중국시가넷 - 고서 복원 - 도연명이' 도화원기' 를 쓴 것은 어떤 정치적 배경입니까?
도연명이' 도화원기' 를 쓴 것은 어떤 정치적 배경입니까?
도연명은 어떤 맥락에서' 도원여행기' 를 썼습니까? 글쓰기 배경
도화원기는 도연명의 대표작 중의 하나이다. 영초 2 년 (42 1), 즉 남조 무제가 왕위를 찬탈한 이듬해에 쓰여졌다. 이때 작가는 이미 농촌으로 물러난 지 6 년이 되었다. 도연명은 젊었을 때' 가난을 구제하라' 는 야망이 있었다. 그러나 그는 진 () 송 () 의 변화의 시대에 살고 있는데, 동진 () 은 극도로 부패하여, 외부에 굴복하여 강호 () 에 안주하고 있다. 통치집단의 생활이 방탕하고 내란이 끊이지 않고 군벌은 해마다 싸우고, 가혹하고 잡세를 기부하며, 인민에 대한 착취와 억압을 심화시켰다. 국가가 붕괴에 임박한 격동 시대에 도연명의 포부는 전혀 실현될 수 없었다. 동시에 동진이 낡은 제도를 계승하고, 문벌 제도를 시행하고, 귀족 신사의 귀족 관료 특권을 보호하여 중소지주 출신의 지식인들이 시전 재능을 가질 기회가 없게 되었다. 도연명 같은 가난한 사람들은 조상 대대로 일등관직만 맡았고, 가도가 조로한 것은 당연히' 지존고원, 고심, 고심' 이었다. " 게다가 그의 성격은 정직하고 정직하며 청렴결백하며 비굴하게 굽실굽실거리며 권세 있는 사람을 따르려 하지 않기 때문에 더럽고 어두운 현실 사회와 갈등이 날카로워 전혀 어울리지 않는 느낌이 든다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 정직명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 정직명언) 예사이 원년 (405 년) 그는 창황하고 단호하게 재위 8 1 천인 펑택현령을 사퇴하고 결국 통치자를 떠나 오랫동안 은거해 야외에서 밭을 갈았다.
그는 비록' 원관편파' 이지만, 여전히 국가 대사에 관심을 갖고 있다. 원희 2 년 6 월, 유유폐공근은 영릉왕, 국호를' 옹초' 로 바꿨다. 이듬해, 유우는 독주로 공진을 죽일 음모를 꾸몄다. 이것들은 도연명 사상의 파란을 일으키지 않을 수 없다. 그는 고유의 유교 관념에서 유우의 정권에 불만을 품고 현실 사회에 대한 증오를 심화시켰다. 그러나 그는 이런 상황을 바꾸거나 개입할 수 없었고, 창작을 통해 자신의 감정을 표현하고, 더럽고 어두운 사회와 대립하는 아름다운 경지를 만들어 자신의 정치적 이상과 아름다운 이익을 기탁할 수밖에 없었다. 복숭아화원기' 는 이런 맥락에서 생겨난 것이다.
도화원기는 도연명계변행을 기억하고, 길의 원근을 잊고, 갑자기 복숭아꽃 숲을 만났다.
김태원 시대에는 무릉인들이 고기잡이를 직업으로 삼았다. 개울을 따라 걸으니, 길의 머나먼 곳을 잊는다. 갑자기 복숭아꽃 숲을 만나 해안을 수백 보 잡았다. 안에는 잡나무가 없고, 풀은 맛있고, 가지각색이다. 어민들은 매우 다르다. 더 앞으로 가면 가난해지고 싶다.
숲에 물이 없으면 산을 만들고, 산에는 작은 입이 있는데, 마치 빛이 있는 것 같다. 배를 떠나 입구에서 들어오다. 처음엔 편협해야 사람을 이해할 수 있다. 몇 걸음 걸으면 너는 갑자기 밝아질 것이다. 땅이 평평하고 널찍해서 집도 마찬가지다. 비옥한 들판, 아름다운 연못, 뽕나무, 대나무가 있습니다. 건물 안은 차들이 어수선하고, 닭과 개는 서로 냄새를 맡는다. 그중 남자와 여자가 낯선 사람처럼 옷을 입는다. 노란 머리, 행복.
