중국시가넷 - 고서 복원 - 문어문으로 우리의 동의를 어떻게 표현합니까?
문어문으로 우리의 동의를 어떻게 표현합니까?
문장 속에는 도화원의 광경에 대한 묘사가 있다. 땅이 평평하고 넓고 집이 똑같다. 이곳에는 비옥한 들판, 아름다운 연못과 뽕나무가 있다. 건물 안은 차들이 어수선하고, 닭과 개는 서로 냄새를 맡는다.
그중 남자와 여자가 낯선 사람처럼 옷을 입는다. 노란 털이 늘어져 스스로 즐기다.
문장 속의' 아는 것을 외부인으로 아는 것' 을 이해하는 방법에 대해 다른 견해를 가지고 있다. 심우의' 학곤생 노트-중학교 문어문준비수업' (상해교육출판사 1999) 에 따르면, 주로 진나라에서 동진까지 600 년이 지났는데 도원인의 옷차림은 외지인과 같지 않다.
원문이 틀릴 수도 있고, "외부인으로 알고 있다" 는 말은 "외부인으로 알고 있다" 또는 "외부인이 있다" 를 의미한다. 둘째,' 아웃사이더로서의 인식' 은' 다른 세상 같은 사람' 이다.
셋째,' 외인' 은 도원 밖의 진인을 가리킨다. 넷째,' 외인' 은 도원 밖의 사람이다.
현행 중학교 교재는 네 번째 설법을 채택하여' 외인' 을' 외인' 으로 해석한다. 어떤 선생님들은 이런 이해가 합리적이지 않다고 생각한다.
그 이유는 위의 첫 번째 설법과 마찬가지로 도화원의 사람들이' 조상으로부터 진의 혼란을 피하고, 아내를 이 지경에 이르게 했다' 는 점에서 지금까지 거의 600 년 동안 외부로부터 고립되어 있었다는 것이다. 그들의 경작 방식과 옷차림 스타일은 외지인과 같을 수는 없지만 매우 달라야 한다. 따라서' 외부인으로 안다' 는 중의' 외부인' 은' 외부인' 으로 이해할 수 없고' 외국인' 으로 이해해야 한다.
이것은 다섯 번째 진술로 간주 될 수 있습니다. 이런 견해는 선생님뿐만 아니라 현대의 번역과 노트에서도 수시로 볼 수 있다.
신정' 고대대사문선' (장쑤 고서출판사, 2000 년) 과 같이' 외부인: 외인, 외국인' 이라고 말했다. 우리는' 외인으로 안다' 는 중의' 외인' 을' 외인' 으로 해석할 수 있을 뿐, 도화원 밖의 사람을 가리키며, 다른 해석은 모두 정확하지 않다고 생각한다.
도연명이 사는 동진에서' 외인' 은' 외인' 으로만 해석되고' 서양인' 으로 해석되지 않는다. "외인" 은 중국어 사전에서 세 번째로 "외인" 을 의미한다.
2 층은' 고대는 제후국 이외의 사람을 가리킨다 ... 현대는 외국인을 가리킨다. " "외국인" 의 해결책으로 볼 수 있는 것은 후봉기이다.
후대인의 뜻으로 고대 단어를 해석하는 것은 일종의 금기이다. 도화원기' 에서' 외인' 이 세 번 나타났다.
다른 두 번' 외부인' 이 모두' 외부인' 으로 해석된다는 것은 의심의 여지가 없다. 이 말의' 외부인' 도 예외가 아니다. 이 문장에서' 그 중' 은 도화원을 가리키므로 그에 상응하는' 외인' 은 도화원 밖에 있는 사람만 가리킬 수 있다.
사람들은 이런 이해가 불합리하다고 생각하지만' 외인' 을' 외국인',' 다른 세계에서 온 사람' 또는' 도원 밖의 진인' 으로 이해하고, 심지어 이 말의 원문이 잘못되었다고 의심하기도 한다. 그 근원은 구문 구조와' 알다' 라는 단어의 용법에 대한 정확한 이해가 부족하다는 것이다. 먼저 구조를 말하다.
