중국시가넷 - 고서 복원 - Wang Xiaoyu와 "Shangshu Yinyi"에는 왜 그렇게 실수가 많습니까?

Wang Xiaoyu와 "Shangshu Yinyi"에는 왜 그렇게 실수가 많습니까?

나는 "본성이 아니다"이므로 올바른 질문입니다.

명말청초 왕부지의 작품을 새롭게 편찬한 전집 - 호남악록출판사에서 발행한 '천산전서'는 현재 가장 완전하고 세심하게 편집된 판본이다. 『천산전서』의 편집작업은 청나라 강희제 48년(1709)에 천산의 아들 왕오가 『향서조당』을 출판하면서 시작되었다. 지난 300년 동안, 특히 Deng Xianhe, Zeng Guofan 및 Liu Yusong 현자들이 수집과 정리를 장려했으며, 대조 및 구두점 분야에서 가장 주목할만한 공헌은 1940년대 Mr. Ma Zonghuo, Zhou Tiaoyang 및 Wang Xiaoyusan에 의해 이루어졌습니다. , 1950년대, 1960년대, 그리고 1980년대와 1990년대 양젠 동지.

천산(Chuanshan)으로도 알려진 왕부지는 명나라 말기와 청나라 초기의 유명한 사상가였습니다. 당시 세상은 혼란에 빠졌고, 나라는 망하고 가문은 망했다. 왕부지는 고전과 역사 문헌을 해석할 필요가 있다고 느꼈고, 역사적 사건과 정치에 대한 논의를 통해 미래를 위한 자원을 남기고자 했다. 교훈을 얻을 수 있는 세대. 『천산전서』의 『상서음의』는 왕부지가 45세에 초안을 완성하고 71세가 될 때까지 마무리하지 못한 작품으로 『상서』의 텍스트에서 파생된 문제를 활용했다. 자신의 철학적 사고를 발전시키기 위해. 그는 『동건륜·서사4 읽기』에서 『상서』가 '정치의 궁극', 즉 성왕의 다스림과 덕의 다스림을 기록한 책이라고 말했다. 그러므로 '성실함'은 '상수음이'의 핵심이념이다.

'상서음의'는 기본적으로 금릉본과 태평양본, 유유유와 주조양의 대조노트를 바탕으로 왕샤오위가 완성한 작품이다. 그는 "수정 노트"에 책에 있는 8가지 오류를 나열했는데, 이는 금릉본과 태평양본에 모두 동일했지만 Liu와 Zhou Jis에서는 언급되지 않았습니다. 그들은 처음으로 발견되었습니다. 예를 들어, 『홍범이』에는 다음과 같이 기록되어 있다. “우주의 덕은 참이니, 군자가 이를 사용하면 그 덕이 천지와 조화를 이루고, 소인이 이를 따르지 않으면 (그럼) 패하게 된다. 그의 미덕." 문장에서 "ze"라는 단어는 Jinling., Pacific에서는 찾을 수 없으며 Liu와 Zhou에서도 찾을 수 없습니다. Wang Xiaoyu 씨가 직접 추가했습니다. 조호(趙河)는 다음과 같이 기록하고 있다. "광암은 도시와 왕조를 세우기에 충분하고, 큰 강은 오물과 사악을 흘리기에 충분하며, 흙은 두껍고 물은 먼 소리를 낼 만큼 깊다. 그러면 왼쪽과 오른쪽이 옷깃의 측면은 마음이 편안한 상황을 형성하기에 충분하며 파란색 (새)을 기다리지 않습니다 ( "우"의 악마의 비밀은 산과 바다에 정령을 구한다는 것입니다. "'새'라는 단어는 Jinling과 Pacific 판에서 동일하지만 Liu와 Zhou 판에서는 동일하지 않습니다. 왕샤오유는 '새'를 '까마귀'로 바꿨다. 우리는 파란색 새가 서왕모의 사자이고, 녹색 새가 황제의 사자라는 것을 알고 있습니다. 이는 수도권의 상황을 말하는 것으로 파랑새와는 관련이 없습니다. 또 다른 예는 "에너지와 분노로 가득 찬 나(Xian)가 내 입에서 말함"이라고 말하는 "Yin Zheng"입니다. "Xian"이라는 단어는 원고와 Jinling 및 Pacific 사본에서 동일하지만 그렇지 않습니다. Liu와 Zhou의 기록에 포함되어 있습니다. Wang Xiaoyu는 "Xian"을 "Yan"으로 변경했습니다. 『시·소야·초월』에는 “나쁜 말은 자기 입에서 나온다”는 문장이 있기 때문이다.

Yongxiang이라는 이름의 Wang Xiaoyu(1900-1981)는 Xiaoyu라고도 알려져 있으며 나중에 Xing이라는 이름으로 불리기도 하며 산시성 Yuci에서 태어났습니다. 그는 청화학원, 천진 남개 중학교, 난카이 대학교 철학과에서 공부했습니다. 1925년 남개대학을 졸업한 후, 1927년부터 1931년까지 선양으로 가서 요녕성 교육부 편집장, 동북대학 역사철학과 교수를 역임했다. 1932년부터 1937년까지 난징중산문화교육센터의 편집자와 특별연구원을 역임했다. 1946년부터 1948년까지 동북대학교 역사철학과 교수, 심양지 <중앙일보> 편집장, 심양지 <동북일보>, <문화주간지> 부편집장을 역임했다. ". 그 후 그는 베이징으로 가서 1948년부터 1953년까지 몽골 및 티베트 대학에서 교사로 재직했습니다. 1954년부터 1958년까지 그는 마르크스와 레닌의 공산당 저작 편찬국 중앙국의 편집자와 평론가로 일했습니다. 중국의. 1958년부터 1966년 '문화대혁명'이 시작될 때까지 중화서적사 철학그룹의 특별 편집자와 편집자를 역임하며 왕천산의 20여 작품을 교정하고 정리했다. Zhuangzi', 'Er Cheng 컬렉션', '예시 컬렉션', 'Chen Que 컬렉션', 'Wang Tingxiang 컬렉션' 등

이 기간 동안 그는 기본적으로 고서 정리를 돕고 학비를 벌기 위해 '문화 대혁명'을 겪으며 고향으로 추방되기도했다고한다. 그래서 그는 비밀리에 글을 쓰며 왕부지의 많은 작품을 해석하고 설명했습니다. 개혁개방 이후 1979년 산시사회과학원 철학연구소 연구원으로 채용되었다.

너무 많은 글을 썼는데 지나가시면 시원하게 엄지손가락을 치켜세우고 싶습니다.