어부를 보고 그는 놀라서 아무것도 하지 않았냐고 물었다. 받아주세요. 나는 (Y O,' 초대' 를 통해) 귀국하여 술을 차려 닭을 잡아먹는다. 마을에서 이 사람을 듣고 현이가 와서 알아보았다. 운조사령은 진의 혼란을 피하고 아내를 이런 궁지에 끌어들인 이후로 돌아오지 않아 외부로부터 고립되었다 (Jian). (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (Jian, Jian, Jian, Jian) 너는 이것이 무슨 세상인지 물었는데, 위진 () 에 관계없이 한인 () 이 있는지 모르겠다. 이 사람은 자신이 말한 것에 대해 후회로 가득 차 있다. 나머지 사람들은 각자 집으로 돌아가 모두 먹고 마셨다. 며칠 멈추고 사직하다. 이 중국어 (Y-욕망) 에서: "(W-I) 외부인도가 부족하다."
배에서 내리면 길을 도우며 곳곳에 결심이 있다. 그리고 군, 이순신 현, 그래서 말했다. 지사 는 그와 함께 사람을 보내 그가 원하는 것을 찾아 길을 잃고 길을 잃었다는 뜻이다.
남양 리우 ziji, 고귀한 때, 이 일을 듣고, 기꺼이 가려고 한다. 만약 네가 실패한다면, 너는 질병을 발견할 수 있을 것이다. 그 후로는 아무도 관여하지 않았다.
도연명 도화원 10. 이 문장 작가 도연명은 전란이 빈번하고 고난이 심한 시대에 살고 있다. 그는 왜 여기서 어두운 현실 사회와 반대되는 아름다운 경지를 발명해야 하는가?
(1) 자신의 정치사상을 기탁하여 많은 인민의 뜻을 반영하였다. (2) 좋은 삶을 동경하고 어두운 사회를 부정한다.
가장자리: 따라, 따라. 가지각색의 낙화: 많은 낙화의 출현. 사랑에 빠지고 사랑에 빠지다. 예를 들어, 첫 번째 꽃. 색채가 산뜻하고 외관이 다양하다. 다름: 놀라움, 놀라움. 그것은 "네 ... 놀라다" 라는 뜻입니다. 불쌍한 숲: 그 숲의 끝까지 가다. 가난하고 기진맥진하다. 숲은 그 근원에 있다: 숲은 그 근원에 있다. 즉, 복숭아림이 시냇물이 시작된 곳에서 끝난다는 것을 의미한다. 어렴풋하고 비현실적인 모습을 묘사하는 것 같다. 채: 오직. 오직 한 사람만이 통과할 수 있다: 오직 한 사람만이 통과할 수 있다. 갑자기 명랑하다: 좁은 어둠에서 갑자기 넓고 밝아지는 모습을 묘사한다. 갑자기 명랑하다. 명랑하고 개방적이며 명랑하다. 넓음: 넓고 넓습니다. 마치: 깔끔한 외모. 속: 클래스. 건물의 교통: 들판과 오솔길이 엇갈린다. 남북향의 경로를 돈이라고 하고 동서향의 경로를 모라고 합니다. 닭견상: (마을과 마을 사이) 서로의 닭이 짖는 소리를 들을 수 있다. 상대방을 들으면 바로 상대방을 들을 수 있다. 쓰기: 드레스: 모두. 티오: 노인과 아이들을 말합니다. 노란 머리, 노란 머리는 장수의 상징이다. 늘어진 머리. 안 함: 부터 ... 받는 사람: 초대, 초대. 짠: 다 있어요. 문의: 문의 정보입니다. 메시지, 메시지. 이순신: 군인들과 절망: 세상과 단절된 곳. 간격: 격리, 다른 메시지. 네: 사실. 상관없이: 말하지 말고, 말하지 마라. 진술: (도화원의 사람) 을 위해 자세히 말하다. 찬성: 네, 반대합니다. 도구: "모두" 와 같이 완전히 상세합니다. Y: 초대. 여운: 그리고 (그) 와 이야기하십시오. 어부의' 지식' 을 생략하거나' 예' 라는 글자를 알려준 다음 길을 안내하는 데 도움을 줍니다. 원래의 길로 돌아가겠습니다. 도움말: 아론, 아론. 항목: 그렇구나. 유비쿼터스, 야망: 명사는 동사와 표식으로 사용됩니다. 군하: 무릉군문을 가리킨다. 쉬운: 만나서 그렇게 말해; 이런 상황을 설명했다. 원하는 것을 찾으십시오: 이전에 만든 표식을 찾으십시오. 풀, 표시를 해. Get, get, 글에서 찾는 것을 의미합니다. 