중국시가넷 - 고서 복원 - 곽소우의 학술 공헌

곽소우의 학술 공헌

곽소우는 주로 중국 고전 문학, 고대 문론, 중국어 문법 수사, 서예 교수의 건설과 이론 연구에 힘쓰고 있다. 언어학 방면에서' 중국어 통론',' 중국어 통론 속편',' 중국어 문법 수사 신탐' 이 있다. 문학 교류 언어 실천과 문학 작문을 배우는 예도 있다. 그러나 상대적으로 말하자면, 그가 중국 고대 문론 연구 방면에서 이룬 성과가 가장 두드러진다.

곽소우의 연구 특징은 언어와 글쓰기의 연구가 문학과 밀접한 관련이 있다는 것이다. 그 자신은 작가이고, 언어를 문학 표현의 수단으로 연구하고 있기 때문이다. 이것은 그의 거의 모든 언어학 저작에 분명히 반영되었다. 곽소우의 언어문자 연구는 주로 다음과 같은 방면에 있다: 속담 연구; 중국어 음절, 한자 및 문학 언어의 관계; 중국 글꼴의 진화 방위 단어와 기능 단어의 빈 의미에 관한 연구: 기능 단어 연구.

1. 문법 연구

"중국어 보조어와 일반 허사의 관계" (복단 1959 호, 10 호, 1 1 호,/Kloc)

"중국어 문법 수사 신탐" (상, 제 2 권) (비즈니스 인서관, 1979) 은 그의 문법 이론 대표작이다. 이것은 문법과 수사의 작품이다. 이 책의 첫 번째 부분은 일반 이론, 간략 이론, 간략 이론의 세 가지 하위 이론을 포함하고 있으며, 이론에 초점을 맞추고 있다. 두 번째 부분은 총토론과 세 가지 분론, 즉 양사, 허사, 어구로, 언어사실에 초점을 맞추고 있다.

2. 속담 연구

그는' 속담 연구' (소설 월보 192 1, 제 2 권, 제 2, 3, 4 기) 에서 속담의 성격과 역할을 분석하여 그 문학예술의 가치를 설명했다.

한자 글꼴 연구

그는 또한 중국 서체를 연구하여' 초서와 서체 진화의 관계' (학술월간지 196 1, 제 1 호, 제/Kloc

4. 기타

중국의 유연성 (연경학지, 제 24 호, 1938), 중국의 음미 (중국 월간지, 제 27 호, 1947 호), 중국 문학과 언어문학의 진화 (제 언어 문학의 창조력 (대보 19565438+29 August 0) 과 같은 일련의 논문에서 그는 주로 중국어 음절, 문자, 문학의 관계를 연구하는데, 이것도 그의 연구의 중점 중 하나이다. 게다가 그는' 중국어 통론' 과' 조각실 언어 문자집' 등의 저작을 가지고 있다.

그의 연구 특징은 언어 문자의 연구가 문학과 밀접한 관련이 있다는 것이다. 왜냐하면 그 자체가 유명한 작가이기 때문에 그는 언어를 문학 표현의 수단으로 연구하고 있기 때문이다. 곽소우는 주로 중국 고전문학, 중국문학 비평사, 중국언어학, 음운학, 훈고학, 서예이론 등에 대한 연구에 힘쓰고 있다. 그의 작품은 매우 많다. 그는 중국 문학 비평사 체계의 건립에 기여했다.

1927 년 7 월부터 14 년까지 연경대 중문과 교수로 재직한 것은 그의 학술 연구의 중요한 시기이다. 이때 그는 주요 정력을 중국 문학사, 특히 중국 문학 비평사의 교수와 연구에 투입하기 시작했다. 그 이후로, 그는 중국 문학 비평사라는 과제에 수십 년 동안 공을 들여 풍성한 성과를 거두었다.

1934 년, 그의' 중국문학비평사 (선진부터 북송)' 제 1 권은 상무인서관에 의해 출판되어 당시 같은 저작보다 더욱 엄밀한 체계로 당시 대학 교수용 책으로 비준되었다. 이 책은 중국 고대 문론 비평 저작을 대규모로 수집하여, 각 역사 시기의 이론 비평의 발전 맥락, 전후상속과 혁신의 관계를 그려냈다. 그것의 출판은 학술계의 관심을 불러일으켜 국내 일부 대학의 중문과에서 중국 문학 비평사 과정을 개설했다.

65438-0947,' 중국문학 비평사' 제 2 권 출판. 건국 후 이 비판사는 수정 (상해 신문예출판사, 1956) 을 거쳐 다시 썼다.

1939 년, 그의' 송시집' 은 연경대학교에서 출판했다. 그의' 창랑시화교석' (인민문학출판사, 1962) 은 창랑시화 연구사의 총결산으로 고문이론 연구 분야에서 교정이 정교하고 해석이 투철하여 명성을 얻고 있다. 또한, "시집", "속시자기", "두보 대본시집", "원호문시 30 조" (인민문학출판사, 1963,1

한 편의 논문은' 조각실 고전 문헌집' (1983 상하이 고서출판사) 이라고 불린다. 그는 로겐제 * * * 와 공동 편찬한' 중국 고전문학 이론 비평문선' 시리즈로 이 학과의 건설과 발전을 위한 든든한 토대를 마련했다. 교육부가 의뢰한' 중국 역대 문론선' (1962 상하이 중화서국) 이 출판된 후 국내 더 많은 고교들이 비판사 과정을 개설할 수 있게 되었다.

일찍이 중국 문학 비평사를 가르친 전문가, 예를 들면 로겐제, 양은 모두 선생의 손에서 나온 것이다. 각 대학의 중문과는 모두 중국 문학 비평사를 통용 학과로 열거하는데, 이 학과의 설립은 여사오 선생의 심혈이다.

