중국시가넷 - 고서 복원 - 노인은 한가하게 흩어져 외사가 없고, 마초석도 시 전체를 수용할 수 있다

노인은 한가하게 흩어져 외사가 없고, 마초석도 시 전체를 수용할 수 있다

시 전체와 그 번역은 다음과 같습니다:

원문:

늙어서 마음이 한가해서 외사가 없어졌다.

만나서 작별인사를 하는 것은 좋지만, 나는 숲 아래 사람을 본 적이 없다.

번역:

늙어서 한가한 마음이 생겨서 밖에서 할 일이 없다. 나는 린넨 옷을 입고 민들레로 만든 둥근 매트 위에 앉을 수 있다.

사직한 후 친구를 만나니 정말 좋다. 은퇴한 곳에서 권세있는 사람을 본 적이 있습니까?

이 시는 작가 자신의 청순수행, 세상과 다투지 않는 은거생활을 사실대로 소개하고, 청고를 갈망하지만 관직을 쌓기를 좋아하는 관료들의 위선을 조롱했다. 실제로 중국 밖의 친구 단웨이를 조롱했다. 진정한 지기를 만날 수 있기를 바라며, 그들은 날이 밝을 때까지 술을 마셨다.

저자 (746 ~ 8 16), 본명 당, 월주 (현재 사오싱) 악집인. 운문사, 법승, 서항원사에 살다. 법원종 2 1 볼륨이 있습니다. 그는 유우석, 유장경, 육문과 밀접한 교제를 하고, 서로 시를 지어 당시 시단에서 명성을 얻었다.

주요 작품:

석저' 티베트의학 치료' [일반 고서]/(당)

청대 36 시선 정신.

에 실린 을 보내, 토린사 는 토린사 상 도지사, 9 일 사군 사신 베이징 방문 친구, 초기 왕조, 초기 도착 tingzhou, 듣기, 토린사, 천목 중심점 천대산, 문석의 죽음, 쑤 광추의 네 가지 질문, 귀향 일, qianren 을 보냈다