유자영: 그의 큰 이름 중 하나인' 진서 은일전' 은 그가' 산을 헤엄쳐 물놀이를 잘한다' 고 말했다. 규칙: 계획, 계획. 실패: 구현되지 않음: 곧. 수: 드디어. 길을 묻고 도움을 청하다. 천진, 페리. 고금의 의를 가리지 않다 (고의: 말하지 않고, (더) 말하지 않는다. 현대의 의미: 접속사가 많은데, 조건은 다르지만 결과는 변하지 않는다는 뜻입니다. 아내 (고의: (두 사람) 아내와 아이; 현대의 의미: (한 사람) 남자의 배우자, 그의 아내를 가리킴) 절망 (고대의 의미: 세상과 단절된 곳; 현대의 의미: 빠져나갈 길이 없는 국면) 맛있다. 오늘의 의미: 좋은 맛) 교통 현대의 의미: 각종 교통과 우편의 총칭) 이 부족하다. 현대의 의미: 충분하지 않음) 간격 (고대의 의미: 왕래를 끊다; 현대의 의미: 두 곳이 분리되어 있음) (고대 의미: 외관이 깔끔하다. 오늘의 의미: 묘사는 매우 비슷하다) 가장자리 (고대 의미: 따라; 현대의 의미: 확장. 연장) 천진 (고대 의미: 페리. 질문은 방문을 의미합니다. 현대의 의미: 구강 액) 외부인 현대의 의미: 외부인) 그래서 (고대의 의미: 이렇게; 현대의 의미: 그래서) 마치 (고대 의미: 어렴풋함; 현대의 의미: 마치) 밝고 (고대의 의미: 장소가 넓고, 빛이 충분하다. 현대의 의미: 낙관적이고 근심이 없다) 어류는 형용사가 동사로 쓰이면 나는 매우 놀랐다. 앞: 위치의 명사는 부사로 쓰이고 앞으로 나아간다. 가난: 형용사는 동사로 쓰고, 다 써 버리고, 끝까지 간다. 엄함: "",즉 "이때부터" 는 기호와 동사로 표기한다. 무과, 무과: 명사는 동사로, 다의성을 실현한다: 배를 버리고, 집과 집은 찾는 것과 같다. 곧 자신이 찾고자 하는 것을 찾고, 최종 목표를 찾아라: 도처에서 자기가 하고 싶은 것을 표시하고, 자기가 하고 싶은 것을 찾아라: 중간에 잡나무가 없다. 진 (), 태원 (), 원기 () 사이에 여러 가지 접촉이 있었다. 대명사 (), 도화원 (), 대명사 (), 도화원 () 의 사람을 가리켜 자기 집으로 확대했다.
김태원, 무릉인/낚시/직업. 가장자리/흐름, 잊다/길의 먼 곳. 갑작스러운 만남/복숭아꽃 숲, 양안 사이/백보 밖, 중간에 잡수, 방초/맛, 영어/오색찬란함. 어부/매우 다르다. 더 앞으로 가면 가난해지고 싶다.
숲이 고갈되면, 마치 빛이 있는 것처럼 작은 입이 있는 산을 얻게 된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 배를 타고 입구에서 들어가다. 처음엔 편협해야 사람을 이해할 수 있다. 반복/수십 보, 갑자기/명랑하다. 땅/넓음, 집/마치/비옥한 땅/아름다운 연못/뽕나무/ 건축/교통, 닭, 개/서로 경청하다. 그중 남자와 여자가 낯선 사람처럼 옷을 입는다. 금발, 그리고/행복.
어부를 보고 그는 놀라서 아무것도 하지 않았냐고 물었다. 받아주세요. 집에 가고 싶으면 술을 차려라. 나는 마을에서 이 사람에 대해 들었기 때문에 질문을 하러 왔다. 구름/지난 일/피/진란 이후 속도/아내/사람이 이 궁지에 와서 돌아오지 않고 외부인과 헤어졌다. 질문/오늘날 세계는 어떤 모습입니까? 위진 () 에 관계없이 한인 () 이 있는지 모르겠다. 이 사람의 글씨는 소리가 나서 한숨이 나지 않는다. 나머지는 그들의 집, 모든 술과 음식으로 확장되었다. 며칠 멈추고 사직하다. 중국에는 "외부인들에게 인도주의를 말하는 것만으로는 충분하지 않다" 는 말이 있다. "
일단 나가면, 배를 받고, 그리고/도로, 곳곳을 돕다. 그리고 군, 이순신 현, 그래서 말했다. 지사/사람을 보내 그를 따라오고, 그가 원하는 것을 찾고, 길을 잃고, 방향을 잃는 것이다.