그의' 중국문학 비평사' 는 이 과제의 기초를 다져 사람들이 이것이 뿌리없는 잡담이 아니라 독특한 학문이라는 것을 깨닫게 했다. 곽소우 선생은 그의 책이 진충범 선생의' 중국문학 비평사' 의 추종자일 뿐이라고 겸손하게 말했다. 하지만 주지청 씨가 곽의 작품에 대해 논평하면서 말했듯이, "처음은 아니지만, 여전히 창작이라고 할 수 있다. 그의 재료와 방법은 모두 자신의 것이기 때문이다." 곽소우는 서예와 예술 방면에서도 깊은 기초를 가지고 있는데, 서예는 가전이라고 할 수 있다. 오조근미공은 서예로 유명하고, 그의 아버지 노경공도 좋은 글씨를 썼다. 곽소우는 종종 가족의 필적과 유명한 묵보를 발휘하고 모방하는 데 집중하고 에센스를 얻는다.

한 서예가는 "백석의 그림이 늙을수록 불이 나고, 곽의 글씨는 늦을수록 예뻐진다" 고 평가했다. 그는 서예뿐만 아니라 서예 이론에도 정통하다. 1930 년대에 노신과 정진탁은 공동으로' 북평노트' 를 편찬하고, 심제에게 책 제목, 수서 서문을 써 서단의 좋은 말이 되도록 특별히 요청했다. 나중에 또' 책의 풍격에서 서체의 변천을 보다' 등 10 여 편의 논문을 썼다. 그는 젊은이들이 서예를 배우는 것에 대해서도 "나는 주로 해서체와 행서를 배우는 것 같다" 는 견해를 가지고 있다. 해서체로 말하자면, 그는 "유럽체가 너무 위험해서 초보자에게 적합하지 않다" 고 생각했다. 여사남과 추수량의 서체는 모두 두껍고, 듬직하며, 행운수 () 로, 임서 () 의 전범이다. 행서는 수 (돌), 황 (정검), 쌀 (푸) 을 배울 수 있지만, 쌀이 무너지려고 하니 오염해서는 안 된다. "그가 가장 반대하는 것은 어떤 사람들은 기본기를 중시하지 않고, 문필이 이상하고 이상하며, 사람을 현혹시키는 것이다.

그는 청소년에 대한 서예 교육을 강화하는 것을 극력 주장하고 있으며, 그 자신도 대학 교수로서 어린이 서예의 첫 번째 교사를 주동적으로 맡고 있다. 이웃 서예를 좋아하는 아이들이 와서 가르침을 구하니, 늘 세심하게 지도한다. 나중에 체력이 떨어지고 두 손이 떨렸지만 여전히 책을 계속 썼다. 천장 밑에 대나무 장대를 달고 대나무 장대 밑에 플라스틱 동그라미를 달고 오른손을 동그라미에 넣어 손목을 안정시킨 다음 파이프를 들고 책을 만들었다. 잃어버린 송시집 (1937)

송시가 고별하다

중국 고전 문학 이론 비평사 제 1 권 (1959) 인문학

중국 문학 비평사 (a), 1934, 상과 "(제 2 권),1947;" (전부 개정), 1955, 신문예

"중국 체육사" (1920, 상하이 상무인서관, 세계도서관 포함).

두보 연극집 6 절구, 원호는 30 곡, 1978, 전국정책평론 (19 16, 상하이 문명서점) 을 물었다.

마르크스 연대표 (1919121조간신문 부간)

현대 미학 번역 (일본 고지로 편집장)

파도 고증 (1936 65438+2 월, 연경대학교 중문과 인쇄)

민족 유산 소개 (문학 이론 a 부; 1938 연경대학교 중문과 도장)

현대문편 (1939,65438+2 월, 연경대학교 중문과 인쇄)

문학 작품의 예 (1947, 상하이 밍카이 서점)

중국 통론 (1947, 명카이서점)

《중국통론》속편 (1948, 명카이서점)

중국 문법 수사학에 대한 새로운 탐구 (1979)

조각실 고전문학집' (제 1 권), 1983,' 중국 역대 문론 선집' (1962), 중화서국.

창랑시 정리 및 해석 (196 1)

시집과 속시 자서 (1963)

중국 고전 문학 이론 비평 문선 (로겐택과 협력)

청대 속시의 편찬

시만수' (전중련, 왕영과 협력)' 속담 연구' (소설 월보 192 1 2 권 2, 3, 4 호).

초서와 서체 진화의 관계 (학술월간지 196 1 호 1 1 호 12)

중국 어휘의 유연한 기능 (연경학지, 제 24 호, 1938)

"중국 단어의 음미" (중국월간지, 27 호, 1947), "중국문학과 언어문학의 진화" (임설, 9 호, 1949).

중국 문학 음절론 (1947 계몽 20 주년 문집).

언어문학의 창조력 (대보 195 1 8 월 29 일)

《중국문학발전개론》 (제 1 권 제 2 호, 문예, 1926)

중국 문학 비평사 (소설 월간지 19 권 1)

중국어 보조 단어와 일반 기능 단어의 관계 (복단 1959 호 10, 1 1, 12/

소설 월보 192 1 제 2 권 2, 3, 4 기는 속담에 대한 연구를 제거했다.

가을바람이 불어옵니다.

숲 속의 노란 잎이 노가지에 작별을 고했다. 얼마나 긴장된 탈락인가!

저주

저주받은 시,

저주받은 노래,

저주받은 문학-

너는 어떻게 저주받은 인생을 쓸 수 있니?

강변

구름이 하늘에 있다.

사람들은 지상에 있습니다.

수면의 그림자,

구름 위의 그림자.