이 문장의 주어는' 심기 중 남녀가 옷을 입는다',' 외부인으로 안다' 는 술어다. 일리인민출판사에서 출판한' 도연명집' 은 이 말을' 농사를 짓는 남녀와 외부인처럼 신발을 신는 것' 으로 번역했다. 즉 이 문장의 구문 구조가 틀렸다는 뜻이다. 그들은' 오가는 농사' 를' 남녀' 의 정어로,' 남녀의 옷' 을' 외부인으로 안다
위에서 인용한 첫 번째와 세 번째 설법도' 남녀복' 을 주제로 한 것이다. 먼저 "주의" 라는 단어를 말하다.
Xi' 는 이 글의' 한가한 질문' 에 나오는' 한가한' 단어와 마찬가지로, 모든 것을 포괄하는 범위 부사로' 모두' 나' 모두' 에 해당한다. 중화서국 실용사전: "알면 괜찮아."
그중 어떤 사람은 농작물을 심고, 남녀는 낯선 사람처럼 입는다' 는 말에서' 알다' 라는 단어는 무엇을 다루고 있다. 즉 그 의미는' 농사' 와' 남녀가 입는 옷' 을 가리킨다. "외부인으로 안다" 는 말은 "모두가 외부인 같다" 는 뜻이다.
이것은' 농사' 와' 남녀복' 이 외부인과 비슷하다는 것을 의미한다. 중국 청년출판사와 천진인민출판사가 공동으로 출판한 * * * *' 중학교 문어문정해' (연합판) 는 이 말을 번역했다. "그곳 사람들은 오가며 농사를 짓고, 남녀가 입는 옷은 바깥사람과 같다."
이런 번역은 분명히 작가의 본의와 일치하지 않는다. 이 말에는 두 가지 의미가 있다. 하나는' 오가는 사람은 모두 외부인 같다' 를 의미하고, 다른 하나는' 외부인처럼 입는 남녀' 를 의미한다. 이것이 저자의 본의다.
한 마디로 이 두 가지 뜻을 표현하면' 하나, 남녀가 낯선 사람처럼 입는다' 는 말이 된다. " 알 수 있듯이,' 알 수 있다' 라는 단어는 두 가지를 함께 말해야 유용하다.
그것의 역할은 전면적인 표현일 뿐,' 모두' 로만 이해할 수 있고' 전체' 로 해석할 수 없다. 외부인으로서 아는 것' 은' 외부인과 똑같다' 로 해석할 수 없다.
사람들이 이 말을' 바깥사람과 똑같다' 고 이해한 덕분에 이 말의 합리성을 의심하고 있다. 사람들이' 외부인' 을' 외부인' 으로 해석해서는 안 된다고 생각하는 것도 이런 인식을 바탕으로 한 것이다. 이 문장의 구조와' Xi' 라는 단어의 용법에 따르면, 우리는 이 말이 이렇게 번역될 수 있다고 생각한다. "여기서, (사람들이) 오가며 농사를 짓고, (그리고) 남녀의 옷차림은 모두 바깥사람 같다."
우리는 원문의' 남녀 복장' 이 구체적인 옷차림이 아니라 의상 체계 방면에서 나온 것이라고 생각해야 한다. 구체적인 차림새를 가리키면, 바깥사람들과는 다를 뿐만 아니라 도원 사람들과도 다르다.
작가는' 도화원시' 에서 "콩은 아직 낡아서 옷이 새롭지 않다" 고 말했다. "제" 와 "법" 은 동의어이고, "옷이 새롭지 않다" 는 것은 "의유고" 에 해당한다.
"옷" 은 코트를 의미합니다. 원피스' 는 하복, 즉 하의를 가리킨다. 외투 아래의 예복은 고대 의류의 주요 표지 중의 하나이다.
고대 남녀는 모두 입고 입었다. 이른바' 옷이 새롭지 않다' 는 것은 복숭아꽃의 사람들이 옷을 갈아입지 않았다는 것이다.