남양/유자영, 고상할 때도 들어봤어요. 흔쾌히 가려고 해요. 만약 네가 실패한다면, 너는 질병을 발견할 수 있을 것이다. 그 후로는 아무도 관여하지 않았다.
도연명이 도화원을 쓴 이유 1, 창작 이유
도연명은 젊었을 때 관직의 어둠을 좋아하지 않았다. 예사이 원년 (405 년) 그는 단호하고 단호하게 재위 865,438+0 일 동안 펜택현령을 사퇴하고 결국 통치자를 떠나 시골을 은퇴하고 장기간 은거했다.
강호에서 멀리 떨어져 있지만 그는 여전히 국가 대사에 관심을 갖고 있다. 원희 2 년 (420 년) 6 월, 유유폐제 공근은 영릉왕, 국호를' 옹초' 로 바꿨다. 이듬해, 유우는 이불로 숨막히게 죽을 음모를 꾸몄다. 이것들은 도연명 사상의 파란을 일으키지 않을 수 없다. 그는 고유의 유교 관념에서 유우의 정권에 불만을 품고 현실 사회에 대한 증오를 심화시켰다. 그러나 그는 바꿀 수도 없고, 이런 상황에 간섭하고 싶지도 않고, 창작을 통해 자신의 감정을 표현해야 했기 때문에' 도화원기' 를 썼다.
2. 인물 소개
도연명 (약 365-427), 샹양 (금강서구강) 차이산인 중국 문학사 최초의 산수전원시인. 동진 말년에 남송의 한 정치가, 초기 시인, 시인, 전원시인, 은둔시인은 은퇴 후 산수전원시를 많이 써서 산수전원시파의 창시자가 되었다. 5, 6 번 이후, 만년에 돈을 개명하였다. 그가 죽은 후, 친지들은 사적으로 경개를 보러 왔고, 세인들은 그를 경개선생이라고 불렀다. 술 마시는 것을 좋아하기 때문에, 주성도연명이라고도 불린다. 도연명은 무너진 벼슬집에서 태어났고, 그는 끊임없이 시도하고 실망하며, 결국 절망하여 자신의' 가난을 구제하는' 이상과 포부를 실현하였다. 도연명의 소장품이 있습니다. 도연명의 시문 예술 풍격은 독특하고 조예가 높아서 고전시를 위한 새로운 경지를 개척했다. 작품은 질박하고 자연스러워서 진실한 감정에서 당시 창작에 영향을 미쳤다.
3. 작품 소개
도화원기' 는 동진대학교 도연명의 대표작 중 하나이다. 도화원시서' 로 도연명집에서 뽑았습니다. 이 글은 무릉어부의 행적을 단서로 현실을 이상경지와 연결시켜 도화원의 평화와 행복, 자유롭고 평등한 생활에 대한 묘사를 통해 작가가 아름다운 생활을 추구하는 이상과 당시 현실 생활에 대한 불만을 표현했다.
도연명' 도화원기' 의 창작 목적을 탐구하다: 도연명은 관직에서 멀리 떨어진 조용하고 평화로운 생활에 대한 그의 열망을 표현하기 위해 아름다운 선경을 묘사했다.
Tao Yuanming 의 "taohuayuan Ji" 와 "taohuayuan Ji" 의 "외부인"
허베이 대학의 사지빈
도연명의' 도화원기' 는 고문중의 전범작으로 줄곧 중학교 국어 교재로 선정되었다. 복숭아꽃의 풍경에 대한 문장 묘사가 있다.
땅이 평평하고 널찍해서 집도 마찬가지다. 이곳에는 비옥한 들판, 아름다운 연못과 뽕나무가 있다. 건물 안은 차들이 어수선하고, 닭과 개는 서로 냄새를 맡는다. 그중 남자와 여자가 낯선 사람처럼 옷을 입는다. 노란 털이 늘어져 스스로 즐기다.
