중국시가넷 - 고서 복원 - 일본어 필명이 뭔가요?

일본어 필명이 뭔가요?

필명은 phonography 로 일본 특유의 것이다. 주로 히라가나, 가타카나, 엽만가명과 같은 다른 기호 방법이 있습니다.

"가명" 이라는 이름의 유래는 "본명" (즉 한자) 을 기준으로 하기 때문이다. 현재' 가명' 의 일본어 발음은' 무슨' 이지만, 사실' 가명' 은 고대에는'

원인

가명의 원인에 대해 말하자면, 어쩔 수 없이' 엽만가나' 의 여정을 언급해야 한다. 고대에는 중국을 제외하고는 동아시아에 서면 언어가 없었다. 예를 들어 일본, 한국, 베트남 등은 나름대로의 언어가 있지만 기록이 없는 방법으로 입소문으로만 오래된 이야기를 전할 수 있다.

한자가 들어오자 많은 나라에서 한자를 잇달아 사용했고, 일본과 한국에는' 문언이로' 제도가 나타났다. (즉, 구어는 국어에서 유래한다.

글, 글쓰기는 중국어로만 할 수 있다. 중국 현대 백화문 운동 이전에 사람들은 백화문을 말하고 문어문을 썼다. 중일 양국의 문법구조 차이는 매우 커서 모두 한자로 써서 표현하기가 비교적 어렵다.

이에 따라 엽만필명이 발명되어 중국어 기록 일본어의 부족을 보완했다. 엽만필명은 한자를 간단한 음표로 보는 기호이다. 예 및 → 방법 (대상 (예), 대상 → 및 사용 가능 (아니오) 등. 사람들이 만엽초가명을 베껴 쓸 때, 만엽초가명으로 쓰이는 표음 한자는 표의한자처럼 엄밀할 필요가 없기 때문에, 각종 단순화 방법이 점차 나타난다.

예를 들면 "와" → "". 그러나 근대 통일가명까지 가명에는 여러 가지 체계가 남아 있는데, 이는 이 가명이 한 사람이 아니라는 증거다.

남성 역할, 여성 역할

일본, 한반도, 베트남은 같은 한자 문화권, 삼국의 고서나 공문, 심지어 현대 공문까지 한자로 쓴 것이다. 그러나 고대 중국어 중의 문어문은 이해하기가 매우 어렵고 한자획도 많았기 때문에 당시 일본인들은 배우기가 매우 어려웠고, 간접적으로 10 년 동안 한창을 견딜 수 있는 독서인의 소수만이 생겨났다. 또는 자녀를 위해 과외를 고용할 수 있는 부유하고 유력한 귀족들은 읽기와 쓰기를 할 줄 알았고, 나머지는 대부분 글을 모르는 중국인이었다. 게다가' 중국어에 정통한 학자' 는 정치에 정통한 폐단이 있다. 그래서' 탈한' 물결이 생겨났다.

한반도의' 탈한' 운동은 15 세기 중반 조선왕조 4 대 국가인 왕세종이 발기해 이른바' 한글' 을 제정했다. 그러나 공식 문서는 주로 중국어입니다. 19 세기 말 중국의 공문 제도가 폐지되어' 중한혼합' 으로 대체되었다. 제 2 차 세계대전 이후 대한민국은' 한글특별법' 을 반포했고, 조선민주주의인민공화국도 한국어의 순횡필을 채택했다. 현재 한국이나 북한의 젊은이들이 한국어로 자신의 이름을 쓰기까지 하면서' 국자' 만 알고 한자는 읽을 수 없는 상황이 되고 있다.

베트남에서는 구어화된 민간 문자인' Chu Nom' 이 12 세기 정도에 등장했지만 정통 문자는 여전히 한자다. 17 세기에 유럽 선교사들은 베트남어 로마 병음을 만들었다. 18 세기까지 지금의 베트남 로마자는 완성되었다. 20 세기 초에는' 한자' 운동이 널리 보급되었다. 2 1 세기 초까지 베트남의 신세대는 아직 한자로 자신의 이름을 쓰지 않았다.

일본의 경우' 한나라 이탈' 의 결과는 가명이지만 한글과 베트남어 로마자와의 차이점은 가명이 히라가나 (hiragana) 와 Ca 로 나뉜다. 이봐? 줄기? 6 월? 아타카나). 왜 두 가지 가명이 있습니까? 히라가나와 가타카나의 차이점은 무엇입니까?

