중국시가넷 - 고서 복원 - 어느 출판사가 외국 명작을 읽는데 질이 높습니까?

어느 출판사가 외국 명작을 읽는데 질이 높습니까?

다음 네 출판사에서 외국 명작을 읽는 것은 고품질이다.

1, 인민문학 출판사. 이 기관은 이미 80 여 개국에서 온 중요한 작가의 거의 3000 편의 작품을 번역하고 출판했다. 30 여 명의 중외문학대사의 전집과 선집을 체계적으로 정리해 출간해 세계문학 명작문고 (200 종, 250 권) 를 출간해 세계 일류 작가의 작품을 수록해' 중국문학출판사 최고 수준 대표' 로 불린다.

상하이 번역 출판사. 사회에는 중, 영, 법, 러시아, 독일, 일, 서 등 각 주요 언어에 정통한 선임 편집자들이 많이 있으며, 원고의 번역자들은 대부분 외국어와 중국어 및 전문 지식에 조예가 있는 전문가 학자이다. 20 여 년 동안 상하이 번역출판사는 외국 문학 작품, 사회과학 학술 저작, 각종 이중 언어 사전 및 외국어 교육 참고서를 번역, 편집 및 출판하는 데 주력해 왔습니다.

3. 역림출판사. 역림출판사 은 오랫동안 외국 문학 작품 의 번역 출판, 외국 문학 학술 연구, 이중 언어 도서 와 전기 에 주력해 왔다. 수년 동안 역림출판사 (WHO) 는 스웨덴 노벨문학상, 영국 부커상, 프랑스 공구르상, 영국 올랜치상 등 수많은 수상문학작품을 출간해 국가급 출판상을 여러 차례 수상했다.

4. 상무인서관 상무인서관 번역편집실은 번역 작품을 전문적으로 출판하는 부문으로, 주로 세계 각국의 학술 명작을 번역하고 출판하며, 동시에 명확한 평론이 있는 당대 각 파 대표작품을 전면적으로 체계적으로 번역하여 외국 학술계의 사상과 동태를 적시에 반영한다.

외국 고전을 주의 깊게 읽으십시오.

1, 외국 명작의 역사 문화 배경에 대해 많이 알아야 이런 명작들의 주제, 의미, 중요성을 이해할 수 있다. 예를 들어' 파리 성모원' 에서 작가는 파리 성모원의 역사적 문화적 배경을 묘사했다.

2. 많은 서양작품들이 그 시대의 역사적 배경을 대량으로 묘사하기를 좋아하여 작품의 주제에 대한 이해를 심화시킬 수 있다. 예를 들어,' 프랑크인의 역사' 는 중세 작품이지만 글이 아름답고 주제가 명확하다. 역사 저작으로서, 그것은 또한 많은 종교 내용을 인용했다.

3. 그 의미를 깊이 이해하려면 서구 문화의 맥락에서 종교적 특징을 더 잘 이해할 필요가 있다.

위의 내용 참조: Baidu 백과 사전-인민 문학 출판사