문장 속의' 아는 것을 외부인으로 아는 것' 을 이해하는 방법에 대해 다른 견해를 가지고 있다. 심우의' 학곤생 노트-중학교 문어문 준비수업' (상해교육출판사 1999) 에 따르면 주로 다음 네 가지 설이 있다.
첫째, 진나라에서 동진까지 600 년이 되었다. 도원 사람들은 외지인처럼 입지 않는다. 원문이 틀릴 수도 있고, "외부인으로 알고 있다" 는 말은 "외부인으로 알고 있다" 또는 "외부인이 있다" 를 의미한다.
둘째,' 아웃사이더로서의 인식' 은' 다른 세상 같은 사람' 이다.
셋째,' 외인' 은 도원 밖의 진인을 가리킨다.
넷째,' 외인' 은 도원 밖의 사람이다.
현행 중학교 교재는 네 번째 설법을 채택하여' 외인' 을' 외인' 으로 해석한다. 어떤 선생님들은 이런 이해가 합리적이지 않다고 생각한다. 그 이유는 위의 첫 번째 설법과 마찬가지로 도화원의 사람들이' 조상으로부터 진의 혼란을 피하고, 아내를 이 지경에 이르게 했다' 는 점에서 지금까지 거의 600 년 동안 외부로부터 고립되어 있었다는 것이다. 그들의 경작 방식과 옷차림 스타일은 외지인과 같을 수는 없지만 매우 달라야 한다. 따라서' 외부인으로 안다' 는 중의' 외부인' 은' 외부인' 으로 이해할 수 없고' 외국인' 으로 이해해야 한다.
이것은 다섯 번째 진술로 간주 될 수 있습니다.
이런 견해는 선생님뿐만 아니라 현대의 번역과 노트에서도 수시로 볼 수 있다. 신정' 고대대사문선' (장쑤 고서출판사, 2000 년) 과 같이' 외부인: 외인, 외국인' 이라고 말했다.
우리는' 외인으로 안다' 는 중의' 외인' 을' 외인' 으로 해석할 수 있을 뿐, 도화원 밖의 사람을 가리키며, 다른 해석은 모두 정확하지 않다고 생각한다. 도연명이 사는 동진에서' 외인' 은' 외인' 으로만 해석되고' 서양인' 으로 해석되지 않는다. "외인" 은 중국어 사전에서 세 번째로 "외인" 을 의미한다. 2 층은' 고대는 제후국 이외의 사람을 가리킨다 ... 현대는 외국인을 가리킨다. " "외국인" 의 해결책으로 볼 수 있는 것은 후봉기이다. 후대인의 뜻으로 고대 단어를 해석하는 것은 일종의 금기이다.
도화원기' 에서' 외인' 이 세 번 나타났다. 다른 두 번' 외부인' 이 모두' 외부인' 으로 해석된다는 것은 의심의 여지가 없다. 이 말의' 외부인' 도 예외가 아니다. 이 문장에서' 그 중' 은 도화원을 가리키므로 그에 상응하는' 외인' 은 도화원 밖에 있는 사람만 가리킬 수 있다.
사람들은 이런 이해가 불합리하다고 생각하지만' 외인' 을' 외국인',' 다른 세계에서 온 사람' 또는' 도원 밖의 진인' 으로 이해하고, 심지어 이 말의 원문이 잘못되었다고 의심하기도 한다. 그 근원은 구문 구조와' 알다' 라는 단어의 용법에 대한 정확한 이해가 부족하다는 것이다.
먼저 구조를 말하다. 이 문장의 주어는' 심기 중 남녀가 옷을 입는다',' 외부인으로 안다' 는 술어다. 일리인민출판사에서 출판한' 도연명집' 은 이 말을' 농사를 짓는 남녀와 외부인처럼 신발을 신는 것' 으로 번역했다. 즉 이 문장의 구문 구조가 틀렸다는 뜻이다. 그들은' 오가는 농사' 를' 남녀' 의 정어로,' 남녀의 옷' 을' 외부인으로 안다 위에서 인용한 첫 번째와 세 번째 설법도' 남녀복' 을 주제로 한 것이다.