한 마디로 설명하자면 이치는 사실 간단하다.' 히라가나' 는 여성 문자이고' 가타카나' 는 남성 문자다. 그것뿐이다. 그럼,' 국민성' 은' 탈한' 으로 형성된 것이 분명하다. 왜' 여성 성격' 과' 남성 성격' 으로 나뉜다? 답안도 명확하다: 처음엔 조어의 목적이 달랐다.

히라가나는 노래를 쓰고 이야기를 쓰기 위해 태어났다. 가타카나는 중국어를 해석하기 위해 태어났다. 전자의 주필은 여성이고, 후자의 지주는 남성이다. 요컨대' 여성 캐릭터' 와' 남성 캐릭터' 입니다.

궁중 여성들이 여러 해 동안' 엽만집' 을 모사했기 때문에' 엽만가나' 의 한자는 모두 고정 발음과 글쓰기를 하고, 한자는 보이지 않게 초서체로 단순화되어 여러 해 동안' 히라가나' 가 되었다.

한편, 중국어를 배워야 하는 궁정 자제나 대학에 합격한 엘리트들은 중국어를 일본의 본토음으로 읽기 위해 한자를 중국어로 분해하여 각종 보조어와 기호를 추가해야 한다. 이 보조 단어와 기호는 "가타카나" 입니다. 예를 들어, "백 번 듣는 것보다 한 번 보는 것이 낫다", 일본어 발음은 "한 눈에 백 번 보는 것" 이다. 흥미롭게도 당시 엘리트들의' 부정행위' 는 현대 학생들이 외국어를 배울 때와 비슷했다. 현대 학생들은 연필을 가지고 있어서' 좋은 아침' 옆에 몰래' 고대 잉크 주괴' 를 적고 나중에 지우개로 증거를 파괴할 수 있다. 고대 일본 학생들은 연필은 없었지만 죽봉으로 중국어 옆에 보조표시를 하는 것을 알고' 보이지 않는 쓰기' 로 여겨졌다. 자세히 보지 않으면' 탈선' 의 흔적이 정말 보이지 않는다.

그래서 9 세기 중엽 이후 일본의 글은 두 가지가 있는데, 하나는 중국어, 하나는 히라가나입니다. 죽간물어',' 고금과 합가집',' 이세물어',' 토사일기',' 잠자리일기',' 베개초',' 원씨물어' 등. 문장 부호나 한자가 없는 히라가나 텍스트입니다. 그리고 이 시기는 남녀 캐릭터가 불화하는 시기이기도 하다.

이세물어' 에는 많은 합창곡이 있는데, 합창곡으로 엮은 이야기라고 할 수 있는데, 자연 전체는 모두 히라가나로 쓴 것이다. 하지만' 도사일기' 는 유명 가수 기관의 여성으로 가장해 쓴 여행기이다.

기관지는 왜 여자로 가장해야 합니까? 이 기간 동안 합창단을 제외한 남성들은 문장 녹음을 하거나 쓸 때 모두 중국어를 사용하기 때문이다. 당시 남성의 입장에서 볼 때,' 히라가나' 는 여성에게 특별한 물건이다. 뇌동으로 매듭을 짓는 사람들처럼 클래식 음악은 팝송보다 고상하고, 세계 명작은 소녀 만화보다 고상하다고 억지를 부린다.

하지만 여행기, 일기, 수필 등은. 일상생활과 개인의 내면의 감정을 자유롭게 표현하는 산문 장르입니다. 중국어로 쓰는 것은 너무 불편하다. 공자의 "먹고 마시고, 팔베개를 구부리고, 즐겁게" 라고 쓸 수 없다. 불의한 부귀는 나에게 뜬구름처럼 부귀한데, 이백의' 백발 3 천 피트' 를 배우는 것은 더더욱 불가능하다. " 거울 속에서 가을 서리를 어디서 얻었는지 모르겠다. 그래서 기관은 여자로 가장하여 당시의 구어 (히라가나) 로 여행 중에 본 것을 기록하는 수밖에 없었다. 기관이 첫 번째 기록인' 도사일기' 를 썼기 때문에 궁중 여성이 왕조의 여성문학을 창조한 것은 생각지도 못했다.

그렇다면 남성이 발명한 가타카나는요? 가타카나' 는' 보이지 않는 텍스트' 의 지위에만 굴복할 수 있습니까? 물론 아닙니다. 그러나' 가타카나' 가 책에 등장한 시기는' 히라가나' 보다 약 200 년 늦었다. 가장 먼저' 오늘의 이야기' 에 등장했고, 또 100 년이 지나서야' 방장' 에 등장했고, 작가는 아창명이다.