만약 사람들이 문어문을 장악한다면, 그들은 역사를 배울 수 있다. 엄밀히 말하면 청나라부터 역사를 편찬한 적이 없다.
역사를 배우면 현대 중국어를 사용할 수 있습니까? 아마도 몇 년 후 후세 사람들도 이해할 수 없을 것 같다.