먼저 "주의" 라는 단어를 말하다. Xi' 는 이 글의' 한가한 질문' 에 나오는' 한가한' 단어와 마찬가지로, 모든 것을 포괄하는 범위 부사로' 모두' 나' 모두' 에 해당한다. 중화서국 실용사전: "알면 괜찮아." 그중 어떤 사람은 농작물을 심고, 남녀는 낯선 사람처럼 입는다' 는 말에서' 알다' 라는 단어는 무엇을 다루고 있다. 즉 그 의미는' 농사' 와' 남녀가 입는 옷' 을 가리킨다. "외부인으로 안다" 는 말은 "모두가 외부인 같다" 는 뜻이다. 이것은' 농사' 와' 남녀복' 이 외지인과 비슷하다는 것을 의미한다.
중국 청년출판사와 천진인민출판사가 공동으로 출판한 * * * *' 중학교 문어문정해' (연합판) 는 이 말을 번역했다. "그곳 사람들은 오가며 농사를 짓고, 남녀가 입는 옷은 바깥사람과 같다." 이런 번역은 분명히 작가의 본의와 일치하지 않는다. 이 말에는 두 가지 의미가 있다. 하나는' 오가는 사람은 모두 외부인 같다' 를 의미하고, 다른 하나는' 외부인처럼 입는 남녀' 를 의미한다. 이것이 저자의 본의다. 한 마디로 이 두 가지 뜻을 표현하면' 하나, 남녀가 낯선 사람처럼 입는다' 는 말이 된다. " 알 수 있듯이,' 알 수 있다' 라는 단어는 두 가지를 함께 말해야 유용하다. 그것의 역할은 전면적인 표현일 뿐,' 모두' 로만 이해할 수 있고' 전체' 로 해석할 수 없다. 외부인으로서 아는 것' 은' 바깥사람과 똑같다' 로 해석할 수 없다. 사람들이 이 말을' 바깥사람과 똑같다' 고 이해한 덕분에 이 말의 합리성을 의심하고 있다. 사람들이' 외부인' 을' 외부인' 으로 해석해서는 안 된다고 생각하는 것도 이런 인식을 바탕으로 한 것이다.
이 문장의 구조와' Xi' 라는 단어의 용법에 따르면, 우리는 이 말이 이렇게 번역될 수 있다고 생각한다. "여기서, (사람들이) 오가며 농사를 짓고, (그리고) 남녀의 옷차림은 모두 바깥사람 같다."
우리는 원문의' 남녀 복장' 이 구체적인 옷차림이 아니라 의상 체계 방면에서 나온 것이라고 생각해야 한다. 구체적인 차림새를 가리키면, 바깥사람들과는 다를 뿐만 아니라 도원 사람들과도 다르다. 작가는' 도화원시' 에서 "콩은 아직 낡아서 옷이 새롭지 않다" 고 말했다. "제" 와 "법" 은 동의어이고, "옷이 새롭지 않다" 는 것은 "의유고" 에 해당한다. "옷" 은 코트를 의미합니다. 원피스' 는 하복, 즉 하의를 가리킨다. 외투 아래의 예복은 고대 의류의 주요 표지 중의 하나이다. 고대 남녀는 모두 입고 입었다. 이른바' 옷이 새롭지 않다' 는 것은 복숭아꽃의 사람들이 옷을 갈아입지 않았다는 것이다. 이것은 우리가' 남녀 복장' 이라는 말을 이해하는 데 중요한 계시를 가지고 있다.
저자가' 그중 남녀가 낯선 사람처럼 옷을 입는다' 고 말하는 것은 깊은 의미가 있다.
명대 유명 문학평론가 원집길은' 도화원기' 에 대해 논평하면서 이렇게 말했다.
명랑' 한 단락 ('갑자기 명랑하다' 에서' 스스로 즐기다' 라는 의미) 은 야외의 날씨가 으스스스한 것, 즉 지구에서' 나는 아웃사이더 같다' 는 뜻이다. (자세한 내용은 명대 유석? 고대와 현대 문지 도화원기, 장쑤 광릉 고서인쇄사 199 1 년)
아웃사이더로서의 인식' 은 작가의 눈길을 끄는 필체임을 알 수 있다. 작가는 이 기회를 빌어 도화원이 선경이 아니라 인간임을 지적했다. 복숭아화원만이 세상에 위치해 있고, 두 사회는 서로 비교할 수 있고, 작품은 난세를 싫어하고, 행복한 사회를 갈망하는 주제가 드러날 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언) 이른바' 인간' 이란' 이국 타향',' 또 다른 세계' 가 아니라 도화원 밖의 현실 사회를 가리킨다.