이것은 우리가' 남녀 복장' 이라는 말을 이해하는 데 중요한 계시를 가지고 있다. 저자가' 그중 남녀가 낯선 사람처럼 옷을 입는다' 고 말하는 것은 깊은 의미가 있다.
명대 유명 문학평론가 원홍도는' 도화원기' 에 대해 논평하면서 말했다.
2. 문어문이 우리에게 알려준 방법 (자기가 쓰는 것이 가장 좋다, 베끼지 않는 것이 좋다) (중학교) 사실 방법은 진부해서 하찮을 수도 있지만 유용하다. 가장 좋은 방법은 네가 고문을 좋아해야 한다는 것이다, 이것은 당연히 매우 적다. 사실, 당신이 위에서 묻는 질문은 하나의 열쇠입니다, 사람. 허사와 실어의 축적은 문장 읽기에 대한 깔개일 뿐, 어릴 때부터 단어를 읽기 시작한 것처럼, 문장 읽기의 진정한 어려움은 문장 쓰는 사람의 감정을 이해하는 것이다.
그런 다음 인물의 역사적 배경, 어떤 환경이 그런 사람을 만들었는지, 인물의 성격과 그들의 처지를 알아야 한다. 사실 우리가 배워야 할 고문과 시사는 소수만이 쓴 것이다. 이백과 두보를 예로 들다. 이백은 당나라 성세에 태어나 집안 형편이 넉넉하다. 강대한 가산과 번화한 분위기는 그를 호방하고, 대기적이고, 얽매이지 않는 성격으로 만들 수 있다. 두보는 안사의 난기에 활약했다. 그는 사회의 격동과 인민의 빈곤에 깊은 감명을 받았기 때문에, 항상 나라와 국민을 걱정하는 감탄이 있다.
물론 두 사람의 감정이 항상 호방하거나 애절한 것은 아니다. 경력이 다르거나, 강직되거나, 승진하거나, 친구를 사귀거나, 쓴 문장 는 당연히 다르다. 네가 행복할 때도 있고, 슬퍼할 때도 있는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 문제를 풀 때는 시간, 장소, 인물, 큰 배경, 작은 틀을 추출해야 하며, 버드나무 가지와 같은 은유와 상징을 반드시 이해해야 한다.
나는 고문을 매우 좋아하고 싶다, 왜냐하면 선생님의 교수법이 좋기 때문이다. 그는 매번 해설할 때마다 어떤 수법을 사용했는지 말하지 않고 인물의 감정 경험, 특히 가십의 역사를 분석한다. 아아, 사람들은 모두 가십을 좋아하고, 인물도 이해할 것이다. 다만 수리동 포의 감정사 세 편일 뿐,' 10 년 생사 두 망망' 은 그의 첫 부인에게 쓴 것이고, 두 번째는 그의 첫 사촌 여동생이다. 동파육은 이 사람의 도움으로 발명된 것이고,' 서호를 서방에 비유하겠다' 는 것은 내가 그의 비 중 하나를 만났을 때의 한숨과 그가 얼마나 재수가 없는지, 재수 없는 노인이 강직되었다. 하나의 이야기로 기억하는 것은 자연스러운 것이다. 이렇게 많이 말했는데, 꼭 자신을 역사의 위치에 두고 그를 이해해야 한다는 것을 강조하고 싶다. 한 사람을 알면 그의 모든 작품을 알게 될 것이다. 그러므로 고대 문학의 좋은 사람들은 반드시 좋은 역사를 가질 것이다. 다른 말로 하자면, 나는 역사 여행기에 매료되어 소설, 고문, 시의 역사를 사납게 읽어서 고문의 수준을 크게 높였다. 너는 왜 시도하지 않니?
도움이 되었으면 좋겠지만, 다른 기교는 없지만, 선생님은 이미 답안할 때 어떤 방면에 주의해야 하는지를 강조해 주셨을 것이다. (존 F. 케네디, 공부명언)